На этой странице обсуждаются кандидаты в хорошие статьи русской Википедии. В ходе обсуждения статьи может быть принято решение о её номинации в избранные.
Правила обсуждения
Вниманию обсуждающих
От принимающих участие в обсуждении ожидается ответственность в своём выборе: перед голосованием прочитайте статью полностью.
При обсуждении, пожалуйста, придерживайтесь следующих принципов:
Не пишите, что статья или тема статьи не интересна вам или кому-то ещё — с этим ничего не поделаешь: у людей могут быть разные предпочтения. Неаргументированные голоса «против» являются неконструктивными и будут проигнорированы;
Не пишите, что статья написана хорошо, но из-за темы ей не место на заглавной странице: важна не тема, а качество статьи;
Если вы хотите отозвать свои замечания (например, потому что недочёты были исправлены), зачеркните их (<s>…</s>), но не удаляйте;
Если вы сделали замечание по поводу кандидата, посматривайте на его подстраницу, чтобы вовремя зачеркнуть своё замечание, когда недочёт будет устранён;
Соблюдайте спокойствие и доброжелательное отношение к авторам статьи и участникам её обсуждения. Зачастую автор сильно привязан к своему творению, и излишне резкие и/или необоснованные замечания могут его задеть. Критика приветствуется, но будьте конструктивны и корректны.
Вниманию номинаторов статей
Для номинации статьи в Хорошие добавьте в её конец (перед категориями) строку {{subst:КХС}};
Будьте внимательны к критике, прислушивайтесь к аргументам и старайтесь доработать статью в процессе обсуждения;
Несмотря на стресс, постарайтесь избегать нападок на обсуждающих: за многократное нарушение ВП:ЭП в обсуждении оно может быть закрыто, а статья отправлена на доработку;
Если статья уже являлась кандидатом, но была отправлена на доработку по любой причине, нужно предоставить ссылку на предыдущее обсуждение.
Процедура обсуждения
Если вы считаете, что статья достойна статуса хорошей, нажмите надпись править справа от заголовка «За», проставьте под заголовком (или под оценкой предыдущего участника) нумерованный шаблон {{За}}, поясните причины вашего решения, подпишитесь при помощи четырёх тильд и сохраните страницу.
Если вы считаете, что статья не достойна статуса хорошей, нажмите надпись править справа от заголовка «Против», проставьте под заголовком (или под оценкой предыдущего участника) нумерованный шаблон {{Против}}, укажите конкретные недочёты статьи, подпишитесь при помощи четырёх тильд и сохраните страницу.
# {{Против}}. Тема раскрыта не полностью — статья нуждается в доработке. ~~~~
1. Против. Тема раскрыта не полностью — статья нуждается в доработке. Наташа Ростова 23:59, 31 декабря 2011 (UTC)
Если вы хотите прокомментировать статью или ход её обсуждения, нажмите надпись править справа от заголовка «Комментарии», проставьте под заголовком (или под комментарием предыдущего участника) нумерованный шаблон {{Комментарий}}, введите текст вашего комментария, подпишитесь при помощи четырёх тильд и сохраните страницу.
