На этой странице обсуждаются кандидаты в хорошие статьи русской Википедии. В ходе обсуждения статьи может быть принято решение о её номинации в избранные.
Правила обсуждения
Вниманию обсуждающих
От принимающих участие в обсуждении ожидается ответственность в своём выборе: перед голосованием прочитайте статью полностью.
При обсуждении, пожалуйста, придерживайтесь следующих принципов:
Не пишите, что статья или тема статьи не интересна вам или кому-то ещё — с этим ничего не поделаешь: у людей могут быть разные предпочтения. Неаргументированные голоса «против» являются неконструктивными и будут проигнорированы;
Не пишите, что статья написана хорошо, но из-за темы ей не место на заглавной странице: важна не тема, а качество статьи;
Если вы хотите отозвать свои замечания (например, потому что недочёты были исправлены), зачеркните их (<s>…</s>), но не удаляйте;
Если вы сделали замечание по поводу кандидата, посматривайте на его подстраницу, чтобы вовремя зачеркнуть своё замечание, когда недочёт будет устранён;
Соблюдайте спокойствие и доброжелательное отношение к авторам статьи и участникам её обсуждения. Зачастую автор сильно привязан к своему творению, и излишне резкие и/или необоснованные замечания могут его задеть. Критика приветствуется, но будьте конструктивны и корректны.
Вниманию номинаторов статей
Для номинации статьи в Хорошие добавьте в её конец (перед категориями) строку {{subst:КХС}};
Будьте внимательны к критике, прислушивайтесь к аргументам и старайтесь доработать статью в процессе обсуждения;
Несмотря на стресс, постарайтесь избегать нападок на обсуждающих: за многократное нарушение ВП:ЭП в обсуждении оно может быть закрыто, а статья отправлена на доработку;
Если статья уже являлась кандидатом, но была отправлена на доработку по любой причине, нужно предоставить ссылку на предыдущее обсуждение.
Процедура обсуждения
Если вы считаете, что статья достойна статуса хорошей, нажмите надпись править справа от заголовка «За», проставьте под заголовком (или под оценкой предыдущего участника) нумерованный шаблон {{За}}, поясните причины вашего решения, подпишитесь при помощи четырёх тильд и сохраните страницу.
Если вы считаете, что статья не достойна статуса хорошей, нажмите надпись править справа от заголовка «Против», проставьте под заголовком (или под оценкой предыдущего участника) нумерованный шаблон {{Против}}, укажите конкретные недочёты статьи, подпишитесь при помощи четырёх тильд и сохраните страницу.
# {{Против}}. Тема раскрыта не полностью — статья нуждается в доработке. ~~~~
1. Против. Тема раскрыта не полностью — статья нуждается в доработке. Наташа Ростова 23:59, 31 декабря 2011 (UTC)
Если вы хотите прокомментировать статью или ход её обсуждения, нажмите надпись править справа от заголовка «Комментарии», проставьте под заголовком (или под комментарием предыдущего участника) нумерованный шаблон {{Комментарий}}, введите текст вашего комментария, подпишитесь при помощи четырёх тильд и сохраните страницу.
P.S. Прошу огульную критику всей статьи оставить при себе, равно как и устаревшие аргументы, пример которых приведён в итоге предыдущей номинации данной статьи в хорошие. --Engelberthumperdink19:08, 14 марта 2015 (UTC)[ответить]
За
Пожалуй оставлю голос здесь. Работа, как кажется, проделана большая (например, использовано большое количество газетных материалов тех лет), тема вроде бы раскрыта, огрехов тоже вроде бы немного. — РождествинОбо мне19:29, 10 июня 2015 (UTC)[ответить]
"Дружественный батальон", который вроде как "был исправлен до подведения первого итога", все еще в преамбуле. Которую я начала править, но бросила за множественностью огрехов.--Victoria10:55, 5 мая 2015 (UTC)[ответить]
«Дружественный батальон» был исправлен в тексте, а в преамбуле я его не заметил. К тому же вы не просили его убирать, а задали вопрос «что такое "дружественный батальон слева"?». Дружественный батальон обозначал подразделение союзных сил. Сейчас я убрал «Дружественный батальон» и теперь непонятно с каким батальоном Блэкбёрн установил связь — с британским, австралийским, новозеландским, а может быть и турецким. Судя по истории изменений статьи, правок участника:Victoria насчитывается всего… — одна, и притом сегодня, и притом с установкой перенаправления, которое никак нельзя счесть исправлением какого-либо «огреха». Огульная критика, о которой я говорил выше, проявилась снова. --Engelberthumperdink11:29, 5 мая 2015 (UTC)[ответить]
А надо ли вообще в преамбулу выносить эту связь с батальоном? Не такое уж это и достижение. И, кстати, почему сказано: выбил противника из опорного пункта и захватил их траншею, а в тексте про "опорный пункт" не сказано? --Muhranoff15:32, 8 мая 2015 (UTC)[ответить]
Далее они пошли в разведку по выявлению позиций турков. - вот почему не сказать проще: "Отправились на разведку турецких позиций"? --Muhranoff15:33, 15 марта 2015 (UTC)[ответить]
"В то же время, в бою был убит взводный сержант (англ.)русск. Роберт Инвуд, брат которого капрал Реджинальд Инвуд..." - после которого видимо запятая и вообще, предложение несколько тяжеловесное. И вообще, насколько Роберт Инвуд значим, что о нём упоминается, а тем более его брат?
