Меню
Главная
Случайная статья
Настройки
|
Язык эсперанто был стабилен с момента его создания на фоне других искусственных языков. Это связано с Булонской декларацией от 1905 года, определяющей суть и основные принципы движения эсперантистов. Декларация была написана Л. Л. Заменгофом. Согласно декларации, обязательной для всех эсперантистов, фундаментом языка эсперанто является произведение «Основы эсперанто», в которое никто не имеет права вносить изменения.
Большинство попыток изменения языка отразились в проектах международного искусственного языка эсперантидо, основанного на эсперанто и идо. Основные изменения в языке эсперанто касались расширения его словарного запаса за счёт технических терминов, которые разрешались декларацией, но происходили и более тонкие изменения в синтаксисе и семантике языка.
Содержание
Лексика
По поводу технических терминов в эсперанто велись споры — использовать ли новые корни или же использовать традиционное словообразование.[1]
Высказывались критические замечания относительно использования префикса mal- для создания антонимов общих прилагательных, таких как mallonga «короткий» от longa «долгий», «длинный», или malmultekosta «недорогой», «дешёвый» от multekosta «дорогой». Было придумано несколько десятков неологизмов для антонимов (kurta «короткий» и ipa «дешевый»).
Фонология
Наиболее заметным изменением в фонологии эсперанто была почти полная потеря звука . Например, в слове ino «китайский» произошла заменена на ino. В большинстве других случаев звук был заменен на k, как в kemio для emio «химия». Единственными словами, сохраняющими звук, остались слова eo «чешский», eo «Эхо», и oro (или koruso) «хор», хотя звук и продолжает использоваться в транскрипции иностранных имен.
Еще одним обсуждаемым изменением было введение более продолжительное произнесение согласного звука. В традиционном эсперанто, двойные согласные могут существовать на границах морфемы, как в mallonga (mal-longa) «короткое». Большинство слов с двойными буквами (в том числе t и d) были изменены, например Buddo Budao «Будда». Пожалуй, наиболее распространенным корнем, сохранившим двойную согласную был finno «Финн», который является почти омонимом с fino «конец». Несмотря на то, что слово suomo было введено в качестве замены слову finno, оно не использовалось в связках finno-ugra «финно-угорские».
С ростом популярности Эсперанто в языковых средах с нефиксированным ударением, в рече носителей этих языков оно начало сдвигаться на третий с конца слог в словах с суффиксом -io (Rdio, io, ncio хотя нормативно rado, eo, naco) В том числе и слово «Википедия» Vikipdio / Vikipedo. Данная закономерность не рассматривалась Академией эсперанто, так как она нарушает одно из фундаментальных правил Эсперанто.
Морфология
Морфология Эсперанто была расширена путём введения новых суффиксов. В качестве официальных были приняты два новых суффикса: суффикс -io, используемый для названия стран и государств, таких как Meksikio «Мексика», Vaintonio «Вашингтон» против Vaintono «Вашингтон». Вторым официальным дополнением является суффикс -enda, указывающий на то, что что-то должно быть сделано (pagenda «с поставщиками (исполнителями)»). Несколько других суффиксов из языка идо также вошли в эсперанто (особенно в поэзию). Это суффикс -oza «полно», как в слове poroza «пористый» и др.
Произошли изменения также в постепенном сокращении числа слов мужского рода.
Синтаксис
Ведутся дискуссии касающиеся синтаксиса эсперанто. Обсуждается вопрос, как писать фразу «он родился». Следует ли использовать в этом случае причастие настоящего времени -at-(naskata для «рожденного»), что предпочтительно для носителей германских и славянских языков, или использовать причастие прошедшего времени -it- (naskita), что предпочтительно для носителей романских языков.[2]
В язык были введены новые предлоги путём удаления у частей речи окончания с существующими корнями. Примером является far из fare de.
Личные местоимения в эсперанто
номер
|
единственное число
|
множественное число
|
неопределенное
|
resenda*** (рефлексивное)
|
отсортировано
|
первый
|
второй
|
третий
|
первый
|
второй
|
третий
|
использование
|
обычный
|
intima*
|
мужской
|
женский
|
нейтральный**
|
местоимение
|
mi
|
vi
|
ci
|
li
|
i
|
i
|
ni
|
vi
|
ili
|
oni
|
si
|
(*) Архаизм, очень редко используется.
(**) Seksindiferenta (нейтральный, определяется как объект без определенного пола). Используется для объектов или для людей. Однако, вероятно, будет использоваться только для животного или ребенка.
(***) Используется только для третьего лица.
Примечания
- Piron, Claude. Evolution Is Proof of Life (неопр.). Дата обращения: 24 ноября 2012. Архивировано 15 июля 2011 года.
- Jordan, David. Being Colloquial in Esperanto (неопр.). Дата обращения: 24 ноября 2012. Архивировано 3 апреля 2013 года.
Ссылки
|
|