В связи с трагедией в Египте вспомнилась катастрофа 60-летней давности. Решил доработать до ХС, тем более что при номинировании в ДС писали, что статья интересная. --Alex Lepler13:17, 5 ноября 2015 (UTC)[ответить]
«вместе с серой и другими элементами входит в состав нитроглицерина» — в состав нитроглицерина (CHONO2(CH2ONO2)2) ни сера, ни упомянутый там же натрий не входят. Наверное, имелось в виду, что сера и селитра могут входить в состав ВВ на основе нитроглицерина. Retired electrician16:39, 5 ноября 2015 (UTC)[ответить]
В статье Daily News написано, что эти вещества можно найти на обломках после взрыва («Fragments of the wreckage smelled like gunpowder and residue on metal from the most-damaged area contained sodium carbonate, nitrate and sulfur, what would remain after a dynamite blast — a bomb.»). Сам со взрывчаткой не работал, поэтому точно не знаю, но переправил по тексту в газете. --Alex Lepler18:06, 5 ноября 2015 (UTC)[ответить]
Замечания исправлены, требованиям статья соответствует (я ещё раз перечитала их на предмет наличия шаблона типа КОБ, но ничего не нашла). Саспенс, точнее короткое введение, более выгодно с точки зрения заглавной. Статус присвоен. --Zanka17:59, 16 декабря 2015 (UTC)[ответить]
«Неудачники» занимаются групповым сексом с Беверли - эм, я книгу не читал, но Вы уверены, что там это есть? Шестеро ребятишек трахают одну девочку? И это в книге ужасов про злого клоуна? --Алый Король08:13, 6 ноября 2015 (UTC)[ответить]
Было бы странно, если бы я это придумал, хотя книгу читал давно и подробностей не помню. Кто то стоял рядом и не принимал участия? Вроде нет... ADDvokat08:16, 6 ноября 2015 (UTC)[ответить]
Мда, мне кажется, что он просто чёкнутый. Какое-то мрачное ощущение. Быть может в те времена это было круто. Чернуха, клоуны, секс подростков... Сейчас достаточно открыть интернет, чтобы увидеть вещи в 100 раз страшнее, которые произошли в реальной жизни. Я ничего не имею против Кинга, просто для меня он знатный макулатурщик, немного больной макулатурщик, которому каким-то чудом удалось написать "Побег из Шоушенка" и "Тёмную башню". --Алый Король09:41, 6 ноября 2015 (UTC)[ответить]
Насчет макулатуры Вы все-таки чересчур — у него есть очень сильные вещи, есть просто хорошие, есть на любителя, а есть и неудачи. Тем не менее, покажите мне автора, у которого каждое произведение — шедевр. Даже Роулинг после Поттера скатилась во второсортные детективы, которые невозможно читать. Так что никто не безгрешен, а дедуля просто зарабатывает деньги, попутно развлекает публику и самого себя. Этого более чем достаточно. ADDvokat18:13, 6 ноября 2015 (UTC)[ответить]
Не знаю, не знаю. Я прочитал далеко не всего, но 90% это макулатура. Величественна только Тёмная башня, а "Стрелок" просто офигенен. Всё остальное: романы, сценарии, рассказы (от Кэрии и до Мобильника) - ну сколько бы я не читал, это порожняк. но о вкусах не спорят, это да. --Алый Король05:30, 7 ноября 2015 (UTC)[ответить]
Вот тут тоже спорный вопрос. Тёмная башня начиналась читаться просто замечательно, но где-то к середине серии становится нудно. Может когда вернусь на второй заход. Хотя опасно писать такое человеку с ником "Алый Король". ;) - DZ - 01:57, 26 ноября 2015 (UTC)[ответить]
А вот Хендрикс из «Тора», на которого в статье сейчас 11 ссылок, этот момент описывает принципиально по-другому: «As a magical ritual, Beverly has sex with each of the boys in turn». Причём занимаются они этим «ритуалом» не потому, что им секса хочется, а принося в символическую жертву девственницу, чтобы найти выход из канализации. Вот и задумаешься после этого, а действительно ли не нужны АИ в разделе «Сюжет»… --Deinocheirus02:26, 17 декабря 2015 (UTC)[ответить]
