Меню
Главная
Случайная статья
Настройки
|
Планы
Переводы: Корона Карла Великого (de:Reichskrone), Критика чистого разума (Кант) (de:Kritik der reinen Vernunft)
Транскрипции: Прибавить ко всем статьям о нерусских персонах писание в Международном фонетическом алфавите и, если надо, правильное русское происношение, к примеру "Петер Леко (венг. Lk Pter, [petr leko], правильное русское произношение [Леко, Пэтэр], 8 сентября 1979, Суботица, Югославия) — венгерский шахматист, гроссмейстер."
Взгляды- Я член дискусионного клуба в университете, и ценю и острую риторику, но при условии, что оппонент (в спортивном смысле) – добросовестный, слушает и воспринимает аргументы другой стороны.
- Я против русификации нерусских имен и категорически против русификации зарубежных имен. Я считаю это признаком неуважения. Например, я за загаловок Ющенко, Виктор Андрийович. (Если Вы искренне интересуетесь, почему пришел к такому выводу, я Вам с удовольствием отвечу).
|
|