Товарищ Блэкбёрна Роберт Инвуд убит, его брат получил Крест Виктории, как и Блэкбёрн. Параллели. И вообще этот вопрос уже обсуждался и я давал на него ответ. --Engelberthumperdink07:59, 3 мая 2015 (UTC)[ответить]
"ему было присвоено звание рядового под номером 31" - про номер это точно очевидная информация? Меня просто удивляет почему 31, в армии было же несколько тысяч человек. Возможно надо указание, как эти номера присваивались. Правда тут я не настаиваю, может кроме меня всем очевидно, почему именно 31.
"Всё это находилось под общим управлением " - контингент чёрные силы в смысле? То есть Блэкбёрн командовал этим контингентом , а начальником его был Хейн? --Рулин23:30, 2 мая 2015 (UTC)[ответить]
Первый — убрал из статьи. Второй — обычное издание с анализом различных книг, выходящих в Австралии. Третий — государственный сайт, так что сомнений в авторитетности быть не может. Касательно Фолкнера — 500 страниц, времени нет, люблю печатный текст, а не изображения в гуглбукс. --Engelberthumperdink22:14, 10 июня 2015 (UTC)[ответить]
сам Артур в последующие годы держался скромно относительно этого вопроса — в смысле не любил о нём много рассказывать? GFox09:37, 21 июня 2015 (UTC)[ответить]
«Blackburn himself was modest and retiring on the matter in later years». Ниже написано, что после награждения Крестом Виктории, он сказал что «просто был солдатом» — не героизировал своих действий, входящих в обязанности военного. --Engelberthumperdink10:48, 21 июня 2015 (UTC)[ответить]
«In March, to balance new recruits with experienced veterans, the battalion was split, with half going to the newly formed 50Bn». Разделили 10-й на две половины, одна из которых была отправлена в 50-й. --Engelberthumperdink10:48, 21 июня 2015 (UTC)[ответить]
Сам он довольно скромно отзывался о своём подвиге, говоря, что получил награду за то, что «просто был солдатом»[31], потому, что за несколько часов до него в той же траншее в 200 метрах от места атаки Блэкбёрна австралиец Джон Лик завоевал свой Крест Виктории — не очень понятна причинно-следственная связь. Джон Лик участвовал в боевых действиях неподалёку, заслужил за них Крест Виктории, и именно это стало причиной, что Блэкбёрн скромно отзывался о своём награждении той же наградой? Возможно, стоит убрать оборот «потому что»? GFox16:47, 21 июня 2015 (UTC)[ответить]
Он получил Крест Виктории за действия в той же траншее, что и Лик. Следственно, каждый скромный солдат мог получить крест Виктории. Однако, оборот убран. --Engelberthumperdink17:40, 21 июня 2015 (UTC)[ответить]
Плохо вооруженные войска были перемещены на Яву, чтобы выступить против японцев, прибыв туда во второй половине дня 16 февраля. — я думаю, лучше как-то перефразировать, заменив слово «перемещены» на, например, «войскам была дана команда выдвинуться на Яву». GFox18:25, 23 июня 2015 (UTC)[ответить]
Ещё бросилась в глаза такая фраза: решив, что настало подходящее время для безрассудства. Тоже не очень хорошо звучит. Может, написать как-то «Смит принял безрассудное решение» и связать с остальным предложением? GFox19:22, 24 июня 2015 (UTC)[ответить]
Он был младшим из четверых детей — родных братьев Гарри и Джона Стюарта, а также сводного брата Чарльза Бикертона от первого брака его отца с Джесси Энн, урождённой Вуд - не очень удачно построенное предложение лучше как-то так: "У него было двое родных братьев, Гарри и Джон Стюарт, а также сводный брат Чарльз Бикертон (родившийся в первом браке его отца с Джесси Энн, урождённой Вуд), Артур был самым младшим ребёнком в семье."
