На этой странице обсуждаются кандидаты в хорошие статьи русской Википедии. В ходе обсуждения статьи может быть принято решение о её номинации в избранные.
Правила обсуждения
Вниманию обсуждающих
От принимающих участие в обсуждении ожидается ответственность в своём выборе: перед голосованием прочитайте статью полностью.
При обсуждении, пожалуйста, придерживайтесь следующих принципов:
Не пишите, что статья или тема статьи не интересна вам или кому-то ещё — с этим ничего не поделаешь: у людей могут быть разные предпочтения. Неаргументированные голоса «против» являются неконструктивными и будут проигнорированы;
Не пишите, что статья написана хорошо, но из-за темы ей не место на заглавной странице: важна не тема, а качество статьи;
Если вы хотите отозвать свои замечания (например, потому что недочёты были исправлены), зачеркните их (<s>…</s>), но не удаляйте;
Если вы сделали замечание по поводу кандидата, посматривайте на его подстраницу, чтобы вовремя зачеркнуть своё замечание, когда недочёт будет устранён;
Соблюдайте спокойствие и доброжелательное отношение к авторам статьи и участникам её обсуждения. Зачастую автор сильно привязан к своему творению, и излишне резкие и/или необоснованные замечания могут его задеть. Критика приветствуется, но будьте конструктивны и корректны.
Вниманию номинаторов статей
Для номинации статьи в Хорошие добавьте в её конец (перед категориями) строку {{subst:КХС}};
Будьте внимательны к критике, прислушивайтесь к аргументам и старайтесь доработать статью в процессе обсуждения;
Несмотря на стресс, постарайтесь избегать нападок на обсуждающих: за многократное нарушение ВП:ЭП в обсуждении оно может быть закрыто, а статья отправлена на доработку;
Если статья уже являлась кандидатом, но была отправлена на доработку по любой причине, нужно предоставить ссылку на предыдущее обсуждение.
Процедура обсуждения
Если вы считаете, что статья достойна статуса хорошей, нажмите надпись править справа от заголовка «За», проставьте под заголовком (или под оценкой предыдущего участника) нумерованный шаблон {{За}}, поясните причины вашего решения, подпишитесь при помощи четырёх тильд и сохраните страницу.
Если вы считаете, что статья не достойна статуса хорошей, нажмите надпись править справа от заголовка «Против», проставьте под заголовком (или под оценкой предыдущего участника) нумерованный шаблон {{Против}}, укажите конкретные недочёты статьи, подпишитесь при помощи четырёх тильд и сохраните страницу.
# {{Против}}. Тема раскрыта не полностью — статья нуждается в доработке. ~~~~
1. Против. Тема раскрыта не полностью — статья нуждается в доработке. Наташа Ростова 23:59, 31 декабря 2011 (UTC)
Если вы хотите прокомментировать статью или ход её обсуждения, нажмите надпись править справа от заголовка «Комментарии», проставьте под заголовком (или под комментарием предыдущего участника) нумерованный шаблон {{Комментарий}}, введите текст вашего комментария, подпишитесь при помощи четырёх тильд и сохраните страницу.
Против. Пока отмечусь здесь. Альбом шедеврален, статья, увы, пока — нет. Прочёл только преамбулу и два первых раздела. Основной проблемой статьи пока вижу её стиль. Автор просто копировал текст из англовики под копирку, не особо волнуясь о качестве перевода. Рекомендую забыть об исходнике, и переписать всё своими словами. Тем более, что почти под каждое предложение имеется источник. Заодно и проверите соответствие фактов. Вы проделали большую работу, но в таком виде, положительную оценку ей я дать, к сожалению, не могу. По факту исправления готов снять голос. Vasyatka121:46, 18 сентября 2022 (UTC)[ответить]
