Меню
Главная
Случайная статья
Настройки
|
Рокамболь (фр. Rocambole) — главный персонаж цикла авантюрно-уголовных романов XIX века французского писателя Понсона дю Террайя; нарицательное имя для авантюриста. Персонаж был настолько популярен среди читателей, что во французском языке появилось используемое и поныне слово «рокамбольный» (франц. "rocambolesque", португал. "rocamblico"), то есть «невероятно-удивительный» или «в стиле Рокамболя»[1]. Первый среди литературных супергероев: он почти на 50 лет старше Арсена Люпена (1905), за которым последовали истории о Фантомасе (1911), Тарзане (1912), Доке Сэвидже (1933), Человеке-пауке (1962) и других.
Содержание
Происхождение имени
По его собственному признанию, Понсон дю Террай попросту открыл справочник по садоводству и взял из него название la rocambole («лук причесночный»), которое показалось ему достаточно «звонким»[2].
Список романов
«Похождения Рокамболя» выходили из печати в газетном варианте (первой была «La Patrie», а с 1863 новая «Le Petit Journal», чей тираж благодаря этой публикации взлетел вверх) и книгами карманного формата. Один только издательский дом «Марабу» выпустил 11 книг.[3]
Весь цикл называется «Похождения Рокамболя, или Драмы Парижа» (фр. Les Exploits de Rocambole ou les drames de Paris; 1859—1884) и подразделяется на 9-10 эпизодов или сборников (в разных изданиях):
- «Таинственное наследство» (фр. L’Hritage mystrieux; 1-я публ. в "La Patrie", 21 июля 1857) в двух частях с прологом:
- Пролог: «Два брата» (фр. Les Deux frres),
- «Таинственное наследство» (фр. L’Hritage mystrieux),
- «Мадемуазель Баккара и сестра Луиза» (фр. Mademoiselle Baccarat et sur Louise).
- «Клуб Червонных валетов» (фр. Le Club des Valets de cur; 1-я публ. в "La Patrie", 1857—1858) содержит 116 глав и эпилог:
- «Клуб Червонных валетов» (фр. Le Club des Valets de cur),
- «Грешница Бирюза» (фр. Turquoise la Pcheresse).
- «Похождения Рокамболя» (фр. Les Exploits de Rocambole; 1-я публ. в "La Patrie", 1858—1859):
- «Похождения Рокамболя» (фр. Les Exploits de Rocambole),
- «Рукопись Консепсьон» (фр. Manuscript de Conception).
- «Реванш Баккара» (фр. La Revanche de Baccarat; 1-я публ. в "La Patrie", 1859), включая две части и эпилог:
- «Девушка из Испании» (фр. Une fille d’Espagne),
- «Смерть дикаря» (фр. La Mort du sauvage),
- Эпилог: «Реванш Баккара» (фр. La Revanche de Baccarat).
- «Рыцари Лунного Света» (фр. Les Chevaliers du clair de lune; 1-я публ. в "La Patrie", 1861—1862) в трёх частях с эпилогом:
- «Рукопись Домино» (фр. Le Manuscrit du Domino),
- «Последнее воплощение Рокамболя» (фр. La Dernire Incarnation de Rocambole),
- «Завещание Грайна де Сель» (фр. Le Testament de Grain de Sel),
- Эпилог: «Замок Бель-Омбр» (фр. Le Chteau de Belle-Ombre).
- «Воскрешение Рокамболя» (фр. La Rsurrection de Rocambole; 1-я публ. в "Le Petit Journal", 1865—1866) или «Новые драмы Парижа» (фр. "Les Nouveaux drames de Paris):
- Пролог: «Тулонская тюрьма» (фр. Le Bagne de Toulon),
- «Сиротки» (фр. Les Orphelines):
- «Антуанетта» (фр. Antoinette),
- «Сен-Лазар» (фр. Saint-Lazare).
- «Мадлен» (фр. Madeleine):
- «Проклятая гостиница» (фр. L'Auberge Maudite),
- «Сумасшедший дом» (фр. La Maison de Fous).
- «Искупление» (фр. Rdemption):
- Подземелье (фр. Le Souterrain).
- Эпилог: «Месть Василики» (фр. La Vengeance de Wasilika).
