Меню

Главная
Случайная статья
Настройки
Википедия:Список рекомендованных вариантов написания: различия между версиями
Материал из https://ru.wikipedia.org

В этом разделе Википедии используется русский язык. Сам по себе язык, однако, с течением времени изменяется, поэтому в любой момент времени может существовать несколько возможных написаний для одного и того же слова или разных названий для одного и того же предмета, причём необязательно все варианты, кроме одного, являются ошибочными.

Вопросы именования часто вызывают жаркие споры у участников и войны переименований и изменений статей. При этом в половине статей (а иногда — и в половине одной статьи) понятие называется одним образом, а в другой половине иным, что приводит к тому, что статьи выглядят не совсем последовательно и аккуратно. Особенно это относится к именам собственным, например, к названиям стран, именам иностранцев, другим иноязычным именам, а также терминам, недавно заимствованным русским языком, написание которых ещё не устоялось.

Для того, чтобы предотвратить малоконструктивные споры, ниже следует список рекомендуемых вариантов написания, которые следует использовать во всех случаях, за исключением следующих:
  • В статьях и разделах статей, посвящённых вариантам написания (Проблема наименования белорусского государства);
  • При приведении каких-либо внешних текстов, в которых конкретное написание выбрано не участником Википедии (цитат, имён собственных, названий источников и пр.).





Содержание

Грамматические формы
  • предлог, используемый для объекта, расположенного на территории Украины: на Украине (критерий: традиционность написания для русского языка)[1][2][3][4][5]. Это касается и названия законов Украины, поскольку статус официальной публикации имеет текст на украинском языке, а перевод на русский язык носит информационный характер[6][7] (например: укр. «Про бухгалтерський облік та фінансову звітність в Україні» = рус. «О бухгалтерском учёте и финансовой отчётности на Украине»);
  • предлог, используемый для указания движения или направления на территорию Украины: на Украину (критерий: традиционность написания для русского языка)[8];
  • предлог, используемый для указания движения или происхождения с территории Украины: с Украины (критерий: традиционность написания для русского языка)[9];
  • прилагательное от слов большевик и большевизм: большевистский[10][11] (критерий: стилистически более нейтральное слово);





Заключение

Рекомендация принята с целью предотвратить малоконструктивные «священные войны» и для большей унификации текстов статей. Обычно предпочтительным вариантом является тот, что преобладает в использовании в русском языке. При этом статистика от поисковых систем имеет важное значение, но не является однозначно решающим фактором.

Данный список формируется по итогам обсуждений именования статей (Википедия:К переименованию), пересматривать которые имеет смысл лишь в том случае, если имеются существенные аргументы, не учтённые в предыдущих обсуждениях.

См. также

Примечания
  1. Грамота.ру
  2. Предлог для ссоры: «На Украине» или «в Украине»?
  3. Википедия:К переименованию/1 августа 2008
  4. Обсуждение проекта:Русский язык/Грамотность/2015#Розенталь и Украина
  5. В Украине? На Украине? А может, в Малороссии? Алексей Шмелев, «Учительская газета», № 46 от 15 ноября 2011 года.
  6. Органы официального опубликования
  7. Указ Президента Украины о порядке официального публикования нормативно-правовых актов
  8. Грамота.ру
  9. Грамота.ру
  10. Обсуждение
  11. Вопрос № 255311 на сайте Грамота.ру



Downgrade Counter