Большое спасибо за ваши замечания, постарался по-максимуму всё исправить, перечитал всю статью, но мог что-то упустить. Тем не менее, кое-какие комментарии, на мой взгляд, довольно противоречивы. Во-первых, Перри является автором каждой песни из альбома. Я не понимаю, почему описывать её именно как СОавтора. Я так понимаю, это лишь потому, что она писала их не одна, но даже так, она же всё равно числится АВТОРОМ. Даже в разделе "треклист" столбец называется "автор(ы)", а не "СОавтор(ы)". Я, конечно, исправил, но тут довольно неоднозначно. Во-вторых, я не совсем понимаю претензии к формулировке "седьмой женский альбом". Это седьмой альбом, выпущенный женщиной, который поставил упомянутый в статье рекорд. В-третьих, самое сложное для меня в этой статье - переводить её интервью. Про ту же обложку, скажем, я перевёл именно так, как она сказала. Может можно как-нибудь обозначить, что это не корявый перевод, а прямые слова автора слов? В остальных местах, где это возможно, постарался перефразировать или добавить объяснение к сказанному. MemberDecember (обс.) 16:40, 19 сентября 2022 (UTC)[ответить]
Когда песню пишут несколько человек, они — соавторы. Спасибо за исправление. Я конечно могу ошибаться, но с моей точки зрения, формулировка «женский альбом» (равно как и «мужской», «детский», «кошачий/собачий») некорректна. Это ведь не вид спорта. На мой взгляд у вас неверный подход к переводу текста. Вы пытаетесь перевести по отдельности каждое слово и составить из них фразу. В итоге получается абракадабра. Важно понять, что хотел сказать автор и адаптировать кривую фразу в литературный русский язык. Главное уловить смысл и точно передать его своими словами, а не заниматься дословной передачей, городить огород, объясняя в скобочках что-либо. Рассмотрим на примере «седьмого женского альбома» (исходная фраза: По состоянию на апрель 2022 года, Teenage Dream провёл в чарте 270 недель, что сделало его седьмым женским альбомом с наибольшим количеством недель, проведённых в данном чарте). Тут можно разбить фразу на две: «По состоянию на апрель 2022 года, Teenage Dream провёл в хит-параде 270 недель. Это седьмой показатель по продолжительности пребывания среди исполнительниц женского пола (или певиц)». В итоге, всем читателям всё ясно и никто себе голову ломать не будет над искусственными сложными словесными конструкциями. Перечитайте на свежую голову свою статью и поразмышляйте над вариантами замены найденной ерунды вроде нижеперечисленных перлов. Только не надо рапортовать через час, что вы всё уже сделали — это не так. Vasyatka120:09, 19 сентября 2022 (UTC)[ответить]
Комментарии
Полностью согласен с критиками по значимости альбома, но по статье ряд замечаний всё же будет. По размеру статья явно тянет на избранную. Начал читать. Стиль: Статья переводная, в тексте угадывается калька с исходника.
4) > По состоянию на 2020 год Teenage Dream имеет 9 платиновых сертификаций от RIAA за 9 миллионов проданных копий в США, пять платиновых сертификаций от BPI в Великобритании и шесть платиновых сертификаций от ARIA в Австралии. — налицо злоупотребление словом «сертификаций». Vasyatka120:06, 18 сентября 2022 (UTC)[ответить]
6) > которая имеет пять чарттоперов из одного альбома > Сингл «Firework» имеет бриллиантовую сертификацию в США, что делает его одним из самых продаваемых > Видеоклип на песню является частью рекламной сделки с европейской телекоммуникационной группой Deutsche Telekom. > По состоянию на 2022 год, клип имеет свыше одного миллиарда просмотров на YouTube > Такой же рекорд имеет лишь Майкл Джексон с альбомом Bad. > В нём Перри предстает в образе пожилой женщины, которая сожалеет о несостоявшихся отношениях юности. Сингл имеет пять платиновых сертификаций на территории США — использовать настоящее время не самая лучшая идея в энциклопедической статье. Vasyatka120:15, 18 сентября 2022 (UTC)[ответить]
8) > Работа над альбомом включала в себя сотрудничество со многими артистами и продюсерами, включая Уэллса, Гая Сигсворта, Dr. Luke, Макса Мартина, Райана Теддера, Риверса Куомо, Кука Харрелла, Грега Кёрстина, Бенни Бланко, Darkchild, Кэти Деннис, Эстер Дин и Трики Стюарта, который в декабре 2009 года сказал журналу Rap-Up, что звучание альбома будет поп- и рок, как у One of the Boys, хотя он и сказал, что считает его «другим» — предложение явно нужно разбить на две части, вторую при этом переписать своими словами, предложенная калька с английского, на мой взгляд, неудачна. Vasyatka120:29, 18 сентября 2022 (UTC)[ответить]
