Меню
Главная
Случайная статья
Настройки
|
Транслатив, превратительный падеж — один из падежей, свойственных языкам уральской семьи и некоторым северокавказским языкам. В общем случае обозначает переход в иное состояние или качество, однако нередко имеет и другие значения, не связанные с изменением состояния.
Содержание
В финском языке
Образование
Образуется путём присоединения к слабой основе имени падежного окончания -ksi, во множественном числе перед окончанием добавляется показатель плюралиса -i-.
Употребление- Транслатив (фин. translatiivi) употребляется в качестве предикативного обстоятельства с глаголами следующих семантических классов:
- глаголы называния (nimet, nimitt, sanoa, julistaa, huutaa, kutsua, kske):
Bodom jrvi tulisi nimet Random jrveksi «Озеро Бодом следовало бы назвать озером Рандом»;
- глаголы интеллектуального состояния или действия (luulla, uskoa, kuvitella):
Keskiajan kristityt skolastikot luulivat hnt islamilaiseksi «Средневековые схоласты считали его представителем ислама»;
- глаголы речи и рассуждения (hyvksy, mrt, tunnustaa, vitt):
Professori Karstan on vaikea hyvksy naista lainoppineeksi «Профессору Карстану сложно согласиться с тем, что женщины становятся юристами» , Sano suomeksi! «Скажи по-фински»;
- глаголы превращения/трансформации (tulla, muuttua, tehd, saada, valmistua, lukea):
Pitkhkksi suunniteltu lomamatka Yhdysvalloissa muuttui painajaiseksi jo heti Newarkin lentokentll «Долго планировавшаяся командировка в США обернулась кошмаром уже в аэропорту Нью-Арка»;
- некоторые глаголы действия (juoda, keitt, iske, antaa, asettaa, valita, tuntea, jd):
Sami antoi Rafelle lahjaksi isoisltn saamansa kolikon «Сами отдал Рафу в подарок монету, доставшуюся от деда»;
- Транслатив может обозначать также:
- время (к какому времени? на какой срок?):
Hn oli hakenut Yhdysvaltoihin turistiviisumia seitsemksi kuukaudeksi, muttei ollut sit saanut «Она запросила туристическую визу США на семь месяцев, но не получила её»;
- направление движения (предполагает использование компаратива):
Tervo aloitti soolouransa menestyskappaleella «Tule lhemmksi» «Терво начал сольную карьеру со шлягера „Подойди поближе“»;
- порядок рассуждения:
Teoria tarkoittaa ensiksi yhtenist tietojen jrjestelm, toiseksi tieteellist selityst ja kolmanneksi oletusta, otaksumaa, hypoteesia «Теория — это, во-первых, упорядочение (существующих) знаний, во-вторых, научное объяснение и, в-третьих, предположения, допущения и гипотезы».
В эстонском языке
Примеры употребления- must auk «чёрная дыра»: (muutus/muundus) mustaks auguks «(превратился) в чёрную дыру»
- kell kuus «шесть часов»: kella kuueks «к шести часам».
В вепсском языке
В вепсском транслатив обозначает переход в другое положение, состояние или качество (poukimoi peimn’eks[~ 1] «я нанялся в пастухи», hndast pan’iba predsedat’el’aks[~ 1] «его назначили председателем»), цель действия (pan’in’ teignan liibaks[~ 1] «я поставила тесто для хлеба») или время действия (l’in’n’eb nedal’ik[~ 1] «хватит на неделю»)[1].
В венгерском языке
Образуется присоединением аффикса -v /-v после основы на гласную или с ассимиляцией.
Примеры употребления- s «соль»: Lt felesge sv vltozott «Лотова жена превратилась в соль»
- fi «мальчик, сын»: fiv fogad «усыновить»
- bolond «дурак»: bolondd tett engem «Он меня одурачил».
В русском языке
Превратительный падеж используется как особая форма одушевлённых существительных во множественном числе после предлога в, обозначающая становление кем-нибудь, превращение во что-нибудь, переход в какое-то состояние или положение, изменение статуса:
- пойти в гости, в солдаты, в учителя, в космонавты, в доктора и т. д.
- избирать(-ся) в президенты, в депутаты и т. д.
- нанять(-ся) в пастухи, в кладовщики, в маляры и т. д.
Превратительный падеж не имеет особых форм и совпадает по форме с именительным падежом множественного числа. В грамматиках этот падеж обычно называется «второй винительный».
Примечания
Комментарии
- 1 2 3 4 Шимозерские говоры
Источники
- Зайцева М. И. Грамматика вепсского языка. — Л.: Наука, 1981. — С. 180—181.
Литература
|
|