Меню
Главная
Случайная статья
Настройки
|
Рецензирование статьиИвата, Сатору
Доброе время суток, коллеги. Перевел эту статью, ориентируясь на англоязычную и французскую, местами поправил источники, расставил часть шаблонов, и задумался насчёт выдвижения на избранную. Но пока что надо пройти рецензию, выправить стиль, и подумать, что можно поменять, либо можно и так оставить. Ваши мысли? --Lone Guardian (обс.) 07:54, 1 октября 2017 (UTC)[ответить]
- >>"В несеколько неизвестное время после участия 26 июня в другом собрании акционеров, Ивата внезапно заболел и был госпитализирован" - странная конструкция с опечаткой, которую я не решился поправить. X-Pilot (обс.) 13:04, 1 октября 2017 (UTC)[ответить]
- Приятно видеть, что в проекте идёт работа над персоналиями. Bsivko (обс.) 21:49, 5 октября 2017 (UTC)[ответить]
- Во время перевода переключится на русский не всегда полноценно получается, и так понимаю из-за этого и объема текста нужны существенные правки. А по структуре и полноте хорошо. Bsivko (обс.) 21:49, 5 октября 2017 (UTC)[ответить]
- Он внёс основной вклад в увеличение привлекательности - нет субъекта, в котором вклад является «основным». См. например на разницу с «Его основной вклад состоит в..» | Bsivko (обс.) 21:49, 5 октября 2017 (UTC)[ответить]
- в увеличение привлекательности видеоигр для более широкой аудитории - увеличение привлекательности и расширение аудитории это две разные вещи; сравните с «уменьшение привлекательности для более малой аудитории» что логически одно и то же. «.. и расшрению аудитории игроков»? Bsivko (обс.) 21:49, 5 октября 2017 (UTC)[ответить]
- сосредоточившись на новых и интересных играх, а не на высокотехнологичных аппаратных средствах - не понятно почему противопоставляются аппаратные средства; справа может быть красочность графики, разнообразие геймплея, социализация игроков и мн. др. Если бы в хвосте стояло [, как это делали конкуренты], то тогда бы паззл сошёлся. Bsivko (обс.) 21:51, 5 октября 2017 (UTC)[ответить]
- первую простую игру - лишнее; в тексте нет «первой сложной игры». Bsivko (обс.) 21:49, 5 октября 2017 (UTC)[ответить]
- «произведя свою первую коммерческую игру» - создание игры как творческий процесс это «разработка/создание», производство уже имеет больше смысл создания промышленных копий. Bsivko (обс.) 21:49, 5 октября 2017 (UTC)[ответить]
- Родившийся в Саппоро, Япония, Ивата - пассива по возможности следует избегать, такой текст хуже читается: «Ивата родился в японском городе Саппоро, где с раннего возраста ...». Аналогично Позже он обучался компьютерным наукам - «он изучал компьютерные науки». Bsivko (обс.) 21:49, 5 октября 2017 (UTC)[ответить]
- HAL Laboratory/HAL - не понятно по какому принципу в тексте упоминается то или иное. Если это сокращение, то это нужно обозначить явно и далее по сокращению. Bsivko (обс.) 21:49, 5 октября 2017 (UTC)[ответить]
- Не знаю как явно обозначить это. Laboratory из HAL Laboratory после введения полного названия, думаю, можно убрать, потому что мне кажется, что это слегка перегружает предложения, а если убрать, всё равно остается понятным что значит HAL. --Lone Guardian (обс.) 06:28, 7 октября 2017 (UTC)[ответить]
- В ранние годы работы - первые Bsivko (обс.) 21:49, 5 октября 2017 (UTC)[ответить]
- Известные игры ... включают EarthBound и серию Kirby. - это должно читаться (в т.ч. если опустить уточнение). Bsivko (обс.) 21:49, 5 октября 2017 (UTC)[ответить]
- В последующие годы он помогал в разработке серии [Pokmon и Super Smash Bros] - логически читается как одна серия через 'и'. Bsivko (обс.) 21:49, 5 октября 2017 (UTC)[ответить]
- БлагодареBsivko (обс.) 21:49, 5 октября 2017 (UTC)[ответить]