10) > Она добавила, что её предыдущие детали по поводу альбома все ещё в силе, сказав: «Как я говорила, это, чего я хотела ранее» — то же самое Vasyatka120:36, 18 сентября 2022 (UTC)[ответить]
11) > По словам Перри, она дала своему продюсеру Dr. Luke микстейп с песнями двух групп, чтобы продемонстрировать, как она видела звучание её следующей записи. — тоже самое Vasyatka120:39, 18 сентября 2022 (UTC)[ответить]
12) > Она добавила: «Когда я отправилась в тур, как бы сильно я ни любила все свои песни, я чувствовала, что мне не хватает чего-то, что заставляло бы людей подпрыгивать вверх и вниз» — тоже самое. Кривой перевод. Речь ведь о недостатках песенного музыкального материала, а не самой певицы. Vasyatka120:50, 18 сентября 2022 (UTC)[ответить]
14) > USA Todayдали песне положительный отзыв, назвав её «искромётным тостом за летнее веселье» — опять калька с английского, почти в каждом предложении она, заметьте. Не пишут так по-русски. Vasyatka120:57, 18 сентября 2022 (UTC)[ответить]
16) > Обложка альбома представляет собой картину Уилла Коттона, которая была показана 21 июля 2010 года в прямом эфире с Коттоном в его художественной студии — в каком эфире? При сверке с исходником в англовики вижу, что вы забыли перенести оттуда важный кусок текста о студиях, где проходила запись шедевра, зато зачем-то оставили подробности презентации обложки… Vasyatka121:05, 18 сентября 2022 (UTC)[ответить]
17) > Перри сказала об альбоме: «Вы услышите приторно-сладкое, но вы также получите [ощущение] 'О боже мой, ей пришлось присесть на минутку и выпустить всё из своей груди'» — О, боже мой!… в таком виде предложение смотрится как набор глупостей. Vasyatka121:09, 18 сентября 2022 (UTC)[ответить]
19) > Вторая песня «Last Friday Night (T.G.I.F.)» повествует о настоящем опыте, который Перри пережила во время вечеринки в Санта-Барбаре, которая включала в себя бег в парке, танцы на столах, и вечеринки в клубе — снова и стиль и перевод. Что особенного в простом беге в парке? В исходнике пишут про бег нагишом. В статье — нет. Vasyatka121:17, 18 сентября 2022 (UTC)[ответить]
20) > В музыкальном плане, песня выдержана в жанрах диско, инди-рока и Hi-NRG, в то же время имеет влияние танцевальной поп-музыки. — предложение не согласовано. Vasyatka121:20, 18 сентября 2022 (UTC)[ответить]
21) > В припеве она поёт о том, что она хочет быть его девушкой, а не кем-то, кто должен заботиться о нём, например, материнской фигурой. Она также поёт о том, как он в конечном счёте упустил большие возможности — прошу перечитать и переработать стиль Vasyatka121:26, 18 сентября 2022 (UTC)[ответить]
23) > В музыкальном плане // В лирическом плане — прошу перефразировать, разнообразить свой стиль. В разделе «Песни» слово «песня» встречается больше двух десятков раз! Это слишком много, есть же куча синонимов. Vasyatka121:34, 18 сентября 2022 (UTC)[ответить]
26) Предложил бы выстроить повествование в разделе "Продвижение" в хронологическом порядке. Сейчас события скачут из июня в сентябрь, а потом снова в июль. Vasyatka122:04, 18 сентября 2022 (UTC)[ответить]
29) > В 2011 году Перри анонсировала североамериканскую ветку тура во время живого чата в социальной сети Facebook. Затем она ответила, что тур пройдёт с «супер-девчачьей силой», так как вокалистки Робин, Yelle и Марина Диамандис откроют её концерты во время различных веток тура. — прошу переработать стиль, от веток рябит в глазах, да и с «супер-девчачьей силой» не всё так однозначно. Vasyatka122:11, 18 сентября 2022 (UTC)[ответить]
32) > 24 ноября 2011 года Перри написала в твиттере, что будет выпущен концертный DVD с записью одного из концертов тура — прошло 11 лет. DVD был выпущен? Если — да, то будущее время нужно убрать, если — нет, то сообщить об этом в тексте статьи. Vasyatka122:18, 18 сентября 2022 (UTC)[ответить]
33) > Клип повествует о различных подростках, которых преодолевают трудности, связанные с принятием себя и вниманием общественности — наверное, всё же «которые преодолевают личные проблемы»Vasyatka108:12, 19 сентября 2022 (UTC)[ответить]
