Меню

Главная
Случайная статья
Настройки
Песня слепого араба
Материал из https://ru.wikipedia.org

«Песня слепого араба» (азерб. Kor rbin mahns) — песня, написанная азербайджанским композитором Фикретом Амировым к постановке пьесы «Шейх Санан» Гусейна Джавида. Отмечается, что песня является типичным образцом песни-баллады[1].

Содержание

История песни

Пьеса «Шейх-Санан» Джавида основана на арабской легенде, хорошо известной и в Азербайджане. Фикрет Амиров начал писать музыку к драматическому спектаклю в 50-х годах[2]. Это было первое обращение Амирова к арабской тематике. Почти всю музыку к спектаклю Амиров создавал на азербайджанском материале и лишь в двух-трёх случаях привлёк подлинные арабские мелодии, но достаточно переработал их. Так появилась популярная и вне спектакля «Песня слепого араба»[2].

В 1961 году на студии Азербайджанского Телевидения режиссёром Рауфом Кязымовским[азерб.] на песню был снят ролик под названием «Песня слепого[азерб.]». Песню в ролике исполнял Мамедали Алиев. Сам фильм снимался в Ичери-шехере[3]. Песню также исполнял народный артист СССР Рашид Бейбутов. Народная артистка Азербайджана Малекханым Эйюбова[англ.] сняла клип на песню.

В 2007 году рэпер Надо и Джавид Гусейн синтезировали музыку Амирова с рэпом и в таком жанре преподнесли эту песню[4]. Аранжировал песню Азад Велиев.

В 2012 году на торжественном мероприятии, посвященном 130-летию Гусейна Джавида песню исполнил народный артист Азербайджана Алим Гасымов[5].

Текст
Текст  (азерб.) Перевод на русский


N eq olayd, n aiq,
N nazl aft olayd,
N xlq olayd, n xaliq,
N ki-hsrt olayd.
N drd olayd, n drman,
N sur olayd, n matm,
N aiyaneyi-vslt,
N bari-firqt olayd.
Knld nuri-mhbbt,
Gzmd prdeyi-zlmt…
N nur olayd, n zlmt,
N byl xilqt olayd.
Ndir bu xilqti-bimrhmt, bu prdli hikmt?
Bu zlm qar nolur bir d bir dalt olayd.
Tkndi taqt-sbrim, dalt! Ah, dalt!
N nc yl sadt,
N byl zillt olayd.


Не было бы любви, не было бы влюблённых,
Не было бы капризной любимой,
Не было бы сотворённых, не было бы творца,
Не было бы слёз скорбных.
Не было бы хвори, не было бы лекарств,
Не было бы свадьбы, не было бы траура.
Не было бы гнёзд влюблённых,
Не было бы плодов разлуки.
Луч любви в душе,
Занавес тьмы в глазах моих.
Не было бы света и тьмы,
Не было бы творений таких.
Что это за творения жестокие, философства неясные,
Было бы ещё и справедливости против этих страданий.
Нет больше терпения, справедливости хоть, справедливости!
Не было бы того прежнего счастья,
Ни этой теперешней угнетённости.



Источники
  1. Ceyran Sabitolu. Fikrt mirovun mahnlarnda sz il musiqinin qarql laqsinin bzi mqamlar haqqnda Архивная копия от 24 января 2013 на Wayback Machine  (азерб.)
  2. 1 2 В. С. Виноградов. Мир музыки Фикрета. — Язычы, 1983. — С. 103. — 129 с.
  3. Фильм Архивная копия от 19 января 2013 на Wayback Machine на Youtube
  4. "Песня слепого араба" в рэп-исполнении
  5. В Баку состоялось торжественное мероприятие, посвященное 130-летию Гусейна Джавида. Дата обращения: 30 ноября 2012. Архивировано 13 июня 2021 года.


Ссылки
Downgrade Counter