- Nintendo вскоре увидела заметные прибыли - научный стиль требует точности и однозначности; что такое заметная прибыль? вскоре это когда? (ВП:ИНВ). Увидеть прибыль это как? Увидеть можно у конкурента, можно увидеть и не получить, и т.д. Приветствуются точные факты - вышла из минусов, увеличила разы, получила прибыль - больше соответствует стилю. Bsivko (обс.) 21:49, 5 октября 2017 (UTC)[ответить]
- расширении привлекательности - что такое «расширении привлекательности»? привлекательность может расти, она не может расширится; расширяется например аудитория. Bsivko (обс.) 21:49, 5 октября 2017 (UTC)[ответить]
- поместила Ивату в число 30 лучших мировых лидеров - лидеров по какому показателю? Bsivko (обс.) 21:49, 5 октября 2017 (UTC)[ответить]
- аппаратные релизы - если обратится к словарям, то такого слова нет (1 2); вместо этого есть «выпуск/издание/выход». Аппаратный релиз вообще за гранью. И включений этого жаргонного слова в статье как минимум 5. Bsivko (обс.) 21:49, 5 октября 2017 (UTC)[ответить]
- Ивата установил прочные отношения с поклонниками Nintendo через социальные сети и его регулярные выступления в Iwata Asks и Nintendo Direct - с третьего раза понял, как эта часть связана с началом предложения; я бы предложил убрать это слово, по-моему, так будет лучше восприниматься. Bsivko (обс.) 21:49, 5 октября 2017 (UTC)[ответить]
- Много английских запятых. «В июне 2014 года,» «После спада и почти банкротства компании HAL,», .. Bsivko (обс.) 21:49, 5 октября 2017 (UTC)[ответить]
- «Золотой джойстик» - а есть официальный перевод Golden Joystick Awards? Bsivko (обс.) 21:49, 5 октября 2017 (UTC)[ответить]
- Она был Bsivko (обс.) 21:49, 5 октября 2017 (UTC)[ответить]
- Члены игровой индустрии - это кто? Bsivko (обс.) 21:49, 5 октября 2017 (UTC)[ответить]
- DICE Awards это Академия интерактивных искусств и наук, Ивата есть в англоверсии. Bsivko (обс.) 21:49, 5 октября 2017 (UTC)[ответить]
- В средней и старшей школе Ивата продемонстрировал навыки лидерства путем пребывания в должностях президента класса, президента студенческого совета и президента клуба в разное время - не по-русски; «неоднократно проявлял способности к лидерству, пребывая на ...» . Bsivko (обс.) 21:49, 5 октября 2017 (UTC)[ответить]
- Iwata would frequent the Sapporo subway and play a simple numeric game, called Game 31, until he mastered it. - выпало из перевода? Bsivko (обс.) 21:49, 5 октября 2017 (UTC)[ответить]
- Здесь я завис, тут сложно понять и перевести корректно. Потому что мне нужно понять, что такое Game 31, чтобы корректно перевести её, непохоже что это игровой автомат. Хотелось бы источник перепроверить, но из указанных библиографических источников у меня есть только Inoue Osamu. Nintendo Magic: Winning the Video Game Wars., а Kasai Omasu. Gmudezain nymon. достать нереально для меня, тем более что оно только на японском. --Lone Guardian (обс.) 06:46, 7 октября 2017 (UTC)[ответить]
- Он разобрал машину на части, изучая принципы её работы - «He dismantled and studied the machine out of his desire to understand it» - разобрал и изучил машину с желанием понять, как она работает - ? Bsivko (обс.) 21:49, 5 октября 2017 (UTC)[ответить]
- where he majored in computer science - я бы сказал, что он специлизировался в инофрматике. Т.е. не сам занимался, а фактультет/группа была такой, может в том числе. Bsivko (обс.) 21:49, 5 октября 2017 (UTC)[ответить]
- быстрее и точнее - аккуратнее, как в оригинале; точно писать программы нельзя, а с меньшим кол-вом ошибок можно. Bsivko (обс.) 21:49, 5 октября 2017 (UTC)[ответить]
- Barron's - она и газета и журнал? Bsivko (обс.) 19:36, 13 октября 2017 (UTC)[ответить]
- Погасил по тексту красные ссылки. Но в конечном итоге то же самое нужно для сносок. И проверить, т.к. например Polygon у нас есть. Bsivko (обс.) 19:36, 13 октября 2017 (UTC)[ответить]
