Меню
Главная
Случайная статья
Настройки
|
В этом разделе Википедии используется русский язык. Сам по себе язык, однако, с течением времени изменяется, поэтому в любой момент времени может существовать несколько возможных написаний для одного и того же слова или разных названий для одного и того же предмета, причём необязательно все варианты, кроме одного, являются ошибочными.
Вопросы именования часто вызывают жаркие споры у участников и войны переименований и изменений статей. При этом в половине статей (а иногда — и в половине одной статьи) понятие называется одним образом, а в другой половине иным, что приводит к тому, что статьи выглядят не совсем последовательно и аккуратно. Особенно это относится к именам собственным, например, к названиям стран, именам иностранцев, другим иноязычным именам, а также терминам, недавно заимствованным русским языком, написание которых ещё не устоялось.
Для того, чтобы предотвратить малоконструктивные споры, ниже следует список рекомендуемых вариантов написания, которые, однако, не распространяются на употребление:
- В статьях и разделах статей, посвящённых вариантам написания (Проблема наименования белорусского государства);
- При приведении каких-либо внешних текстов, в которых конкретное написание выбрано не участником Википедии (цитат, имён собственных, названий источников и пр.).
Приведенный ниже список формируется по итогам обсуждений именования статей (Википедия:К переименованию), пересматривать которые имеет смысл лишь при наличии существенных аргументов, не учтённых в предыдущих обсуждениях. Соответствующие обсуждения затрагивают обычно лишь вопросы именования статей, а не употребления слов в их тексте. В связи с этим список не следует рассматривать как полный запрет употреблять ту или иную форму в текстах статей, если иное не указано явно в настоящем списке или в итоге обсуждения, на который ссылается элемент соответствующего списка.
Содержание
Топонимы
Государства
Города
Субъекты Российской Федерации
Другое- специальный административный район Китайской Народной Республики: Гонконг[17];
- специальный административный район Китайской Народной Республики: Макао[18].
- в словосочетании «советская власть» первая литера «с» пишется со строчной[19].
Названия организаций и учреждений
Термины- стандарт кодирования символов: Юникод;
- блюдо традиционной японской кухни: суши[25];
- глобальная телекоммуникационная сеть информационных и вычислительных ресурсов: Интернет (с прописной буквы)[26],
- как часть сложных слов: интернет- (со строчной буквы)[26];
- промежуточный буфер с быстрым доступом (в вычислительной технике) — кэш[27][28][29].
Грамматические формы- предлог, используемый для объекта, расположенного на территории Украины: на Украине (критерий: традиционность написания для русского языка)[30][31][32][33][34]. Это касается и названия законов Украины, поскольку статус официальной публикации имеет текст на украинском языке, а перевод на русский язык носит информационный характер[35][36] (например: укр. «Про бухгалтерський облік та фінансову звітність в Україні» = рус. «О бухгалтерском учёте и финансовой отчётности на Украине»);
- предлог, используемый для указания движения или направления на территорию Украины: на Украину (критерий: традиционность написания для русского языка)[37];
- предлог, используемый для указания движения или происхождения с территории Украины: с Украины (критерий: традиционность написания для русского языка)[38];
- прилагательное от слов большевик и большевизм: большевистский (распространяется на тексты статей) [39][40] (критерий: стилистически более нейтральное слово);
- прилагательное от словосочетания крымские татары: крымско-татарский[41].
Заключение
Рекомендация принята с целью предотвратить малоконструктивные «священные войны» и для большей унификации текстов статей. Обычно предпочтительным вариантом является тот, что преобладает в использовании в русском языке. При этом статистика от поисковых систем имеет важное значение, но не является однозначно решающим фактором.
См. также
Примечания
- Арбитраж:2012.05 Расформирование рабочей группы по белорусской тематике/Итог рабочей группы
- Вопрос № 187566, № 240863, № 255022 на сайте Грамота.ру
- Вопрос № 195586 на сайте Грамота.ру
- Википедия:К переименованию/11 июня 2009#Туркмения в Туркменистан
- Написание через дефис даётся согласно итогам обсуждения. В картах Роскартографии приводится написание через пробел: Новые названия на карте мира (неопр.). Роскартография. Дата обращения: 30 мая 2010.. Дефисное написание Буркина-Фасо зафиксировано в словаре: Лопатин В. В., Нечаева И. В., Чельцова Л. К. Прописная или строчная?: Орфографический словарь. — М.: Эксмо, 2009. — С. 91. — 512 с. — (Библиотека словарей ЭКСМО). — 3000 экз. — ISBN 978-5-699-20826-5.
- Википедия:Запросы на проверку географических названий#Алматинская область
- Википедия:К переименованию/13_июля_2011#Актюбинск Актобе
- Википедия:К переименованию/13_июля_2011#Семипалатинск Семей
- Википедия:К переименованию/14 ноября 2008#Байконур (город) --> Байконыр
- Википедия:К переименованию/10 марта 2009
- Википедия:К переименованию/9 апреля 2009
- Википедия:К переименованию/6 июля 2008
- Иностранные удвоенные согласные вовсе не обязаны оставаться такими и при русской передаче (обычно удвоение сохраняется только между гласными: Tallinn Таллин).
- Википедия:К переименованию/9 апреля 2009
- Википедия:К переименованию/9 июня 2008#Тува Тыва
- Википедия:К переименованию/25 ноября 2008#Тыва Тува
- Википедия:К переименованию/18 июня 2008#Сянган -> Гонконг
- Википедия:К переименованию/15 октября 2009#Аомынь -> Макао
- Грамота.ру
- Википедия:К переименованию/29 марта 2009#Би-би-си BBC
- Википедия:К переименованию/14 августа 2009#Би-би-си BBC
- Википедия:К переименованию/9 декабря 2009#Би-би-си BBC
- Официальное наименование компании
- Википедия:К переименованию/8 июня 2015
- Википедия:Голосования/Переименование статьи суши в суси
- 1 2 Вопрос № 236677 (архив) на сайте Грамота.ру
- Википедия:К переименованию/29 мая 2008#Кэш Кеш
- Википедия:К переименованию/9 апреля 2009#Кэш Кеш
- Википедия:К переименованию/28 мая 2009#Кеш Кэш
- Грамота.ру
- Предлог для ссоры: «На Украине» или «в Украине»?
- Википедия:К переименованию/1 августа 2008
- Обсуждение проекта:Русский язык/Грамотность/2015#Розенталь и Украина
- В Украине? На Украине? А может, в Малороссии? Алексей Шмелев, «Учительская газета», № 46 от 15 ноября 2011 года.
- Органы официального опубликования
- Указ Президента Украины о порядке официального публикования нормативно-правовых актов
- Грамота.ру
- Грамота.ру
- Обсуждение
- Вопрос № 255311 на сайте Грамота.ру
- По этому поводу консенсус менялся. См. решение Арбитражного комитета по иску № 99 от 26 декабря 2006 «крымскотатарский vs крымско-татарский», а затем обсуждение на КПМ и итог оспаривания на ОСП
|
|