Меню

Главная
Случайная статья
Настройки
Тюркские топонимы в Армении
Материал из https://ru.wikipedia.org

Тюркские топонимы в Армениитюркские топонимы, имевшие распространение на территории нынешней Республики Армения. 7742 из известных ныне существующих топонимов Армении в своей прежней форме имели тюркское происхождение[1]. За немногими исключениями во всех местностях Армении присутствовали тюркские топонимы, что говорит о масштабах тюркского влияния на топонимию Армении[2]. Возникновение этих топонимов было обусловлено массовой миграцией в Армению тюркских племён и параллельным процессом эмиграции армянского населения в разные страны

В прошлом тюркские топонимы были относительно многочисленными в местах, которые ранее были густо населены тюрками (в частности азербайджанцами), например, в нынешних Гегаркуникской, Котайкской и Вайоцдзорской областях, а также в некоторых районах Сюникской и Араратской областей[3].

В XX—XXI веках шёл процесс переименования тюркских топонимов правительствами Армянской ССР и Армении. Этот процесс, начавшийся в 1924 году, был тесно связан с протекающими внутри страны политическими процессами, такими как массовая репатриация армян из-за рубежа в СССР, переселение азербайджанцев из Армении в Кура-Аракскую низменность и др.[4] Существовало несколько методов переименования тюркских топонимов: перевод топонима, перевод половины названия или гибридное переименование, лингвистическая переделка, полное изменение топонима[5].

Тюркские топонимы в большом количестве переименовывались в 1935 году, в послевоенные годы, в 1967—1968 годах, в 1988 году, когда произошло массовое изгнание азербайджанцев из страны[6] и после[7]. Последние переименования топонимов с 2006 по 2018 год проводились с целью заменить тюркские названия армянскими, так как основной неармянский топонимический пласт в стране к этому времени составляли именно тюркские названия[8].

Содержание

Возникновение тюркских топонимов в Армении

Начиная с XI века, территория Армении (Васпураканское и Анийское царства, государство Шеддадидов) подверглась нашествию тюрок-сельджуков, пришедших из Средней Азии[9], которое нанесло сильный удар по армянскому этносу региона и привело к эмиграции значительной части армян[9][10][11][12][13]. На Армянском нагорье начался многовековой процесс оттеснения местного населения пришлым тюркским[14][15][16].

В XIII—XV веках территория Армении подвергается сперва набегам монголов во главе с Чингисханом, а позднее — завоевательным походам Тамерлана[17]. Шло массовое заселение территории тюркскими кочевниками, а число армянского населения уменьшалось — происходила миграция армян из региона[9][18][19][20][21][22][23][24][25]. Так, например, азербайджанский историк XIX века Аббас-Кули-ага Бакиханов отмечает: «Эмир Теймур (Тамерлан) переселил 50 тысяч cемейств каджаров в Кавказский край и поселил их в Эриване, Гандже и Карабаге, где они в течение времени еще более умножились. Многие из этих каджаров при сефевидских шахах были государственными деятелями и управляли Армениею и Ширваном»[26][27].

Начиная с XV века, часть территории Армении входила в состав государств, созданных тюркскими кочевыми племенами Кара-Коюнлу и Ак-Коюнлу[28][29][23]. В конце XVI — начале XVII вв.[30], турецкие власти подвергли тысячи армян из Тебриза, Вана, Нахичевани, Карабаха и других мест депортации, взамен, они массово заселяли эти территории, включая Сюник и Араратскую равнину, кочевыми жителями[31][32]. Вторжение отличалось в одном существенном отношении от всех других предыдущих вторжений в Армению: тюркские кочевники остались в Армении и поселились на этой земле[33][21].

В начале XVI века шахиншах Ирана Исмаил I переселил их Ирака в Ереван огузское племя баят[34]. В том же область Еревана были переселены племена устаджлу и алпаут[35].

В 1604—1605 годы шахиншахом Ирана Аббасом I было организовано массовое принудительное переселение жителей Восточной Армении вглубь Персии («Великий сургун»). Армянское население региона сократилось на 250—300 тысяч человек[15][25][31]. Он же переселил в Ереванскую область тюркское племя ахча-койюнлу каджар[35].