Блэкбёрн показал хорошие физические способности[11], несмотря на то, что был среднего роста - лучше "продемонстрировал хорошие физические данные", и средний рост - это в принципе не помеха, лучше бы звучало "невысокого роста"
Помимо этого долина была совершенно открыта для вражеского огня - лучше просто "долина хорошо простреливалась", в любом случае слово "совершенно" сюда не подходит
После катастрофического провала этой высадки Уинстон Черчилль был вынужден бесславно уйти в отставку - слова "катастрофического" и "бесславно" лучше убрать
напал на противника и отбил ещё 120 ярдов траншеи, установив связь с батальоном на левой стороне - лучше "и продвинулся ещё на 120 ярдов, установив связь с батальоном на левой стороне траншеи"
за несколько часов до него в той же траншее в 200 метрах от места атаки Блэкбёрна австралиец Джон Лик (англ.)русск. завоевал свой Крест Виктории - это лучше выделить в отдельное предложение, и лучше сказать "заслужил"
При этом Артур Блэкбёрн не соответствовал физическому стереотипу забронзовевшего АНЗАКца[33]: он был хрупкого телосложения, с тонкими ногами, имел «мышиные» усы, густую копну волос и оттопыренные уши[34][35]. - лучше "не соответствовал традиционному образу АНЗАКЦа", слова "мышиные" и "копна" тоже надо заменить
но позже был возвращён чин лейтенанта, когда в следующем месяце он был эвакуирован с фронта, так как заболел плевритом. - лучше выделить в отдельное предложение и перестроить: "В следующем месяце он был эвакуирован с фронта, так как заболел плевритом, и ему вернули чин лейтенанта"
активно поддерживал введение воинской повинности, принимая участие в избирательных кампаниях. Высказывая своё мнение о референдуме 1917 года по вопросу усиления Армии (англ.)русск., Артур заявлял, что - лучше сказать "принимая участие в агитации перед референдумом 1917 года по вопросу усиления Армии. Артур заявлял, что..."
Блэкбёрн сформировал партнёрство в юридической фирме с товарищем по фронту капитаном - возможно, лучше "Блэкбёрн начал сотрудничать в юридической фирме с боевым товарищем, капитаном"
Занимая этот пост до 1947 года, он игнорировал критику общественности за отказ объяснить отмену проведения расследования в некоторых случаях - лучше "Занимая этот пост до 1947 года, он несколько раз отказывался объяснить отмену проведения расследования по ряду дел. За это он подвергся критике со стороны общественности, но не прислушался к ней."
В задачу подразделений входила миссия помочь голландцам защитить свои владения от японцев[49]. - слова "задача" и "миссия" дублируют друг друга, лучше "Перед подразделением была поставлена задача помочь голландцам защитить свои владения от японцев"
Оказалось, что все коммуникации были разрушены, а так как в сезон дождей в джунглях негде было укрыться, солдаты стали заболевать малярией и пневмонией, и Блэкбёрн, не видя другого выхода и желая прекратить страдания своих подчинённых, 12 марта вместе со своими подразделениями сдался японцам - предложение нужно разделить
подписал документы о капитуляции перед генералом Маруямой (англ.)русск., под их давлением внёсшим в итоговый документ слова о Женевской конвенции о военнопленных - сомневаюсь, что капитулирующая сторона могла оказывать какое-то давление, лучше "в свою очередь он внёс в итоговый документ..."