Так в сюжете нигде и не говорилось, что Неудачники занялись сексом, потому что у них был спермотоксикоз. ("«Неудачники» занимаются групповым сексом с Беверли, а позже дают клятву..." и далее по тексту), отражено как данность. Если это так важно, какую цель они этим преследовали, то можно внести уточнение. ADDvokat16:52, 17 декабря 2015 (UTC)[ответить]
"Версия Deluxe Lettered Edition была распродана за 25 минут, а Deluxe Limited Edition — за 30 часов от старта продаж" - выше говорится про три версии, и ни одна из них не имеет английской версии названия. Вообще же, такой акцент на это конкретное издание видится мне нарушающим вес. Я бы оставила от него только первое предложение, и может предложение про негабаритные размеры, иллюстрации и послесловие писателя. --Zanka01:29, 10 декабря 2015 (UTC)[ответить]
"Первый перевод был выполнен С. Ледневыми издавался «МГПО „Мосгорпечать“» и «Библиотекой „Огонек“»" - запятая пропущена. --Zanka01:29, 10 декабря 2015 (UTC)[ответить]
"На португальском книга вышла с дополнительным подзаголовком «Существо»[26], на датском она известна под названием «Зло»[27], в то время как на румынском — как «Город с привидениями»[28]." - это предложение смотрется неуместным в абзаце про переводы на русский. --Zanka01:29, 10 декабря 2015 (UTC)[ответить]
Это абзац о переводах вообще (про русский просто источники есть), ранее неоднократно мне указывалось, что желательно говорить о переводах на разные языки. ADDvokat10:37, 10 декабря 2015 (UTC)[ответить]
Последний абзац раздела Публикация (о перекрёстных связях) не имеет никакого отношения к заявленной теме раздела. Более того, получается, что пересечение мест описано в сюжете, а пересечение персонажей - здесь. --Zanka01:29, 10 декабря 2015 (UTC)[ответить]
И далее проблемы со структурой. Почему в разделе Критика идёт описание Оно? Как раз хотела сказать, что уже дошли до критики, а персонажей ещё не было. --Zanka01:29, 10 декабря 2015 (UTC)[ответить]
Персонажи как раздел появляются только если по ним есть отдельные источники аналитического плана (Роза Марена), либо описан процесс их создания (Мёртвая зона (роман)), либо где есть и то, и другое (Мизери). В данном случае какая никакая аналитика есть только по антагонисту. Аналитика ближе к критике, поэтому они "под одной крышей". Во вторичных источниках про клуб неудачников есть только тривиальная сюжетная информация, засорять ею статью я не хочу. ADDvokat16:38, 12 декабря 2015 (UTC)[ответить]
"Большинство этих терминов из мифологии означают злых духов, «Эялик» — турецкого вампира, фр. loup garou — волка-оборотня." - какой смысл французский написать по-французски, а турецкий по-турецки - нет. --Zanka01:29, 10 декабря 2015 (UTC)[ответить]
"Герои романа разноплановы — читатель может отождествить себя с одним из них" - а нужна ли вторая часть предложения? Она выглядит как аннотация к книге. --Zanka12:12, 11 декабря 2015 (UTC)[ответить]
Вы проводите констатацию факта прям как какой-то недостаток. По отдельности это будут абзацы в 3-4 строчки, что ни к селу, не к городу. ADDvokat16:38, 12 декабря 2015 (UTC)[ответить]
p.s. Помятуя замечание по персонажам, я пожалуй все же сделаю этот раздел, переставив часть информации из критики и дополню тем, что есть в источниках, так думается будет лучше. ADDvokat18:06, 15 декабря 2015 (UTC)[ответить]
В источнике такого нет. «Critics weighed It like a baby» — это буквально «критики взвешивали „Оно“, как младенца/новорожденного», а не «„Оно“ весит, как младенец». --Deinocheirus02:26, 17 декабря 2015 (UTC)[ответить]
Так в чем принципиальная разница, между "весит" и "взвешивали"? Что, значит "взвешивать как младенца""весит как младенец"? К чему тогда сравнение? ADDvokat16:57, 17 декабря 2015 (UTC)[ответить]