- Не хватает много параметров lang для не ru. Английские ссылки шаблоны оформляют по-английски (на одном языке и наверно формате тоже), плюс указание языка. Отсутствие ведет например к таким последствиям, как «13 июля 2015» для ссылки «Satoru Iwata: a gentle revolutionary». Здесь же, дату лучше указывать в «желательно использовании формата ГГГГ-ММ-ДД, ГГГГ-ММ или ГГГГ, например 2007-02-10, 2005-10, позволяющего автоматически переводить дату на язык, указанный в параметре lang» ({{cite web}}). Bsivko (обс.) 19:54, 13 октября 2017 (UTC)[ответить]
- отметил мастерство Иваты в программировании и отметил Bsivko (обс.) 20:16, 13 октября 2017 (UTC)[ответить]
- Геймер имеет свой оттенок в русском языке. По возможности его лучше заменить на игрок'а. Bsivko (обс.) 20:16, 13 октября 2017 (UTC)[ответить]
- Хотя он не был частью Nintendo в то время - не был сотрудником? не имел отношений? .. или? Bsivko (обс.) 20:16, 13 октября 2017 (UTC)[ответить]
- «роль в приводе Pokmon» - думаю тут лучше другое слово, более точное. Bsivko (обс.) 20:16, 13 октября 2017 (UTC)[ответить]
- по созданию новых позиций для разработчиков - должности/рабочие места/..; какие-то «позиции» подправил. Bsivko (обс.) 20:16, 13 октября 2017 (UTC)[ответить]
- компанией, не выступала так же хорошо - не понятно что это означает. Bsivko (обс.) 20:16, 13 октября 2017 (UTC)[ответить]
- проблемной для разработчиков и программного обеспечения - смешались в кучу люди и средства; можно как-то разделить? «проблемна для ПО» нет описания - для написания ПО? для разработки ПО? для развития ПО? ... Bsivko (обс.) 20:44, 13 октября 2017 (UTC)[ответить]
- карманный бизнес Nintendo - догадаться можно, но неподготовленному читателю это будет сложно. Bsivko (обс.) 20:44, 13 октября 2017 (UTC)[ответить]
- Ивата лично руководил разработкой серии Brain Age, и даже отказался от публичного выступления в день выпуска Nintendo DS в Японии 2 декабря - не понятно как первое связано со вторым. Bsivko (обс.) 20:44, 13 октября 2017 (UTC)[ответить]
- Статистика показала, что домохозяйства Bsivko (обс.) 20:44, 13 октября 2017 (UTC)[ответить]
- Наряду с внутренним оборудованием, разработанным инженерами Nintendo, Ивата предложил, чтобы консоль отказалась от использования типичного контроллера, чтобы сделать игры более доступными для всех - не понятно о чём первая часть. Bsivko (обс.) 20:44, 13 октября 2017 (UTC)[ответить]
- популяризировала использование видеоигр на основе захвата движений - разработку? или? Bsivko (обс.) 20:44, 13 октября 2017 (UTC)[ответить]
- Позже, 24 июня - по тексту это получается тот же год, что не может быть позже. Если это около года, то вряд ли имеет смысл говорить "позже", указания даты достаточно, и при повествовании события и так рассказываются последовательно. Bsivko (обс.) 21:14, 14 октября 2017 (UTC)[ответить]
- Примерно через четыре месяца после успешной операции он вернулся на работу в октябре - нет в источнике. В источнике есть сообщение о том, что 29 октября было сообщение о том, что он вернулся. Bsivko (обс.) 21:14, 14 октября 2017 (UTC)[ответить]
- В неопределенный момент времени, после участия 26 июня в другом собрании акционеров - the other day по крайней мере в по оксфорду относится к прошлому времени. И «неопределенный момент времени» - речь идёт о днях, а не о моменте. Bsivko (обс.) 21:14, 14 октября 2017 (UTC)[ответить]
- Члены игровой индустрии - тжс что выше. Bsivko (обс.) 21:14, 14 октября 2017 (UTC)[ответить]
- Неиграбельный персонаж - Неигровой персонаж? Bsivko (обс.) 21:14, 14 октября 2017 (UTC)[ответить]
- Учитывая сходство между «Сатори» и «Сатору» - сходство в чём? Bsivko (обс.) 21:14, 14 октября 2017 (UTC)[ответить]
|
|