Меню
Главная
Случайная статья
Настройки
|
Рецензирование статьиЭпос о Гильгамеше
В рамках Месячника доработки «средних» статей из обязательного списка существенно дополнил эту статью с прицелом как минимум на хорошую (а может и на избранную). И прошу высказать замечания и пожелания - может что-то стоит добавить или изменить. Пока что статья еще не вычитывалась, но с этим мне обещали помочь.-- Vladimir Solovjev обс 09:47, 27 апреля 2013 (UTC)[ответить]
- a nagba imuru -
это на каком языке? Филатов Алексей 11:51, 27 апреля 2013 (UTC)[ответить]
- Нашел. Аккадский. Неплохо бы пометить, а то не все начинают чтение статей с карточек. Филатов Алексей 11:52, 27 апреля 2013 (UTC)[ответить]
- Сейчас добавлю. Преамбулу я в любом случае намеревался перерабатывать и дополнять.-- Vladimir Solovjev обс 13:19, 27 апреля 2013 (UTC)[ответить]
- На сюжет, имхо, нужны пруфлинки, поскольку речь идет о расшифровках древних табличек. Филатов Алексей 11:55, 27 апреля 2013 (UTC)[ответить]
- Сюжет был в статье до того, как я начал ее дорабатывать. Насколько я понимаю, он представляет собой пересказ перевода Дьяконова. В подобных случаях источники обычно не представляются. В принципе я, конечно, могу расставить ссылки на книгу.-- Vladimir Solovjev обс 13:19, 27 апреля 2013 (UTC)[ответить]
ещё замечания
- Исследования и переводы Эпоса — в разделе главным образом рассказывается о выверке текста и переводах. Об исследованиях весьма невнятно. Так что в Эпосе исследовали и что узнали?
- Исследование Эпоса продолжается и в настоящее время, он переведён на многие языки, включая русский. В 1958 году в Париже была организована международная конференция, посвящённая его исследованию. Однако и в настоящее время остаётся ряд неисследованных вопросов — каких вопросов?
- Многие переводчики пытались переложить оригинальный текст поэмы на европейские языки, сохраняя её стихотворную форму. Эти попытки не прекращаются и по сей день. Из последних работ можно отметить комментированный перевод на французский язык… — здесь не совсем понятно, перевод на французский в стихотворной форме или нет? То есть попытки удались?
- Находка поэмы во второй половине XIX возродило интерес к поэме — предложение необходимо подчистить, но всё равно непонятно о какой «поэме» идёт речь.
- Этой поэме посвящено немало сайтов… Кроме того, Эпосу посвящено большое количество научной и научно-популярной литературы — фразы ни о чём. Из списка литературы и ссылок и так видно, что информации про Эпос много. Писать желательно по существу.
- Кстати у Станислава Лема в сборнике Абсолютная пустота есть эссе «Гигамеш» по мотивам, так сказать, эпоса. Можно упомянуть. – Saidaziz 17:19, 27 апреля 2013 (UTC)[ответить]
Из статьи можно понять, что есть эпос и есть, ничего свыше, какие проблемы и вопросы вокруг него? --Алый Король 16:20, 28 апреля 2013 (UTC)[ответить]
- Влияние эпоса на культуру практически не раскрыто, а ведь наверняка есть.
- Как уже выше помянули, часть с сюжетом нуждается в доработке. Кусок «Энкиду заболевает и вскоре умирает. Гильгамеш печалится и приказывает сделать статую брата. Гильгамеш уходит в пустыню, в странствие, осознав свою смертность после смерти друга, он устрашается смерти. Путешествуя, он доходит до края мира, где встречает человека-скорпиона и рассказывает ему о своей печали и о том, что хочет найти Утнапишти<…>» гуглится, попахивает копивио с сайтов краткого содержания текста.--Mr Soika 09:20, 14 мая 2013 (UTC)[ответить]
- Его имя, которое на шумерском языке условно передаётся как «Бильгамес» (Bil-ga-mes) упоминается в шумерской табличке со списком шумерских правителей начала II тысячелетия до н. э. — Если песни слагали уже в третьем тысячелетии до н.э., как же он мог быть правителем начала второго?
- Шерстью было покрыто его тело, жил среди зверей он — подобные фразы, не взятые в кавычки, нарушают энциклопедичный стиль. Лично я не против некоторых архаичных слов в описании сюжета, но структура некоторых предложений никуда не годится.
- Ну и да, для избранной статьи раздел «Влияние Эпоса» необходимо существенно расширить. Может, добавить упоминания в литературе, кино и других культурных произведениях. Хотя многие такой раздел не любят, мне он кажется полезным. Понятно, что таких упоминаний сотни, не считая тысяч, но хотя бы самые крупные можно скомпилировать для наглядности.
--Harulover 11:53, 16 мая 2013 (UTC)[ответить]
Вряд ли кто еще выскажется, так что закрываю рецензию. Спасибо всем, кто высказался, постараюсь учесть все это при доработке статьи. Похоже, что работы предстоит еще немало.-- Vladimir Solovjev обс 08:25, 9 июня 2013 (UTC)[ответить]
|
|