Младенцев при рождении взвешивают. А критики (тот же Смит из «Гардиан») взвешивали книгу — буквально. Автор статьи только на это совпадение и обратил внимание, у него это чистая метафора, он нигде не пишет, что у них вес одинаковый или хотя бы сходный. --Deinocheirus17:58, 17 декабря 2015 (UTC)[ответить]
" Поведение детей порой неестественно — это скорее дети, какими они могли бы быть в смехотворно-благородном представлении взрослого" - вторая часть предложения лучше будет выглядеть в оформлении цитатой. --Zanka12:12, 11 декабря 2015 (UTC)[ответить]
«Три козла Граф и злобный тролль» — есть АИ на такое русское название сказки? Gruff, насколько я вижу, это английский перевод норвежского слова Bruse, да и тролль в названиях викистатей на других языках не фигурирует. --Deinocheirus21:26, 16 декабря 2015 (UTC)[ответить]
Сделал «эрудиция может подвести автора», думаю не нужна атрибуция на очевидный случай "ляпа", о котором далее по тексту идет речь, коль нет источников, которые бы опровергали эту информацию. ADDvokat17:20, 17 декабря 2015 (UTC)[ответить]
«Касательно последнего события, Кинг комментировал: „Если эта глава поразила вас, то вы — гомофоб“». Я не понял смысла этого предложения и его назначения в структуре статьи. Думаю, я буду не единственным. --Deinocheirus21:26, 16 декабря 2015 (UTC)[ответить]
Здесь нет ошибки, мысли, замысел, приходят и уходят (остаются в голове как в кладовой); начал собственно писать в 81, + 4 года, получаем 85, через год публикация, как раз сходится. ADDvokat06:05, 17 декабря 2015 (UTC)[ответить]
Дошло. Я и не заметил. Путаница какая-то, официальные даты написания романа 1981-1985 — их и изложил как приоритетные, остальное загнал в комментарий. ADDvokat16:52, 17 декабря 2015 (UTC)[ответить]
Думаю, тут некорректное использование/понимание слова "черновик", скорее имеется ввиду какой то переходный момент между замыслом и собственно романом. То есть написал черновик, а потом принялся за роман, который писал четыре года. --Zanka19:05, 17 декабря 2015 (UTC)[ответить]
«Этот эпизод был взят напрямую из детства писателя — как и описания места, располагавшегося в Стартфорде в квартале от улицы Уэст-боард-стрит, так и идеи затопления». Где-то в этой фразе или одна ошибка, или две. Видимо, имеется в виду, что в эпизоде связаны с детскими воспоминаниями Кинга «как (без „и“) описание места…, так и идея затопления»? Или же перечисление состоит из трёх элементов — (1) эпизод взят, как и (2) описание и (3) идея? Последнее мне представляется маловероятным, но а вдруг… И, кстати, упоминаемый Стартфорд — это что? Вроде не город. Район? --Deinocheirus21:26, 16 декабря 2015 (UTC)[ответить]
«Впрочем, несмотря на смерть Пеннивайза, яд проник в души жителей города, а следовательно возвращение зла неизбежно» — почему «впрочем»? Это предложение не нивелирует предыдущего. --Deinocheirus21:26, 16 декабря 2015 (UTC)[ответить]
Про цирк Пеннивайза в романе Джо Хилла и экшн-фигурку — это как-то не ложится в абзац, начинающийся со слов «Книга имеет множество перекрёстных связей с другими работами писателя» (Кинга) — первое произведение не его, второе вообще не произведение. Надо подумать, как переформировать информацию. --Deinocheirus21:26, 16 декабря 2015 (UTC)[ответить]
С русскими переводами: «около пяти раз» безумно режет ухо, даже учитывая, что первый перевод остался неоконченным. Почему не сказать просто «пять» (а я, вообще-то, насчитал три — Леднева, Постовалова и Вебера)? «версия Ф. Постовалова, более полная, чем предыдущие» — откуда «предыдущие», если до этого упомянута только неоконченная версия Леднева? --Deinocheirus21:26, 16 декабря 2015 (UTC)[ответить]
Первые издания выпускались без указания переводчика, причем версии имели некоторые отличия, в виде наличия/отсутствия кусков текста и всяких редакторских правок, отчего достоверно указать точную цифру переводов затруднительно. ADDvokat17:16, 17 декабря 2015 (UTC)[ответить]