Постоянные разрушительные войны между Персидской и Османской империями и применяемая обеими сторонами тактика выжженной земли привели к резкому сокращению численности армянского населения. Перед наступающими османскими войсками персы угоняли сотни тысяч человек, в результате чего, эти территории оказались заселены тюркскими племенами[15][36][37]. Эти события оказали глубокое влияние на топонимы в регионе и особенно в Армении[38].

Как отмечает Арсений Сапаров, если передача территории происходит с уничтожением местного населения, то происходит полная замена «культурного пейзажа» и географических названий в регионе. Это мнение подтверждает и российский исследователь Иван Шопен, указывавший, что тюркские кочевники не смогли установить прежние названия местных объектов и дали им свои имена[39]:

Этот магал, после претерпенных им в истекшем столетии опустошений, оставался совершенно пустопорожним, так-что когда последний эриванский сардар, Гусейн-хан, в 1814 году предпринял заселить его карапапахцами, никто не мог вспомнить названия разоренных его селений, получивших с того времени новые наименования. Доныне еще более сорока разоренных селений помещены в списках без имен[40].

Также заметным фактом, указывающим на вынужденные переселения армянского населения, является то, что ряд тюркских топонимов в Армении имеют арабо-тюркский корень «хараб/хараба», что означает руины[39].

В начале XIX века продолжается переселение азербайджанцев в Памбак и Шурагель[41].

Таким образом, крупномасштабные переселения населения Армении и проникновения тюркских кочевых племён на территорию Армянского нагорья, происходившее в течение целого ряда веков, резко изменили этнический состав региона, обратив вспять историческое преобладание армянского населения, а также его культурный ландшафт[42][43][44][45]. Прежняя армянская топонимика частично осталась, но была в значительной степени адаптирована, изменена, или же полностью заменена тюркской[46].

Переименование тюркских топонимов в армянские в XX—XXI вв.

Переименование топонимов в Армянской ССР тесно связано с протекающими внутренними политическими процессами в СССР. За период с 1924 по 1930 год было переименовано около 80 топонимов. Причина переименований была утверждена в официальном постановлении о переименованиях от 3 января 1935 года. В указе говорилось, что названия многих мест отражали религиозные, феодально-собственнические пережитки прошлого, а также большинство имели неустойчивое и подрывающее значение. Кроме того многие топонимы повторялись на двух или более территориях, что затрудняло почтовое и другие ведомства. Заметное увеличение в числе переименований наблюдалось в послевоенные годы (1946—1950 гг.), одной из причин которого была массовая репатриация армян в Советский Союз в ноябре 1945 года. В период с 1946 по 1948 год из Ближнего Востока, Северной и Южной Америки и Западной Европы прибыло около 90 000 армян[47].

Другим социально-политическим процессом повлиявшим на названия в Армянской ССР была эмиграция азербайджанцев в этот период[48], о котором сказано в постановлении Совета Министров СССР № 745 от 10 марта 1948 года о мероприятиях по переселению колхозников и другого азербайджанского населения из Армянской ССР в Кура-Араксинскую низменность Азербайджанской ССР[49]. Согласно этому плану около 100 000 человек должны были «добровольно» переселиться. Сам процесс переселения включал три стадии: 10 000 человек в 1948 году, 40 000 в 1949, и 50 000 в 1950[50] (подробнее см. статью Депортация азербайджанцев из Армении (1947—1950)).

В одном из пунктов Постановления Совета Министров СССР № 4083 от 23 декабря 1947 года сказано[51]:

11. Разрешить Совету Министров Армянской ССР освобождаемые азербайджанским населением постройки и жилые дома в связи с переселением их в Кура-Араксинскую низменность Азербайджанской ССР использовать для расселения зарубежных армян, прибывающих в Армянскую ССР.

В 1967—1968 годах наблюдалось резкое увеличение числа переименованных названий, когда было изменено более чем 50 топонимов[52]. К концу 1980-х гг. в Армянской ССР было 152 азербайджанских села с тюркскими названиями[53].

Хотя значительная часть тюркских названий была переименована в советское время, полностью процесс «детюркизация» топонимов завершился в первые годы независимости Армении[54]. В общей сложности за период с 1924 по 1988 года было переименовано более 600 топонимов Армянской ССР. Последним этапом стало переименование оставшихся на территории республики тюркских топонимов. По словам начальника Государственного комитета кадастра недвижимости Манука Варданяна, в 2006 году переименованы ещё 57 населенных пунктов. В 2007 году планировалось переименование ещё 21 населенного пункта республики. Этот процесс занял много времени в связи с тем, что имелись проблемы с выбором нового названия[7].