34) Слово «песня» в разделе «Синглы» присутствует 24 раза, слово «сингл» — 27 раз. Прошу разнообразить стиль изложения, заменив часто повторяющиеся слова синонимами. Vasyatka108:22, 19 сентября 2022 (UTC)[ответить]
36) > За неделю 21 июля 2012 года альбом поднялся с 21 до 2 места в чарте (рост продаж на 417 процентов) с продажами 80 000 копий, став лучшим показателем продаж с Рождества 2010 года после скидки до 99 центов на Amazon — Какой скидки? Если бы бесплатно раздавали, показатели реализации были бы заоблачные. Прошу внести ясность. Vasyatka108:33, 19 сентября 2022 (UTC)[ответить]
37) > На неделе, закончившейся 14 марта 2015 года, альбом провел 200 недель в чарте с момента его дебюта 11 сентября 2010 года, что делает его 25-м альбомом, который провёл 200 недель или более в Billboard 200 — прошу перестроить предложение по-русски. Vasyatka108:34, 19 сентября 2022 (UTC)[ответить]
38) > На неделе, закончившейся 9 апреля 2022 года, альбом продержался в чарте 270 недель, что сделало его седьмым женским альбомом по числу недель, проведённых в чарте Billboard 200. — прошу перестроить предложение по-русски. Vasyatka120:23, 19 сентября 2022 (UTC)[ответить]
По хорошему, в существующем виде вообще можно удалять весь раздел, потому что он косолапо дублирует табличные данные разделов «Позиции в чартах» и «Сертификации и продажи». Либо всё переписать своими словами (безо всяких этих «дебютировал продавшись»/«сертифицирован и продан»…), а не так как сейчас. Vasyatka120:35, 19 сентября 2022 (UTC)[ответить]
44) > Альбом является одним из трёх альбомов, которые выпустили 6 или более синглов вошедших в топ-5 чарта Billboard Hot 100 (наряду с Rhythm Nation 1814 Джанет Джексон и Faith Джорджа Майкла), и первым альбомом, 7 песен из которого возглавили чарт Billboard Hot Dance Club Songs, побив предыдущий рекорд, установленный Бейонсе с альбомом I Am… Sasha Fierce и альбомом Kristine WThe Power of Music — обе с шестью песнями — разбить на несколько предложений, написать на русском. Vasyatka120:39, 19 сентября 2022 (UTC)[ответить]
47) В названиях композиций предлоги, артикли требуется писать со строчной буквы (если они расположены внутри фразы, а не начинают её, разумеется). Примеры ошибок: «Circle The Drain» Vasyatka121:56, 18 сентября 2022 (UTC)[ответить]
Оформление
48) Пожалуйста, избегайте добавления прямых ссылок на статьи в англовики (примеры: Риверса Куомо, Кука Харрелла и т.д.). При появлении русской статьи старые ссылки на англовики вы не исправите, специализированный бот также их не отслеживает. Их придётся удалять вручную. Это неудобно. А в случаях массовых ссылок (как в данной статье) — ещё и занимает кучу времени. Воспользуйтесь, пожалуйста, шаблонами «Не переведено» и их аналогами. Они автоматически удаляются ботом при появлении статьи в русском разделе Википедии. Vasyatka120:23, 18 сентября 2022 (UTC)[ответить]
Пожалуй, прерву обзор. Уже полсотни замечаний сделано, продолжать приводить примеры смысла не вижу. На фоне скверного стиля, ни оформление ссылок, ни фактологию не сверял. Статье нужна вычитка. Основательная. Во второй половине статьи стилевых ляпов немного меньше, очевидно эти части писались в разное время и с разным вдохновением ОА, что немного улучшило общую картину. В заключение пожелаю автору набраться терпения и сил для завершения начатого. Великий альбом заслуживает великой статьи. > 'Cause baby, you're a firework Come on, show 'em what you're worthVasyatka108:51, 19 сентября 2022 (UTC)[ответить]
Итог
Большая статья, которую на фоне более 70 номинаций, увы, никто вычитывать времени не имеет. ОА честно исправил замечания Vasyatka1, но там много всего осталось. Случайный абзац:
сделав Перри вторым артистом за 53-летнюю историю чарта с подобным достижением - Перри - это женщина, так что артистка, но даже не артистка, поскольку это калька с английского artist, певица она.
Teenage Dream является одним из трёх альбомов, которые выпустили 6 или более синглов [,] вошедших в топ-5 - альбом выпустил синглы?
В Соединённом Королевстве, альбом побил - здесь не нужна запятая.