где сами уничтожили большинство своего оружия, в том числе танки, но затем были переведены ближе к центру Явы, в место под названием Лелес - лучше "большую часть своего оружия", плюс что такое Лелес: город, село? В крайнем случае написать "местность"
Вынужденно сдавшись[54], Блэкбёрн не потерял силы духа и даже в плену остался заядлым мемуаристом, ведя дневник[35] с апреля 1942 по ноябрь 1944 года, в котором описывал события капитуляции и последующее интернирование в многочисленных лагерях, включая обращение японцев, избиения, заболевания и болезни, нехватку продовольствия и медикаментов, удержания почты, организованность заключенных, принудительные подписания клятвы в верности, тяжёлый труд, воздушные налёты и депрессивные настроения товарищей по плену[55]. - разделить, плюс "задержку почты"
в пропагандистских фильмах, так как японцы соблазняли их говядиной и хлебом, а за кадром нарушали обещание и сами съедали продукты - выходит, что сцены "соблазнения" были непосредственно включены в фильм. Может лучше "а в итоге нарушали обещание"
Участница:Zanka внесла в статью неконсенсусные правки, вырубив текст, который был фактически одобрен высказывавшимися здесь участниками. Тема о смерти Инвуда как брата кавалера Креста Виктории уже неоднократно обсуждалась и я не намерен убирать информацию о нём из статьи, так как она идёт в паре с Филом Робином. Чем помешал Черчилль непонятно, так как информация о его отставке приведена для исторического контекста. Параллели с Джоном Ликом уместны, так как подтверждают выражение Блэкбёрна о том, что награду мог заслужить любой, что и получилось в той же траншее. Перемещаете абзацы, так правьте текст — первый абзац в разделе «Межвоенное время» и «он женился» — господь бог что-ли? Зачем нужно было убирать фразу о том, что он вернулся к юридической практике после войны? --Engelberthumperdink08:52, 23 июля 2015 (UTC)[ответить]
Зачем викифицировать тривиальные понятия вроде «военный», «государственный деятель», «священнослужитель», «король Великобритании»? Это прямым текстом рекомендуется не делать в ВП:НЕССЫЛ. --Deinocheirus14:24, 12 августа 2015 (UTC)[ответить]
«приняв безрассудное решение, направился вверх по склону к пулемётному гнезду турков» — я бы не переводил в данном случае «derring-do» как «безрассудство». Явно имелось в виду «рискованное», «отчаянно смелое». --Deinocheirus14:24, 12 августа 2015 (UTC)[ответить]
По сайту военного музея получается, что когда Блэкберн с Робином ходили на разведку, на Плато 400 были уже австралийцы. The Australian пишет, что отряд Лутита уже прошёл Плато 400 и добрался до третьего гребня. То есть вывод о том, что долина, где турки собирали силы — это Плато 400, явно ошибочен. --Deinocheirus14:24, 12 августа 2015 (UTC)[ответить]
AWM: им нужно было найти вражеские огневые позиции, которые возможно находились на плато, и внизу на плато действительно были турки, на которых они смотрели с холма вместе с подоспевшими австралийцами; The Australian: смотрели на плато сверху с одного холма без связи с австралийцами, но позже дошли до другого холма. Не вижу никаких разногласий, так как все три холма могли находиться вокруг одного плато, вокруг которого австралийцы и ходили. --Engelberthumperdink22:33, 6 сентября 2015 (UTC)[ответить]
Теоретически да, могли, учитывая, что, согласно The Australian, там оказался тот ещё лабиринт. Но без прямого указания в одном из источников, что это было именно Плато 400, и при наличии альтернативных толкований мы такого писать не можем, это оригинальное исследование. --Deinocheirus23:38, 8 сентября 2015 (UTC)[ответить]
Я исправляю по ходу другие фактические неточности перевода — из важных: Блэкберн не первый австралиец, а первый представитель Южной Австралии с Крестом Виктории; и в Лиге вернувшихся военнослужащих он оба раза был президентом не на национальном уровне, а на уровне штата. --Deinocheirus19:30, 12 августа 2015 (UTC)[ответить]
Общее: я в тексте местами вижу «Блэкбёрн», а местами «Блэкберн». Вроде бы правильно передавать «ur» через «е». Не исправить ли везде на «Блэкберн» и не переименовать ли статью, если устоявшегося написания именно для этого персонажа в русских источниках нет? --Deinocheirus19:30, 12 августа 2015 (UTC)[ответить]
Статья, очевидно, требует подробной вычитки, аналогичную по меньшей мере той, что произвёл Sas1975kr для первых абзацев статьи Бодли, Рональд Виктор Кортни. Сейчас в проекте всего фактически трое избирающих и они не могут физически выполнить работу кураторов всех статей. После того, как куратор будет найдет и вычитка проведена, то будет подведён и итог. Пока я статью убираю в подвал. --Рулин16:08, 10 июня 2015 (UTC)[ответить]