- «Последнее слово Рокамболя» (фр. Le Dernier Mot de Rocambole; 1-я публ. в "La Petite Presse", 1866—1867) в пяти частях:
- «Опустошители» (фр. Les Ravageurs),
- «Миллионы цыганки» (фр. Les Millions de la bohmienne),
- «Прекрасная садовница» (фр. La Belle Jardinire) с прологом «Клуб проколовшихся» (фр. Le Club des crevs),
- «Возвращение Рокамболя» (фр. Le Retour de Rocambole),
- «Правда о Рокамболе» (фр. La Vrit sur Rocambole).
- «Несчастья Лондона» (фр. Les Misres de Londres; 1-я публ. в "La Petite Presse", 1867—1868) в пяти частях с прологом:
- Пролог: «Воспитательница детей» (фр. La Nourrisseuse d’enfants),
- «Потерянный ребёнок» (фр. L’Enfant perdu),
- «Безводная мельница» (фр. Le Moulin sans eau),
- «Ньюгейт. Кладбище замученных» (фр. Newgate, Le Cimetire des supplicis), или «Подземелья Ньюгейта» (фр. Les Souterrains de Newgate) в издании E. Dentu, 1869:
- «Драма в Саутуарке» (фр. Un drame dans le Southwark),
- «Ад миссис Бертон» (фр. L’Enfer de mistress Burtin) или «Злоключения Шокинга» (фр. Les Tribulations de Shoking) в издании E. Dentu, 1869.
- «Разрушения Парижа» (фр. Les Dmolitions de Paris; 1-я публ. в "La Petite Presse", 1869) или «Рокамболь в тюрьме» (фр. Rocambole en prison) в издании E. Dentu, 1869 в трёх частях:
- «Амуры Лимузена» (фр. Les Amours du Limousin),
- «Пленение мэтра» (фр. La Captivit du Matre),
- «Верёвка висельника» (фр. La Corde du pendu; 1-я публ. в "La Petite Presse", 1870) в двух частях:
- «Безумный из Бедлама» (фр. Le Fou de Bedlam), включая "Дневник безумного из Бедлама (фр. Journal d’un Fou de Bedlam),
- «Человек в сером» (фр. L’Homme en gris), не закончено.
Заявка на бессмертие
В ранних эпизодах Рокамболь выступает на стороне преступности, но после пребывания в тулонской каторжной тюрьме стыдится своего криминального прошлого и переходит на сторону добра (см. «Воскрешение Рокамболя»). Понсон дю Террайль предпринял несколько попыток «убить» поднадоевшего ему героя, но каждый раз по требованию издателей газет и читателей "воскрешал" его. В итоге, персонаж пережил своего создателя. Последняя история «Человек в сером» (2-я часть «Верёвки висельника») и вся сага о Рокамболе обрываются 18 июля 1870 года. Франко-прусская война дошла до фамильного замка Понсон дю Террайля. Оккупанты сожгли замок и писатель бежал в Орлеан, где вместе с друзьями и отрядом вольных стрелков сражался против нападавших врагов. Силы были неравными и вскоре ему пришлось перебраться в Бордо, где 10 января 1871 года, на 42-м году жизни, он умер от естественных причин. Понсон дю Террайль думал возродить Рокамболя после войны, но война и смерть помешали этому. Его вдова, Луиза Жарри (1833-1908), доверила директору «Publications Priodiques» оставленные мужем черновики незаконченного нового «Возвращения Рокамболя». Тот поручил редактирование Констану Геру[фр.], «романисту, чьи успехи уже не поддаются подсчёту, обладавшему плодовитым и оригинальным талантом, и близкому другу Понсона дю Террайля», как писали в La Petite Presse[фр.].
Констан Геру использовал характер Рокамболя и сформировал его по-своему, оживив в облике месье Порталя и сделав симпатичным персонажем, более близким к детективу, чем к супермену, с настоящим человеческим лицом. Вторая книга, названная им «Новые похождения Рокамболя» (фр. Les nouveaux exploits de Rocambole), и также основанная на черновиках Понсона дю Террайля, была опубликована в 1880 году — прекрасная дань уважения Понсону дю Террайлю.
