На этой странице обсуждаются кандидаты в хорошие статьи русской Википедии. В ходе обсуждения статьи может быть принято решение о её номинации в избранные.
Правила обсуждения
Вниманию обсуждающих
От принимающих участие в обсуждении ожидается ответственность в своём выборе: перед голосованием прочитайте статью полностью.
При обсуждении, пожалуйста, придерживайтесь следующих принципов:
Не пишите, что статья или тема статьи не интересна вам или кому-то ещё — с этим ничего не поделаешь: у людей могут быть разные предпочтения. Неаргументированные голоса «против» являются неконструктивными и будут проигнорированы;
Не пишите, что статья написана хорошо, но из-за темы ей не место на заглавной странице: важна не тема, а качество статьи;
Если вы хотите отозвать свои замечания (например, потому что недочёты были исправлены), зачеркните их (<s>…</s>), но не удаляйте;
Если вы сделали замечание по поводу кандидата, посматривайте на его подстраницу, чтобы вовремя зачеркнуть своё замечание, когда недочёт будет устранён;
Соблюдайте спокойствие и доброжелательное отношение к авторам статьи и участникам её обсуждения. Зачастую автор сильно привязан к своему творению, и излишне резкие и/или необоснованные замечания могут его задеть. Критика приветствуется, но будьте конструктивны и корректны.
Вниманию номинаторов статей
Для номинации статьи в Хорошие добавьте в её конец (перед категориями) строку {{subst:КХС}};
Будьте внимательны к критике, прислушивайтесь к аргументам и старайтесь доработать статью в процессе обсуждения;
Несмотря на стресс, постарайтесь избегать нападок на обсуждающих: за многократное нарушение ВП:ЭП в обсуждении оно может быть закрыто, а статья отправлена на доработку;
Если статья уже являлась кандидатом, но была отправлена на доработку по любой причине, нужно предоставить ссылку на предыдущее обсуждение.
Процедура обсуждения
Если вы считаете, что статья достойна статуса хорошей, нажмите надпись править справа от заголовка «За», проставьте под заголовком (или под оценкой предыдущего участника) нумерованный шаблон {{За}}, поясните причины вашего решения, подпишитесь при помощи четырёх тильд и сохраните страницу.
Если вы считаете, что статья не достойна статуса хорошей, нажмите надпись править справа от заголовка «Против», проставьте под заголовком (или под оценкой предыдущего участника) нумерованный шаблон {{Против}}, укажите конкретные недочёты статьи, подпишитесь при помощи четырёх тильд и сохраните страницу.
# {{Против}}. Тема раскрыта не полностью — статья нуждается в доработке. ~~~~
1. Против. Тема раскрыта не полностью — статья нуждается в доработке. Наташа Ростова 23:59, 31 декабря 2011 (UTC)
Если вы хотите прокомментировать статью или ход её обсуждения, нажмите надпись править справа от заголовка «Комментарии», проставьте под заголовком (или под комментарием предыдущего участника) нумерованный шаблон {{Комментарий}}, введите текст вашего комментария, подпишитесь при помощи четырёх тильд и сохраните страницу.
Есть предложение, правда не знаю как вы на него отреагируете. Смысл в том, что геймплей всех игр о покемонах во многом схож. Обычно в таких случаях его выделяют в статью о серии игр, а в конкретных проектах в таком случае можно описать только его особенности. Правда не знаю, получится ли это удачно реализовать в рамках этих статей. ADDvokat18:33, 22 июня 2012 (UTC)[ответить]
Схожий геймплей только у основной серии игр. Опять же, повторюсь, проверьте все статьи по FF с IV по IX и увидите много общего. Урезать раздел по геймплею в статьях не надо, но если уж описывать геймплей в отдельной статье, то уж во всех мелочах.--Betakiller (обсуждение, вклад) 07:22, 23 июня 2012 (UTC)[ответить]
Некоторые новые функции игры основываются на функциях Nintendo DS. Покетч (англ. Poktch) — устройство, похожее на наручные часы, занимает нижний экран DS и включает в себя такие функции, как сами часы, калькулятор, карту, игровой шагомер и блокнот для записей[6][7]. Доступ ко всем этим функциям открывается не сразу, а по мере прохождения игры — функции, функции, функции, функции... ADDvokat09:38, 4 июля 2012 (UTC)[ответить]
Критики хвалили возможность играть через Интернет, — вот разве не чувствуете, что режет слух? Критики хвалили возможность игры через Интернет, или Критики положительно восприняли возможность подключения к сети Интернет и т.д. Вроде и первый вариант допустим, но звучит как-то кривобоко. При переводе с английского не стоит упираться в ту словоформу, которую закрепили иноязычные коллеги, постарайтесь передать смысл максимально выверенным литературным языком. ADDvokat15:50, 6 июля 2012 (UTC)[ответить]
