Меню

Главная
Случайная статья
Настройки
Пахнг
Материал из https://ru.wikipedia.org

Пахнг (вьет. P Thn)[1], [pa], также кит. , Bhng y, бахэн юй; пахынг (вьет. P Hng) — совокупность хмонгских диалектов, распространённых в китайских провинциях Гуйчжоу, Гуанси, Хунань, и на севере Вьетнама, на которой говорят представители народности патхен.

Содержание

Классификация

Пахнг издавна считается рассеянным языком с большой разницей между диалектами. Бенедикт считал вьетнамский идиом патхенского континуума отдельной ветвью языков мяо-яо. Ратлифф назвала пахнг самым разнородным языком из тех, что ей пришлось изучить[2].

Названия

Носители пахнг называются следующими словами[3]:
  • pa31 35 ()
  • mm35 nai33 ()
  • красные яо ()
  • цветные яо ()
  • восемь фамилий яо ()


В Китае народность патхен считается яоской, хотя их язык принадлежит к группе мяо.

Разновидности

Выделяют следующие идиомы языка[3]:
  • нормативный пахнг ( pa31 35);
    • северный;
    • южный;
  • хм-най ( mm35 nai33),
  • вьетнамский пахнг «на-э».


Пол Бенедикт считает на-э отдельной языковой ветвью семья мяо-яо[4], однако Штрекер возразил ему, сочтя на-э диалектом пахнга[5][6].

Джерольд Эдмондсон, первооткрыватель языка эн, описывая диалекты пахнга в деревне Баккуанг[англ.] (Huyn Bc Quang) (уезд Тьемхоа[англ.] (Huyn Chim Ho), север Вьетнама), счёл, что они наиболее близки к пахнгскому говору посёлка Гаоцзи (кит. трад. , пиньинь goj, Саньцзян-Дунский автономный уезд, Гуанси)[7].

Распространение

Китай

Носители пахнг живут в нижеперечисленных уездах Китая; в каждом — от 1000 до 6000 человек[3].

Вьетнам

Пахнг распространён в некоторых изолированных населённых пунктах северного Вьетнама. Пахнг является официально признанным народом во Вьетнаме (но не в КНР). Диалект «на-э» был обнаружен Бонифаси (Bonifacy, 1905) в северном Вьетнаме.
  • Танчинь (Tn Trnh), Куангбинь, Хазянг[8];
  • Баккуанг, Хазянг[7][9];
    • Деревня Миньтхыонг (Minh Thng), посёлок Танлап (Tn Lp);
    • посёлок Тантхинь (Tn Thnh);
  • деревня Хонгкуанг (Hng Quang), Тьемхоа (Chim Ho), Туенкуанг (в 62 километрах от города Тьемхоа), носители известны там как цветные мяо (Mo Hoa)[9]


Примечания
  • , / Mao Zongwu, Li Yunbing. 1997. / Baheng yu yan jiu (A Study of Baheng [Pa-Hng]). Shanghai: / Shanghai yuan dong chu ban she.
  1. Лингвистический энциклопедический словарь / В. Н. Ярцева, Научно-редакционный совет издательства «Советская энциклопедия». — Институт Языкознания АН СССР: Москва, 1990. — («Советская энциклопедия»).
  2. Ratliff, Martha. 2010. Hmong-Mien language history. Canberra, Australia: Pacific Linguistics.
  3. 1 2 3 Mao & Li 1997
  4. Benedict, Paul. 1986. «Miao-Yao Enigma: The Na-e language». Linguistics of the Tibeto-Burman Area 9.1:89-90.
  5. Strecker, David. Some Comments on Benedict’s «Miao-Yao Enigma: The Na-e language» // Linguistics of the Tibeto-Burman Area. — Fall 1987. — Т. 10:2. — С. 22—42. Архивировано 16 ноября 2020 года.
  6. Strecker, David. Some Comments on Benedict’s «Miao-Yao Enigma»: Addendum // Linguistics of the Tibeto-Burman Area. — Fall 1987. — Т. 10:2. — С. 43—53. Архивировано 16 июня 2015 года.
  7. 1 2 Map & Language Descriptions | Borderlands: Lesser Known Indigenous Languages of Northern Vietnam. Дата обращения: 12 октября 2012. Архивировано из оригинала 7 февраля 2012 года.
  8. Niederer 2004
  9. 1 2 Edmondson, J.A. and Gregerson, K.J. 2001, «Four Languages of the Vietnam-China Borderlands», in Papers from the Sixth Annual Meeting of the Southeast Asian Linguistics Society, ed. K.L. Adams and T.J. Hudak, Tempe, Arizona, pp. 101—133. Arizona State University, Program for Southeast Asian Studies.


Ссылки
Downgrade Counter