Меню

Главная
Случайная статья
Настройки
Пет. Першут
Материал из https://ru.wikipedia.org

Пет. Першут (настоящее имя Пётр Григорьевич Першуткин; 20 сентября 1909, с. Пайгусово, Козьмодемьянский уезд, Казанская губерния — 1943, концлагерь) — марийский советский поэт, прозаик, переводчик, редактор. Член Союза писателей СССР.

Содержание

Биография

Родился в крестьянской семье.

Окончил педагогический техникум в Козьмодемьянске, затем работал в Марийском книжном издательстве.

В 1939—1940 годах был лаборантом, собирателем фольклора в МарНИИ[1].

Осенью 1941 года был мобилизован в действующую армию, воевал на Южном фронте. В 1942 году с тяжёлым ранением был пленён фашистами. Скончался в 1943 году после пыток в фашистском концлагере[2].

Литературное творчество

Член Союза писателей СССР с 1939 года.

Известен как поэт-публицист, поэт-лирик, поэт-фольклорист[1]. Литературным творчеством начал заниматься с середины 1920-х годов, его произведения публиковались в газете «Кыралшы» («Пахарь»), в журнале «У сем» («Новый лад»).

В начале 1930-х годов написал несколько поэм. Острая публицистическая направленность, яркий, образный народный язык его стихов сразу привлекли внимание читателей[3].

В 1935—1937 годах Пет. Першут написал ставшую впоследствии хрестоматийной поэму-сказку «Кутко сан» («Муравьиная свадьба»). Поэма отличается живостью сюжета, богатством языка. Она имела огромный успех среди читателей. Переводилась на луговомарийский и русский языки, не раз переиздавалась. «Муравьиная свадьба» вошла в золотой фонд марийской литературы[3].

В фольклорном ключе Пет. Першут писал и другие произведения. В его творчество органично входят игра слов, шутки и прибаутки, скороговорки, песенный рефрен[3].

Пет. Першут писал и прозу. Его рассказы печатались в периодических изданиях, включались в коллективные сборники.

Поэт занимался также переводческой деятельностью. Им переложены на горномарийский язык стихотворения А. Пушкина, М. Лермонтова, произведения М. Горького.

В 1941 году отдельной книгой вышли его антифашистские стихи «Фашизм ваштареш» («Против фашизма»).

По мотивам поэмы-сказки «Муравьиная свадьба» Пет. Першута был поставлен спектакль в Горномарийском драматическом театре, который исполняется до сих пор. В 2014 году заслуженный артист Республики Марий Элрежиссёр Александр Сильвестров поставил по этой сказке спектакль в Республиканском театре кукол Марий Эл.

Одна из частей поэмы народного горномарийского поэта Г. Матюковского «Три сына» посвящена Пет. Першуту.

Литературные произведения

Основные произведения[4]:

На марийском языке
  • Йымыдымын мырыжы: поэма [Песня безбожника]. Козьмодемьянск, 1933. 48 с.
  • Лыдышвл [Стихи]. Козьмодемьянск, 1935. 104 с.
  • Пеледмш; лыдышвл [Процветание: стихи]. Козьмодемьянск,1940. 80 с.
  • Фашизм ваштареш: лыдышвл [Против фашизма: стихи]. Козьмодемьянск, 1941. 32 с.
  • Кутко сан: йомак-поэма [Муравьиная свадьба: сказка-поэма]. Йошкар-Ола, 1957. 20 с.
  • Жепн цеверж: лыдышвл (Прекрасное время: стихи]. Йошкар-Ола, 1963. 112 с.
  • Кыткы сан: ямак-поэма [Муравьиная свадьба: сказка-поэма]. Йошкар-Ола, 1984.
  • У лмшш: лыдышвл, поэмывл. Йошкар-Ола, 1989. 136 с.


В переводе на русский язык
  • Красота времени; Вечерком возле пруда: стихи / пер. на рус. Э. Левонтина // Марийская поэзия. Йошкар-Ола, 1952. С. 9—11.
  • Муравьиная свадьба: поэма-сказка / пер. на рус. Э. Левонтина. Йошкар-Ола, 1956. 20 с.
  • Муравьиная свадьба: поэма-сказка / пер. на рус. Э. Левонтина. Йошкар-Ола, 1984. 20 с.


В переводе на венгерский язык
  • Кыткы сан [Hangy lagzi] / пер. на венгр. Szombathey, 2001.


Примечания
  1. 1 2 Мочаев, 2007, с. 277.
  2. Першуткин Петр Григорьевич :: Память народа. pamyat-naroda.ru. Дата обращения: 10 июля 2021. Архивировано 10 июля 2021 года.
  3. 1 2 3 Писатели МЭ, 2008, с. 486.
  4. Писатели МЭ, 2008, с. 487.


Литература
  • Александров А. М., Беспалова Г. Е., Васин К. К. Пет. Першут // Писатели Марийской АССР: биобиблиографический справочник. — Йошкар-Ола: Марийское книжное издательство, 1976. — С. 235—237. — 368 с. — 5000 экз.
  • Сануков К. Н. Пет. Першут: поэзия сердца / Сануков К. Н. // НАШИ ЗЕМЛЯКИ: ПУТИ И СУДЬБЫ. Очерки. — Йошкар-Ола: ООО «Издательство Мари Книга», 2011. — С. 283—287. — ISBN 978-5-91895-006-7.


Ссылки
Downgrade Counter