Если вам удается качественно передать словоформу, передавайте. Если в итоге дословный перевод представляет из себя что-то с чем-то, лучше переформулировать, найти синонимы. Важно содержание, а не форма, максимальная точность приветствуется лишь в цитатах, и в них можно несколько отдаляться от первоисточника. Я давно наблюдаю, что к примеру, говорят, наши англоязычные журналисты и каким образом это переводится какой нибудь Игроманией. Всегда передается смысл, словоформа уходит на второй план. ADDvokat11:29, 7 июля 2012 (UTC)[ответить]
Это примерно как: Критик X сказал, что игра Y хорошая. — пример ужасного перевода, даже если он действительно доcловно писал «the game is good». Нужно выкручиваться — Критик X положительно воспринял игру Y. Смысл один, просто написано разными словами в разной стилистике. ADDvokat11:34, 7 июля 2012 (UTC)[ответить]
Статья значительно улучшена по стилю - есть ещё некоторые шероховатости вроде "чуть более высокие отзывы...", но их уже меньше. И надо учесть, что язык АИ по играм несколько отличается от общего литературного языка в сторону как раз употребления "английских" оборотов. Поэтому тут трудно плыть против общего течения. Статус присвоен. --Рулин16:48, 24 июля 2012 (UTC)[ответить]
Замечательная статья, печальная тема. Отличный пример того, как написанное, соответствующее критериям НТЗ, может хватать за живое. ADDvokat16:41, 22 июня 2012 (UTC)[ответить]
Тем не менее, Дэвиду хотелось не только наблюдать жизнь из окна и по телевизору, но и участвовать в ней... Далее идет цитата, выражающая вовсе не детские мысли, а сразу после нее - фраза К 1974 году Дэвид, достигший трёхлетнего возраста. Сомнительно, чтобы он в двухлетнем возрасте мог формулировать подобные мысли. Филатов Алексей13:52, 22 июня 2012 (UTC)[ответить]
В шаблонах для оформления сносок есть специальные поля lang для указания языковых меток. Соответственно, вставлять шаблона внутрь шаблонов не нужно. Филатов Алексей14:03, 22 июня 2012 (UTC)[ответить]
Раздел "Ссылки как-то странно оформлен: получаются какие-то кросс-ссылки между разделами: ссылки -> основной текст -> примечания. Лучше ссылки (если они используются в стате) перенести в раздел "Примечания", а в разделе "Ссылки" оставить только дополнительный материал, не использованный в самой статье. Филатов Алексей14:07, 22 июня 2012 (UTC)[ответить]
Также считаю, что скандалы, связанные с конкретным фильмом, нужно описывать в соответствующей статье о фильме, а не в данной статье о ребёнке. Филатов Алексей14:22, 22 июня 2012 (UTC)[ответить]
Я думаю так вот. Надо написать «фильм вызвал резкую критику со стороны Фонда который счел это неуважением к истории…» Зейнал14:44, 22 июня 2012 (UTC)[ответить]
Почему он «мальчик из города Шенандоа»? нигде, кроме Хьюстонcкого Texas Children’s Hospital и дома в Конроу он не бывал и быть не мог. C en:Shenandoah, Texas (что на пути из Конроу в Хьюстон) прямой связи нет. en:Shenandoah, Houston (район Хьюстона) начинается километрах в трёх-четырёх к западу от детской больницы, — достаточно далеко. В районе больницы (к востоку) есть третьестепенная Shenandoah Street, но это совсем уже ни при чём. Retired electrician (talk)11:43, 23 июня 2012 (UTC)[ответить]
От прочтения кровь в жилах стынет и сердце разрывается на части. Сомнения вызвало только упоминание про одноклассников :"В гости к Дэвиду регулярно приходили друзья, одноклассники и партнёры по играм." Можно было бы пояснить насчет одноклассников, как это вообще возможно в данном контексте. Из текста вроде как выходит, что у него было одиночное обучение. Может стоит убрать или сделать пояснение? В целом статья сделана добротно, и в отличие от енвики есть фото. Сразу возникло желание скачать и посмотреть оба фильма, что я, надеюсь, и сделаю. --80.89.8.23803:30, 26 июня 2012 (UTC)[ответить]
В разделе "В популярой культуре" лучше написать не Барту Симпсону пришлось какое-то время провести в таком же пузыре, а в аналогичном пузыре. Так как у Дэвида из статьи было по сути жильё-пузырь, а у Барта — всего лишь прозрачный герметичный шар, в котором он катался. Фраза "такой же" подразумевает полное сходство, а в варианте "аналогичный" лишь сходство принципа работы пузыря, что, ИМХО, здесь уместнее. Селиверстов Лев10:24, 29 июня 2012 (UTC)[ответить]