"Во время создания Dangerous Days Кент отточил свои навыки, поэтому The Uncanny Valley тот стремился сделать лучше прошлого релиза." - Очень странная фраза. Отточил и поэтому стремился? Или работа над предыщим альбомом позволила автору применить новые навыки? Hammunculs (обс.) 08:43, 31 октября 2022 (UTC)[ответить]
Прошу извинить за занудство, но как-то коробит «сепийный рисунок». Конечно, есть карандашный, акварельный рисунки. Но масляной картины нет. Поищем перефразировку? — Bogdanov-62 (обс.) 05:24, 19 сентября 2022 (UTC)[ответить]
Склоняются ли в русском языке украинские фамилии (да и вообще все, заканчивающиеся на гласные)? По моему, нет (фамилия Шевченко в родительном падеже несколько раз заканчивается на «а»). — Voltmetro(обс.)18:10, 29 октября 2022 (UTC)[ответить]
В цитатах с сокращениями рекомендовал бы оформить пояснения этих самых сокращений. Не так критичны сёла, сокращённые общепринятым «с.», как топонимы, которые из-за сокращений можно восстановить неправильно. Рекомендую шаблон Comment. — Voltmetro(обс.)18:10, 29 октября 2022 (UTC)[ответить]
Если Вы про "Лебедин. р-на.", то есть более простой способ, вставил вики-ссылку. Ввиду того, что шаблон comment не работает в мобильном приложении Википедии, я стараюсь им не пользоваться. Venzz (обс.) 22:39, 30 октября 2022 (UTC)[ответить]
Сам не владея украинским языком (понимая лишь некоторые слова) интуитивно понимаю, что в статусной статье хорошо бы перевести все оригинальные фразы, в том числе названия журналов (здесь я догадался до перевода на русский язык) и стихотворение Тараса Шевченко (здесь уже сложнее, многие просто не поймут, что написано). — Voltmetro(обс.)18:10, 29 октября 2022 (UTC)[ответить]
Название журналов и ежегодников, типа «Відкритий архів» нельзя переводить, так как их тогда будет невозможно найти при желании. Да и такой практики нет в академической литературе, переводятся название только тех журналов, когда есть общепринятый перевод, да и то редко. Со стихом сложнее, я не нашёл перевод данного отрывка на русский язык. Есть перевод поемы "Невольник" Н. А. Чмырева, но он переводил ранний вариант поемы, без данных строк. А вот именно перевод окончательной версии поемы, уже под заголовком "Слепой" на русский я не видел. Поиск осложняется наличием русскоязычной поемы Шевченко "Слепая". Сам я переводить стихи не возьмусь, слишком большая ответственность, да и опыта нет. Venzz (обс.) 23:18, 30 октября 2022 (UTC)[ответить]
Коллега, я не просил вашей помощи в данном вопросе. Я сам это уже нашёл. Вы целенаправленно искажаете цитату, добавляя туда многоточие. Venzz (обс.) 12:56, 31 октября 2022 (UTC)[ответить]
Смотрите ВП:Цитаты, последний абзац раздела «Точность» — многоточие необходимо для того, чтобы показать, что фраза не закончена. Поэтому искажение цитаты — это удаление многоточия, которое должно ставить в соответствии с правилами. В данном случае предложение обрывается на слове Ярина, в оригинале после последнего слова там стоит тире, и предложение продолжается. Поэтому в данном случае многоточие необходимо для сохранения фактологической истины. — Voltmetro(обс.)13:18, 31 октября 2022 (UTC)[ответить]
Я убрал Ваши дополнения, и особенно источник. Я сверюсь с источником 1939 года и добавлю его. В издании 1939 года и более позднем есть различия в пунктуации, которые стоит учесть. Venzz (обс.) 13:13, 31 октября 2022 (UTC)[ответить]
Хорошо, если есть более точный источник на русском языке, его точно нужно добавить. Также могу быть неправ по поводу реплики выше, в переводе Асеева в редакции 1972 года в том месте стоит тире. Если не поставить многоточие, будет как с пушкинским «Чем меньше женщину мы любим, Тем легче нравимся мы ей…», не ставя в этом месте многоточие, все фактически нарушают смысл, потому что это незаконченное предложение, и смысл там совершенно другой, нежели угадывается в этих словах. — Voltmetro(обс.)13:20, 31 октября 2022 (UTC)[ответить]
Там нужно цитату и на украинском подправить по норм изданию, а то что-то у меня сомнения в цитировании Раевского. А Асеев знаки препинания в поеме по другому поставил. Непонятно зачем. Venzz (обс.) 13:56, 31 октября 2022 (UTC)[ответить]