Действительно, избирающих не хватает, а оставшиеся избирают такие статьи, что усомниться в их профессиональности не составляет особого труда. 10 июня был подведён предварительный итог по данной статье (фактически, номинация завалена), а 11 июня была избранадругая статья, причём участником, уже отметившимся на этой странице. Пропасть между этими статьями об участниках Галлпиполийской кампании поражает. Блэкбёрн — источников до черта, на каждую награду есть подтверждение, каждый факт проверен по нескольким источникам. Брюс — три источника, и мне больше нечего сказать. Моя статья не избрана, а эта — уже ХС. Заявляю о предвзятости и начинаю думать, что мне здесь больше делать нечего, так как труд не в чести. --Engelberthumperdink22:36, 11 июня 2015 (UTC)[ответить]
Итог
Стилистика, орфография вычитаны, проведена сверка с источниками, по замечаниям приняты меры или даны удовлетворительные объяснения. Статус присвоен. --Deinocheirus18:25, 10 сентября 2015 (UTC)[ответить]
Первый абзац раздела «Научная деятельность» посвящён лазерной тематике. Зачем он здесь, если есть специальный подраздел, в котором рассматриваются работы в этом направлении? Более того, этот абзац почти полностью дословно скопирован из справочника Храмова. Желательно всё же излагать своими словами. Вообще создаётся впечатление, что весь научный раздел (а может и остальная статья) составлен из вырванных из источников цитат. Это создаёт ощущение какой-то обрывочности, смысл некоторых мест трудно понять, ибо контекст утерян при переносе фразы из источника. --Sinednov09:56, 15 марта 2015 (UTC)[ответить]
Не очень понятно стремление автора поставить ссылку после каждого предложения. Часто несколько предложений подряд ссылаются на один и тот же источник. Зачем это? Гораздо проще поставить одну ссылку по завершении того блока текста, который она подтверждает. --Sinednov09:56, 15 марта 2015 (UTC)[ответить]
Насчёт «первая советская монография, посвящённая лазерам» у меня есть большие сомнения. Например, уже в 1966 году у нас в Минске вышел первый том монографии «Методы расчета оптических квантовых генераторов» (авторы — Б. И. Степанов и др.). Вероятно, были и другие издания. Возможно, имеется в виду, что то была первая монография по твердотельным лазерам? --Sinednov09:56, 15 марта 2015 (UTC)[ответить]
Предложение о том, что «Тер-Микаелян теоретически предсказал параметрическое рентгеновское излучение...» странным образом подтверждается ссылкой, в которой написано: «Этот механизм излучения впервые был теоретически предсказан в начале 70-х годов в работах проф. В.Г. Барышевского и проф. И.Д. Феранчука...» Тут либо речь идёт о другом механизме, либо тут какие-то приоритетные споры. В любом случае, источник вообще не упоминает Тер-Микаеляна. --Sinednov09:56, 15 марта 2015 (UTC)[ответить]
В этом источнике действительно имя Тер-Микаеляна не упомянуто. То, что Тер-Микаелян предсказал параметрическое рентгеновское излучение совершенно четко написано в статье Гаяне Григорян. --A. Harutyunyan17:56, 15 марта 2015 (UTC)[ответить]
Добавлю всё же, что в предисловии к данной книге сказано, что Тер-Микаелян рассмотрел такие эффекты, как когерентное рентгеновское излучение, резонансное излучение и генерацию электрон-позитронных пар в кристаллах при высоких энергиях частиц (т.е. когда длина волны частиц меньше периода кристаллической решетки), тогда как механизм излучения при длинах волн порядка периода решетки был предсказан в 1971 году как раз в работах В.Г. Барышевского и И.Д. Феранчука. Именно этот последний механизм они назвали параметрическим рентгеновским излучением. Так что вопрос немного запутанный; видимо, есть разногласия, что называть этим термином. --Sinednov07:22, 16 марта 2015 (UTC)[ответить]
Наконец, предложение о выдвижении Тер-Микаеляна в нобелевские лауреаты просто нелепо. Нобелевский комитет держит имена кандидатов в секрете в течение 50 лет и уж тем более не уведомляет о выдвижении самих претендентов. Если имеется в виду то письмо, скан которого приведён в статье, то там речь идёт совсем о другом: Тер-Микаеляну предлагают выдвинуть кого-либо на Нобелевскую премию. Такие письма рассылаются многим учёным; например, у меня в лаборатории пылится такого рода письмо, полученное одним из наших покойных академиков. --Sinednov09:56, 15 марта 2015 (UTC)[ответить]