В период с 2006 по 2018 год в Армении было переименовано 8910 топонимов. Эти переименования проводились с целью полной или частичной замены практически всех названий, ассоциирующихся с тюркским, русским и курдским языками. Поскольку тюркские имена составляли основной неармянский топонимический пласт, географическая закономерность интенсивности переименований тесно коррелируется с географическим распространением тюркских названий. Этот вывод согласуется с анализом историка Арсения Сапарова, касающимся Армянской ССР, согласно которому практика переименования населенных пунктов привела к значительной замене тюркских названий армянскими. Как показал анализ всех случаев переименования топонимов с 2006 по 2018 год, целью этих переименований была замена тюркских названий армянскими[3].

Переименования топонимов в Армении касались не только замены неармянских названий на армянские. Имели место и переименования отдельных армянских названий, имеющих важное значение и символическую роль. Так, почти все армянские топонимы, содержащие отсылку к тюркским народам, были заменены названиями, относящимися к армянам, тогда как армянские топонимы, содержащие отсылки к другим этническим или религиозным группам (русским, грузинам, курдам и пр.), в целом остались нетронутыми, а в случае переименования ссылка на них сохранялась. Таким образом, была предпринята попытка заменить именно тюркские топонимы, а также максимально исключить любые упоминания о тюркских народах. Более того, топонимы, носившие название Кёроглу, по имени главного героя эпоса тюркских народов, были полностью заменены армянскими именами. Подобным же образом почти все упоминания об исламе были заменены совершенно другими армянскими названиями или названиями, отражающими их христианский вариант[55].

Переименование природных топонимов

Из 107 гидронимов было переименовано 71 (66 %).[56]. Часть из них имели тюркские образования, связанные с водой: -чай (река), -гёль (озеро), -булаг (родник), -су (вода). 26 из них были изменены на армянские эквиваленты. Так -гёль было изменено на -лич (из 12 топонимов с гёль 11 были переименованы на лич), -булаг был заменён на ахпюр (из 4 топонимов с -булаг 2 были переименованы на ахпюр и только одно на русское -родник), а -су на армянский -джур. Иная была ситуация с тюркским -чай. Из них только один из 9 был переименован на армянский с -гет. Для остальных восьми было выбрано новое название. В целом метод переименования можно разделить на 4 категории[57]:
  1. Перевод топонима: тюркское название озера Карагёль в армянский Севлич (чёрное+озеро); реки Балыглы в Дзыкнагет (рыбная (река)). Всего 5 случаев
  2. Перевод половины названия или гибридное переименование: Шорбулаг в Мушахпюр; Карагёл в Карилич (перевод). 12 случаев
  3. Лингвистическая переделка[58]: Кафан в Капан, Эртапин в Артабун. 27 случаев.
  4. Полное изменение: Басут в Цав, Чайземи в Кашуни. 29 случаев


Так больше половины переименованных гидронимов неразрывны со старыми.

Из 315 оронимов 164 (52 %) были переименованы. В случае с оронимами выделяются следующие тюркские образования: -даг (гора) — 17 случаев, -тепе (холм) — 9 случаев, -гайа (скала) — 4 случая. Тюркские образования изменялись следующим путём: Из 17 слов с -даг 10 были изменены на армянский эквивалент -сар; 6 из 9 с -тепе менялись как на сар так и на блур; и все 4 -гайа были изменены на -кар. Как и в случае с гидронимами, метод переименований можно подразделить на 4 категории[59].
  1. Известно 8 случаев перевода: Акдаг в Спитакасар (белый+гора); Демирли в Эркрасар (железная (гора))
  2. Известно 14 случаев гибридных переименований: Мурад-тепе в Мурадсар, Камаркайа в Камаркар
  3. Наиболее распространённым был метод переделки. Известно 98 случаев: Хартинлар в Хартинлер (окончание множественного числа на тюркском лар заменено здесь армянское слово лер для гор); Ишыглы в Ишхансар
  4. Известно 44 случая полного изменения: Маман в Цахкадзор, Богутлу в Ардени.


Список переименованных тюркских топонимов
Downgrade Counter