Раевский таки цитирует максимально приближенно к первоисточнику, не добавляя лишние запятые, как в большинстве изданий. Вариант Асеева дан по изданию 1939 года, в более поздних есть ещё одна запятая. Вообще со знаками пунктуации чехарда какая-то в этом отрывке. Шевченко там почти их не использовал, но во многих изданиях проставлено куча запятых. В русском переводе запятые могут стоять в других местах, а в одном месте стоит аж тире, где у Шевченко ничего нет, но авторское тире немного дальше заменено на запятую. Очень странные вещи творились. Многоточия поставлены согласно ВП:Цитаты. Venzz (обс.) 20:46, 31 октября 2022 (UTC)[ответить]
Тут сразу два вопроса. а) Как сослаться на данный файл? Нет выходных данных. б) В описании банкноты не сказано из какого произведения Шевченко взят кобзарь с мальчиком. Кроме того в описании ошибка, это не фрагмент живописной работы, а графической. Venzz (обс.) 21:30, 30 октября 2022 (UTC)[ответить]
Оказывается, этот текст, включая слово «живописная», задокументирован в официальном документе Нацбанка от 26.12.2005 N 11-311/4427-13071. Предлагаю сослаться всё же на официальный документ, далее уместно написать уже исходя из принципа тривиальной информации (по КНИИ), что несмотря на отсутствие указания на конкретную работу Тараса Шевченко, фигуры кобзаря и мальчика скопированы именно с этой картины. — Voltmetro(обс.)07:20, 31 октября 2022 (UTC)[ответить]
В буклете не указана информация которую Вы хотите подтвердить, плюс он содержит фактические ошибки. Я уже не говорю, что это первичный документ с вытекающими проблемами. Venzz (обс.) 13:06, 31 октября 2022 (UTC)[ответить]
По поводу живописной — думаю, здесь это не так принципиально. Многие вообще живопись от графики отличить не могут, и видимо, банкиры в их числе. И в данном случае, мне кажется, что ссылка на авторство Тараса Шевченко это лучше, чем ничего. — Voltmetro(обс.)07:08, 31 октября 2022 (UTC)[ответить]
К сожалению, в школе ещё учат, что и вес — это сила, только вот многие, в том числе официальные люди измеряют его в килограммах. На мой взгляд, накосячить с весом так же просто, как назвать живопись графикой. Как говорится, учёный — это специалист в своей сфере, а не господь бог. Поэтому если представитель банка допускает фактическую ошибку в том, о чём не имеет представления на профессиональном уровне, это не значит, что и банкир он плохой (неавторитетный с точки зрения Википедии). Но факт есть факт — эта фактическая ошибка есть в официальном государственном документе. — Voltmetro(обс.)13:26, 31 октября 2022 (UTC)[ответить]
Просто даже очень хороший банкир не АИ в области искуствоведения. Поэтому данный источник не стоит использовать в данной теме. "Авторитетность относительна, конкретна и контекстуально зависима". Venzz (обс.) 13:34, 31 октября 2022 (UTC)[ответить]
Но в данном случае нужен специалист не в области искусствоведения, а в области министерства финансов Украины, где просто будет подтверждён факт, что на деньгах рисунок руки Тараса Шевченко. И честно говоря мне не верится, что ни в одной украинской газете не было написано, что это за люди нарисованы на оборотной стороне банкноты, которую наверное каждый житель страны по несколько раз в день в руках держит. Ну должно что-то быть! — Voltmetro(обс.)13:39, 31 октября 2022 (UTC)[ответить]
Ну вот, в источнике сказано, что это живопись Шевченко. Данное утверждение ошибочно. Когда я писал статью, то про данный факт не знал и не видел в АИ. Только после номинации на ХС в Укрвики другой участник добавил данный факт. Сто гривен в руках я держал не раз во время написания статьи, но к изображению я не присматривался. Есть такая избирательная слепота. Venzz (обс.) 13:50, 31 октября 2022 (UTC)[ответить]
Есть, но как правило, когда до этого 100 гривен выглядели иначе, всегда будет шум о том, что дизайн бумажек поменяли. Всегда кто-то будет дискутировать, а чем раньше плохо жилось, или как теперь заживём с новым дизайном. Обычно в это время всплывают опубликованные сведения о том, что нарисовано. Я прекрасно помню, как появилась купюра 5000 рублей. Тогда это были огромные деньги и лично я относился к этой бумажке как сейчас мне кажется купюра в 1000 долларов — ненужная, коллекционная. Точно помню, что про неё в новостях говорили очень много — и что на ней нарисовано, и какие степени защиты имеет, и когда будет массово введена в оборот. Очень сильно это освещалось. У нас больше дизайн банкнот не менялся, но если бы поменялся — думаю, было бы также. Думаю, с украинскими деньгами всё так же обстоит. — Voltmetro(обс.)13:56, 31 октября 2022 (UTC)[ответить]
Как правило. Если найдёте источник, то я добавлю информацию. Сам я такое не нашёл. Источник с живописью явно использовать не стоит. Venzz (обс.) 13:58, 31 октября 2022 (UTC)[ответить]
