Меню
Главная
Случайная статья
Настройки
|
Рецензирование статьиMr. Plow
Полный перевод с англовики, кроме разделов «влияние» и «релиз» написаных мною самостоятельно, также в разделе «отношение критиков и публики» я добавил несколько отзывов от популярных критиков. Все примечания-источники мною проверены, а также некоторые заменены в отличии от оригинала. Статья дотягивает до 31 килобайта. В будущем планируется номинировать в хорошие статьи. --Dima Mizeov 04:17, 5 сентября 2012 (UTC)[ответить]
- "Серия была написана Джоном Витти" - вероятно, имелось в виду "Сценарий был написан Джоном Витти"? Филатов Алексей 05:46, 5 сентября 2012 (UTC)[ответить]
- "Джимом Реардоном" - сомневаюсь, что транслитерация его фамилии на русский язык выглядит именно так. Филатов Алексей 05:46, 5 сентября 2012 (UTC)[ответить]
- Я в подобных случаях ищу произношение фамилии на Ютубе. Филатов Алексей 06:33, 5 сентября 2012 (UTC)[ответить]
- В телефильмах он не снимался, поэтому лучше всего я поищу аудио комментарии к этой серии, так как этот рижессёр участвовал там. --Dima Mizeov 13:49, 5 сентября 2012 (UTC)[ответить]
- Его зовут Джим Рирдон. Я нашёл его карточку на КиноПоиске — http://www.kinopoisk.ru/name/542536/ --Dima Mizeov 05:18, 14 сентября 2012 (UTC)[ответить]
- "На кинопортале IMDb рейтинг серии составил" - поскольку дата не указана даже в оформлении ссылки, а рейтинги имеют свойство иногда изменяться, то нужно уточнение, на какой момент актуален этот рейтинг. Филатов Алексей 05:46, 5 сентября 2012 (UTC)[ответить]
- "что как и языковые настройки является дополнительной функцией на DVD" - а это зачем здесь? Филатов Алексей 05:46, 5 сентября 2012 (UTC)[ответить]
- В документальном фильме The Simpsons 20th Anniversary Special-in 3-D! on Ice! было немного информации о серии. ADDvokat 07:59, 5 сентября 2012 (UTC)[ответить]
- Сноски ставятся до точки. ADDvokat 15:02, 5 сентября 2012 (UTC)[ответить]
- Аудио комментарии к серии «Mr. Plow» от продюсеров, сценаристов и режиссёров. Дополнительная функция на DVD. — так эта сноска не оформляется. Нужно выжать максимальную информацию о DVD. Кто конкретно давал эти комментарии, (разделы авторы), название DVD, год выпуска, кампания. В общем все, что сможете нарыть. ADDvokat 15:06, 5 сентября 2012 (UTC)[ответить]
- Сноски недооформлены. Ни языковых меток, ни дат проверки, ни остальных параметров шаблона. ADDvokat 19:04, 5 сентября 2012 (UTC)[ответить]
Мне вот интересно - сами авторы обращают внимание на стиль? Можно сделать так, чтобы по тексту не было столь заметно, что это перевод?
- во многих сериалах изображают снег как внешнюю часть Дня благодарения или Рождества, решив после этого сделать серию, вовлекающую снег - написано вроде русскими словами, но так и хочется это обратно перевести на английский и не мучится.
- Раздел проверить на предмет тавтологии: Когда сценарий к серии начали писать, контракты многих сценаристов истекли, из-за чего над сценарием работало малое количество сценаристов. (на скороговорку похоже)
- Вобщем весь раздел "Производство" нужно переписывать. Да и остальную статью неплохо бы переработать. - Saidaziz 06:48, 6 сентября 2012 (UTC)[ответить]
- Предложение "Один из фанатов «Симпсонов», показаный в документальном фильме по сериалу «The Simpsons 20th Anniversary Special – In 3-D! On Ice!» признался, что больше десяти лет самостоятельно первый джингл Гомера переписывает в музыкальные клипы под разными жанрами." очень плохо читаемое--GrV 09:21, 12 сентября 2012 (UTC)[ответить]
- Я изменил на «В документальном фильме по сериалу «The Simpsons 20th Anniversary Special – In 3-D! On Ice!» показали фаната „Симпсонов“, который признался, что он больше десяти лет переписывает первый джингл Гомера в клипы разных жанров» --Dima Mizeov 05:21, 14 сентября 2012 (UTC)[ответить]
|
|