Основные публикации цикла- 1. Первые публикации в номерах газет: La Patrie, Le Petit Journal, La Petite Presse:
- 2. Издание "L. De Potter", оригинальное в тв. пер.; 1859-63 — в 6-и томах (1-4, включая Les Chevaliers du Clair de Lune);
- 3. Издание "Charlieu & Huillery"; 1863–69 — в 5 томах (без "La Corde du Pendu"), целые сюжетные линии;
- 4. Издание "douard Dentu" в мяг. обл.; 1866–71 — в 26 томах, разбитых на главы (включая "La Corde du Pendu");
- 5. Издание "Jules Rouff", коллекция, омнибус; 1884 — в 4-х больших томах (включая "La Corde du Pendu");
- 6. Издание "Arthme Fayard" в мяг. обл.; начало 1940-х — в 15 томах (без "La Corde du Pendu");
- 7. Издание "Marabout" в мяг. обл.; 1963–66 — в 8 томах (1-6, включая La Rsurrection de Rocambole).[4]
Продолжения от других авторов
Огюст Анисе-Буржуа в соавторстве c П.-А.Понсон дю Террайлем и Эрнестом Блюмом написал драму «Рокамболь» (фр.Rocambole), в 5 актах и 7 картинах. Публикация: Michel Lvy frres, Paris, 1864. Премьера состоялась в театре Ambigu-Comique 26 августа 1864.
После смерти Пьера Алексиса Понсона дю Террайля похождения Рокамболя продолжили другие авторы. Ниже перечислены наиболее известные из них по году первой публикации произведения.
Констан Геру:
- «Возвращение Рокамболя» (фр. Le Retour de Rocambole; 1875—1877), написаны по черновым записям, оставленным Понсоном Дю Террайлем в 1870 году;
- «Новые похождения Рокамболя» (фр. Les nouveaux exploits de Rocambole; 1880), написаны по черновым записям, оставленным Понсоном Дю Террайлем, с прологом в трёх частях.
Краткий сюжет: Теперь Рокамболь живет в Париже вместе с Вандой и Милоном и действует под именем "месье Порталь". Он борется с преступниками, планирующими совершить преступления под именем Рокамболя...
Жюль Кардоз:
- «Бастарды Рокамболя» (фр. Les Btards de Rocambole; 1886), или «Два бастарда» (фр. Les Deux Btards).
Краткий сюжет: История в основном повествует о внебрачных детях Рокамболя и происходит, когда он сам находится в тулонской каторжной тюрьме. В сюжете переплетаются линии персонажей из "Черные одежды" Поля Феваля, "Могикане Парижа" Александра Дюма, из ранних эпизодов похождений Рокамболя («Клуб Червонных валетов», «Опустошители»), душегубы из «Парижских тайн» Эжена Сю и «Вечного жида».
Франсиско Лейче Бастос:
- «Чудеса человека парду» (фр. As Maravilhas do homem de pardo; 1901; на португальском языке) — продолжение эпизода «Верёвка висельника», начинающееся с того места, где закончилось повествование у Понсон дю Террайля.
Анонимный автор, указан как Понсон дю Террайль.
- «Кадет Фрипуиль» (в пер. с фр. "Прохвост"). с пометкой «Рокамболь. Неизвестные приключения» (фр. Cadet Fripouille. Rocambole. Aventures indites; 1911, 1912)[5].
Краткий сюжет: Poкaмбoль узнает, что в Кpыму cкpыты сокровища гречecкиx мoнaстыpeй. Прежде всего нужно похитить каpту севастопольских подзeмeлий у графа Аpтoва. Но, как оказывается, за ним по пятам идет мoлодой и удачливый соперник. Раздобыв карту Рокамболь и Фрипуиль отправляются в Крым на поиски сокровищ, но тут разгорается Крымская война...
Поль Сегонзак (Paul de Segonzac):
- «Принц Рокамболь» (фр. Le Prince Rocambole; 1912).
Фредерик Валад (Frdric Valade) написал ещё 8 романов о Рокамболе:
- «Внук Рокамболя» (фр. Le Petit-Fils de Rocambole; 1922),
- «Бессмертная ненависть» (фр. La Haine immortelle; 1922),
- «Завещание Рокамболя» (фр. Le Testament de Rocambole; 1931),
- «Оливия против Рокамболя» (фр. Olivia contre Rocambole; 1931),
- «Правосудие Рокамболя» (фр. La Justice de Rocambole; 1932),
- «Прекрасная Оливия» (фр. La Belle Olivia; 1932),
- «Слёзы Рокамболя» (фр. Les Larmes de Rocambole; 1933),
- «Наказание Оливии» (фр. Le Chtiment d’Olivia; 1933).