Вот есть такой разбор банкноты от историка. Похоже, он вообще не в курсе существования данного рисунка и проводит аналогии с сюжетом картины Шевченко Катерина, видя в поводыре сына Катерины. Тут мнение настолько неординарные, что наверное стоит его таки включить в статью. Venzz (обс.) 14:12, 31 октября 2022 (UTC)[ответить]
И самое главное, обратите внимание на очень слабую преамбулу. В ней говорится, что рисунок был уничтожен во время пожара, в самой же статье говорится, что судьба рисунка неизвестно, а пожар — это предположение. Помимо этого в преамбуле почти ничего нет о кратком изложении сюжета, на мой взгляд, это необходимо для статьи о картине. На мой взгляд, преамбула в целом получилась чрезвычайно маленькой и совсем не информативной. — Voltmetro(обс.)18:13, 29 октября 2022 (UTC)[ответить]
Формально преамбула состоит из трёх строчек, но по факту из двых, нужно увеличить, например, добавить про сюжет. Галереи в два ряда быть не должно, купюра там точно ни к чему. Hammunculs (обс.) 08:46, 31 октября 2022 (UTC)[ответить]
Википедия:Кандидаты_в_хорошие_статьи#Требования_к_статье: «...Все файлы в галереях должны обладать самостоятельной энциклопедической ценностью и не должны дублировать друг друга с точки зрения неспециалиста».Мне неочевиднa необходимость рисунка 1 - чем он отличается от того, который в прембуле, в чем его ценность? рисунков 3 и 4, на которых трудно что-то разобрать, а также дублирование рисунков 2 и 5. Купюра в галерее рисунков напоминает "на столе лежали яблоко, груша, вишня и кот, найдите лишнего". Hammunculs (обс.) 11:06, 2 ноября 2022 (UTC)[ответить]
Вы не ответили на мой вопрос. Где в правилах сказано про недопустимость галереи из двух строчек? Или Вы снимаете данную претензию? Что до остального, каждый из этих элементов обладает "самостоятельной энциклопедической ценностью" и о каждом возможна отдельная статья в Википедии, так как они соответствуют ОКЗ. О каждом из изображений говорится в статье и их отсутствие ухудшит понимание статьи. Рисунок 1 и рисунок в преамбуле разные, там схожесть только в фигуре кобзаря на фоне забора, сами кобзари разные, как и их окружение. Да и тот рисунок достаточно знаменит сам по себе. Рисунки 3 и 4 это наброски, они и не могут быть чёткими по определению. Смысл реплики о рисунках 2 и 5 от меня ускользает, так как они совсем разные. Про купюру выше источник найден, допишу немного о ней и её необходимость будет очевидна, раз ей целый абзац будет приделён. Venzz (обс.) 14:20, 2 ноября 2022 (UTC)[ответить]
Предварительный итог
Я не могу подводить итог, так как был вовлечён в активное редактирование статьи и, таким образом, имею конфликт интересов, поэтому оформляю итог как предварительный, который, в случае отсутствия дальнейших правок статьи, должны будут утвердить или принять новое решение другие избирающие. Резюмирую, что в настоящий момент оставлены без внимания два серьёзных замечания: отсутствие источника на фразу о том, что на купюре в 100 гривен изображен фрагмент этой картины, и второй, самый главный — преамбула, данные в которой расходятся с данными в самой статье (см. раздел «Комментарии» с замечанием о предполагаемом пожаре, который в преамбуле однозначно назван причиной утраты рисунка). Помимо этого сама преамбула слишком коротка, в ней не полностью передана суть картины (например, ничего не сказано о сюжете). Таким образом, имеются нарушения требований к хорошим статьям по пунктам 13 и частично 4, 5, что не позволяет получить статус. — Voltmetro(обс.)18:15, 2 ноября 2022 (UTC)[ответить]
Статья близка к минимальному размеру. Источник на информацию о купюре не проставлен, но главное ОА не удаляет галерею, которая нарушает как ВП:НЕГАЛЕРЕЯ, так и требования к КХС. Отправлена на доработку по консенсусу двух подводящих итоги. Victoria (обс.) 09:10, 3 ноября 2022 (UTC)[ответить]
Я аргументировала выше. В ответе видно, что вы не готовы на компромисс, а готовы настаивать на своём мнении. Ваше право, но право избирающего с вамим не согласиться и отправить статью на доработку. Кстати, включение ВП:НЕГАЛЕРЕЯ было инициировано мной, так что с большой вероятностью я знаю, о чём это.— Victoria (обс.) 09:23, 3 ноября 2022 (UTC)[ответить]
Victoria Вы привели конкретную претензию, а на мой вопрос где в правилах сказано про недопустимость галереи из двух строчек такая норма Вы решили промолчать. То что Вы когда-то инициировали включение ВП:НЕГАЛЕРЕЯ не означает, что у Вас есть монополия на её трактовку. В том пункте есть такая фраза "напишите статью, которая создаст энциклопедический контекст вокруг вашей фотографии", что я собственно и сделал и все изображения имеют энциклопедический контекст. — Venzz (обс.) 09:39, 3 ноября 2022 (UTC)[ответить]
