Меню
Главная
Случайная статья
Настройки
|
Сара Тисдейл (англ. Sara Teasdale; 8 августа 1884[1][2][…], Сент-Луис, Миссури[3] — 29 января 1933[1][2][…], Нью-Йорк, Нью-Йорк[1]) — американская поэтесса.
Содержание
Биография
Родилась в семье, принадлежавшей к обеспеченному среднему классу. Впервые издала книгу стихов в 1907 году. Жила в Сент-Луисе, последние годы жизни провела в Нью-Йорке. В 1918 году стала лауреатом Пулитцеровской премии за сборник стихотворений «Love Songs». В 1933 выпустила последний сборник «Странная победа» (англ. Strange Victory).
Личная жизнь
Поэтесса всегда была окружена поклонниками. Однако её трёхлетний «роман в письмах» с нью-йоркским поэтом Джоном Майерсом О’Хара[англ.] закончился на первой же встрече. 19 декабря 1914 года она вышла замуж за бизнесмена Эрнста Флизингера, специалиста по экономическим связям с Латинской Америкой. В 1916 году супруги переехали в Нью-Йорк.
Во время Великой депрессии супруги развелись[4].
После развода Сара Тисдейл возобновила отношения с другом юных лет[5], Вейчелом Линдси (в 1931 году Вейчел покончил с собой), пусть и женатым к этому времени отцом двух детей.
В 1926 году у Тисдейл завязались очень близкие отношения с молодой студенткой Маргарет Конклин[6]. С другой своей возлюбленной, Марион Каммингс Стэнли[англ.], поэтесса познакомилась в 1908 году[4].
Смерть
У Тисдейл был сильный страх паралича. В конце января 1933 года у Тисдейл на руке лопнул сосуд, и она решила, что это симптом приближающейся болезни. На фоне длительной депрессии поэтесса приняла большую дозу снотворного[4].
Библиография
Долгое время поэзия Сары Тисдейл была неизвестна русскоязычному читателю. (Только одна небольшая книга[7] её стихотворений вышла крохотным изданием в 2005 году). И лишь в 2011 году вышел полновесный сборник её стихов, подготовленный группой переводчиков сайта «Век перевода». В него вошла значительная часть наследия Сары Тисдейл[8][9].
Переводы на русский- Тисдейл С. Будут сладкими ливни (Перевод с английского Михаила Рахунова) // Интерпоэзия. – 2011. – № 1. [1]
- Тисдейл С. Реки, текущие к морю: Избранные стихотворения / Пер. с англ. – М.: Водолей, 2011. – 192 с. – (Звезды зарубежной поэзии).
- Тисдейл С. Избранные стихотворения / С. Тисдейл; пер. с англ. М. Рахунов. – СПб.: Алетейя, 2020. – 160 с.
- Три американки. Сара Тисдейл, Дороти Паркер, Сильвия Плат / Составление, вступительная статья, перевод Андрея Пустогарова. – М.: ИД РИС, 2022. – 114 с.
Критика
См. также
Примечания
- 1 2 3 4 5 6 Sara Teasdale // Encyclopdia Britannica (англ.)
- 1 2 3 4 Sara Teasdale // Internet Speculative Fiction Database (англ.) — 1995.
- 1 2 Blain V., Grundy I., Clements P. The Feminist Companion to Literature in English (англ.): Women Writers from the Middle Ages to the Present — 1990. — P. 1060.
- 1 2 3 Биография писательницы Архивная копия от 28 июля 2013 на Wayback Machine на сайте издательства «Водолей».
- Vachel Lindsay - Marriage, children and financial troubles (англ.) // Wikipedia. — 2017-04-14.
- Энн Уодсворт «Энциклопедия геев, лесбиянок, бисексуалов, транссексуалов» (Чикаго, 2002)
- Тисдейл С. После грозы в серебряном свете. Переводы Бориса Ривкина (Нью-Йорк). Издательство: ARS-INTERPRES, 2005 г. ISBN 0-9718419-5-0.
- Тисдейл С. Реки, текущие к морю: Избранные стихотворения Архивная копия от 28 июля 2013 на Wayback Machine / Пер. с англ. — М.: Водолей, 2011. — 192 с. — (Звезды зарубежной поэзии). ISBN 978-5-91763-062-5
- Тисдейл С. Реки, текущие к морю: Избранные стихотворения. Флэш-книга Архивная копия от 27 февраля 2012 на Wayback Machine
Ссылки
|
|