Краткий сюжет: В 1886 году, перед своей смертью, 80-летний Рокамболь (женатый на Эллен Палмур) готовит своего внука Эдуарда к тому, чтобы тот продолжил его дело по борьбе с преступностью. Его внуку помогают Урсула (дочь Милона), новая Ванда (дочь предыдущей Ванды и брата графа Артофф) и Мистигрис, сын Мармузе. Злодеями являются: сначала ирландско-немецкий шпион О'Салливан, а затем красавица Оливия, дочь Фарадола, правой руки О'Салливана. Серия заканчивается около 1907 года.
Люсьен Дабриль (Lucien Dabril) написал пьесу по мотивам ранних историй[6]:
- «Приключения Рокамболя» (фр. The Adventures of Rocambole; 1951).
Анонимный автор, указан как Понсон дю Террайль:
- «Женитьба Рокамболя» (фр. Le mariage de Rocambole; 1968).
Мишель Онакер написал пять новых книг о приключениях Рокамболя, выпущенных крупным издательством Gallimard:
- «Рокамболь и призрак Керловена» (фр. Rocambole et le Spectre de Kerloven; 2002),
- «Рокамболь и Марионетки Смерти» (фр. Rocambole et les Marionnettes de la Mort; 2003),
- «Рокамболь и Кровавый пакт» (фр. Rocambole et le Pacte de Sang; 2004),
- «Рокамболь и дьявол из Монружа» (фр. Rocambole et le Diable de Montrouge; 2005),
- «Рокамболь и болотная ведьма» (фр. Rocambole et la Sorcire du Marais; 2005).
Литературные влияния
В романе «Правда о Рокамболе» Понсон указал, что испытал влияние Эжена Сю, Александра Дюма и Поля Феваля. По утверждению Режи Мессака[англ.], автора классического труда по истории детективного жанра, в образе Рокамболя просматриваются черты байронического[7] героя. См. также «Особенности нарратива в романах Понсона дю Террайля»[8]. Кроме того, Режи Мессак полагает возможным влияние первых томов «Рокамболя» на роман Виктора Гюго «Отверженные»[9].
Отзывы о Рокамболе
Презрев и возраст мой, и пол, я без утайки
Вкушаю радости простой домохозяйки:
Настроюсь мысленно на этот лад и вот,
С корзиною в руке и растолкав народ,
Торгуюсь о цене с какой-нибудь торговкой.
Пускай вокруг ворчат, я действую так ловко
И так уверенно, что безусловно б смог
Все это описать подробно Поль де Кок,
Знаток подобных сцен... Домой вернуться, что ли?
Уж вечер. Я люблю читать о Рокамболе.
Многие литераторы отзывались об этом романном цикле иронично, воспринимая его как «чтение для домохозяек»: «Мидинетки, рабочие, одним словом, простолюдины жили исключительно Рокамболем… Другая, более просвещённая часть публики, читала роман тайком»[10] Этот стереотип нашёл своё отражение в одном из стихотворений Поля Верлена[11].
Среди тех, кто уже в XIX веке пытался разобраться в феноменальном успехе Рокамболя, был Жюль Кларети. С его точки зрения, этот герой удовлетворял неизбывную потребность неискушённого читателя в героическом[12].
Рокамболь в России
Первые русские переводы романов о Рокамболе вышли в Санкт-Петербурге в 1867 году. Книги о Рокамболе пользовались у нас исключительной популярностью. Как вспоминал в 1931 году русский революционер Н. С. Русанов, «мои сверстники и сверстницы зачитывались уголовными романами Габорио и переживали с замиранием сердца все воплощения „Рокамболя“ и „Воскресшего Рокамболя“»[14]. Этими книгами увлекался в юности и Максим Горький. Позже он вспоминал: "«Рокамболь учил меня быть стойким, не поддаваться силе обстоятельств, герои Дюма внушали желание отдать себя какому-то важному, великому делу![15]». Известный книговед Николай Рубакин — в одиннадцатилетнем возрасте он написал пьесу на основе Рокамболя[16] — замечал, что «глупая книга очень много даёт умному читателю, как, например, „Рокамболь“ Глебу Успенскому»[17].
Интересные факты
|
|