Вторично/первично это не так важно, более важно аргументировать свои претензии, а не пользоваться своим положением. Когда-то в Фейсбуке Вы удивлялись, почему Вам оказалось проще попасть в совет попечителей Фонда, чем стать бюрократом в Рувики. Вот как-раз из-за такого поведения. На сим я откланиваюсь. Все нужные ответы я получил, пойду дорабатывать статью. Venzz (обс.) 10:54, 3 ноября 2022 (UTC)[ответить]
Барсина
Первая любовь Александра Македонского. Работа над статьёй была относительно лёгкой по двум причинам. Во-первых, ранее мною были написаны статьи о втором муже и отце Барсины. Во-вторых, на момент начала работы статья была в достаточно неплохом состоянии авторства Shakko. Мною она была существенно дополнена и переработана с привлечением дополнительных источников. По окончанию работы у меня сложилось впечатление о том, что Барсина этой некий античный аналог французской императрицы Жозефины. Пересечений достаточно много. В любом случае надеюсь, что мой труд не пропал даром и получилась хорошая работа, которая соответствует всем требованиям к хорошим статьям и будет полезной проекту. — Ibidem (обс.) 19:52, 18 сентября 2022 (UTC)[ответить]
Постараюсь ответить сразу на два комментария выше. По изображению в карточке. Как-то сложилось, что в карточке об античных событиях и персоналиях преимущество имеют античные изображения. Если таковых нет, то используют картины/статуи Нового времени. Тут мы имеем достаточно нестандартную ситуацию. Античных изображений нет (на этом если что приведена Статира). Картин и скульптур Нового времени также нет. Есть лишь кадр из фильма со свободной лицензией. То есть, теоретически конечно можно оставить карточку без картинки, а кадр из фильма сместить в низ статьи. Только тогда мы сталкиваемся с другой проблемой. Необходимостью создания раздела "в кинематографе". Всё-бы ничего. Только ... Лично я знаю три фильма об Александре. Из них смотрел два. Барсина представлена только в одном, где она чуть ли не главный персонаж. Если бы правила позволяли писать оригинальные обзоры, то можно было бы сделать полноценный раздел о несоответствии Барсины исторической и её киновоплощения. Когда я писал статью, то фильм пересмотрел. В фильме она познакомилась с Александром в Афинах, где жила со своим супругом Мемноном, вместо Таис поджигала Персеполь, присутствовала при смерти Александра. Много чего. Только источники об этих киноошибках молчат. Соответственно помещать это в нашу статью я не могу. Делать раздел "В кинематографе" на одно предложение, которое спокойно помещается в описание изображения в карточке неоптимально. Тогда выйдет статья на два раздела. Один громадный "Биография" с четырьмя подразделами и второй "В кинематографе" на одно предложение. Будет как минимум некрасиво. Как максимум испортит всю статью. Ibidem (обс.) 19:07, 19 сентября 2022 (UTC)[ответить]
Картинку я бы оставил, а то без неё шаблон будет пустоват. Что касается раздела, то на мой взгляд, даже одна строчка в финале выглядит симпатично. Жаль, что нельзя наскрести инфы на абзац. Казалось бы, кинематограф 50-х, классика... Muhranoff (обс.) 19:35, 20 сентября 2022 (UTC)[ответить]
Спасибо за статью. «..совет военачальника Пармениона своему царю „сблизиться с этой красивой и благородной женщиной“» У Шифмана в "Александре Македонском": «вероятно, он рассчитывал с ее помощью упрочить свое положение при особе царя.» — Карт-Хадашт (обс.) 09:42, 21 сентября 2022 (UTC)[ответить]
На абзац, который заканчивается "Артабаз вместе с семьёй нашёл убежище при дворе македонского царя Филиппа II в Пелле. В Македонии Барсина не только получила греческое образование, но и приглянулась юному наследнику престола Александру[8][9]." стоит две ссылки. Относительно "приглянулась". Ссылка под номером 8 на "Уортингтона": "одна из дочерей Артабаза Барсина приглянулась молодому наследнику во время пребывания в Пелле". Вторая ссылка под номером 9 на Киляшову: "Барсина, следовательно, выросла при дворе Филиппа II. В большой многоязычной семье она, несомненно, была знакома с греческой культурой, владела греческим языком. Подтверждение тому ... историки полагают: Александр и Барсина могли в детстве быть знакомыми". — Ibidem (обс.) 13:13, 21 сентября 2022 (UTC)[ответить]