Меню

Главная
Случайная статья
Настройки
Участник:Юлия 70/Папы
Материал из https://ru.wikipedia.org

Содержание

Принцесса Элиды

Первое интермеццо

Первый антракт открывается речитатив до рассвета. В intermezzo продолжить с четырех браконьеров. Три последних просыпаются по прибытии зари, в то время как четвертый, Licisca (мастер собак), остается по-прежнему погружен в глубокий сон. Браконьеры начинаются так называть его, esortandolo начать подготовку для охоты. Licisca затем " будильник " / будильник усталый и ошеломленный, supplicandoli оставить его спать, другой-чуть, но без получения их согласия. Licisca, однако, слишком устал, riaddormenta, но три его разбудить, сразу кричите, делая это, наконец, поднять с ворчливым, жалуясь, чтобы быть проснулся от их непрерывные крики. В то же время, вы слышат рога и трубы истребителей, которые, согласованные с аккордами фиалки, распевают мелодию еще ente шесть лакеи, которые танцуют на поправку на определенные цифры причина, рогов и труб.

Акт 1

Сцена начинается с Юриолус (Принц Итака), который ходит с Арбате (его учитель), который жалуется, что молодой человек его необычной молчаливый отношение. Eorialo признается страдать удары любви к принцессе Элис, и он достиг суд Ifita, его отец, для участия в спортивных тестов, которые были вызваны все князья Греции, с тем чтобы рассмотреть девушку . Он также признался, чтобы иметь соперников, но все отвергнуты принцессой, и, следовательно, слишком напуганы, чтобы идти против та же печальная участь. Арбате утешает его, призывая его, чтобы выразить свои чувства любви, и поднять моральный дух женихов, которые не увенчались успехом. В связи с этим, Eorialo признает, что направил заявление через Moronte (придворный шут принцесса), которая в то время сопровождает охоту. На самом деле, принцесса очень любит Moronte. Так же, как и Eorialo Арбате Converse, Moronte подбегает и кричать, чтобы быть преследовали чудовищные кабана.Дурак, их глаза начинают говорить, и говорит, что он вынужден пойти на охоту, чтобы угодить своей принцессы. Он скажет, он наткнулся на большой кабан, который преследовал его. А еще качая мысли. Eorialo пользуется возможностью, чтобы спросить его о вашем сообщении, но Moronte объясняет ему, что у вас не было времени, чтобы поговорить с принцессой, потому что зверя. В то же время, приходит принцесса Элис, с Aristomeno (Принц Messene) и Teocle (Властитель огня), две двух женихов.Они заявляют о страшной кабан напал на них, наконец, разрушена принцессу. Moronte внимание, что девушка еще немного болит значения двух его соратников, видя, что она должна была убить зверя. Eorialo потом думать о другой способ заявить.

Дзуффи

Стефано Zuffi (Милан, 1961) - итальянский историк искусства.

Является автором многочисленных книг популяризации культурного, относящиеся к истории искусства, в основном эпохи возрождения и барокко. Редактором-консультантом в издательстве Electa, несет ответственность за некоторые ожерелья, успеха и широкой публики, как и альбом содержит и, начиная с 2002 года, словари искусства.

Среди работ, монографии, на Дюрера и Большой Атлас Живопись (Electa) или монографию на Возрождение ("/"). Предложений на нескольких языках, его произведения в целом достигают тиражом в полтора миллиона проданных книг во всем мире.

Ricorpre поручения руководителя культурной Ассоциации Друзей Брера и является членом совета Ассоциации Друзей Польди-Пеццоли.

Присоединяйтесь к передаче в эфир на RETEDUE Радио Швейцарии Riguardiamoli, проведенного Спасителя Мария Fares, в котором речь идет об искусстве и выставок.

ВергилийVergilius Romanus

Рукопись содержит три автор портретов (Фолио 3v, 9Р, и 14 r). Эти портреты показать зависимость на ранней свиток папируса традиции рукописи, портреты. Они вставляются в текст столбца в пределах кадра. Портреты посмотреть Вергилия, сидя на стуле между аналой и запертый сундук. Портрет на folio 3v имеет трибуна на Вергилия право на груди, на левой руке, который восстанавливается в двух других портретов.

В Vergilius Роман был произведен в неустановленном провинции. На основе стиль некоторых аспектов освещения Мартин Henig предположил, что он был выпущен в Великобритании.[1] Если это верно, он сделает это старейший британский кодекс. Он был в аббатстве Сен-Дени до 15 веке, но он не знал, как это произошло в Сен-Дени или в Ватикане.

В Vergilius Роман не путать с Vergilius Vaticanus (государство-Город Ватикан, Biblioteca Apostolica, Треска. НДС. (лат. 3225) или Vergilius Augusteus, других древних Vergilian рукописей в Biblioteca Apostolica.

Vergilius Vaticanus

Вергилий Vaticanus будет 400 n. Н.э. сформировавшаяся illuminiertes рукопись называется, как Codex Vaticanus latinus 3225 в Biblioteca Apostolica Vaticana будет храниться. С его 50 Миниатюр на 76 листов считается сегодня одним из наиболее поздней античной Buchmalerei.

Иллюстрации к Vergilius Vaticanus сохранились стилевые особенности древнего Maltradition, как вы сегодня еще росписей той эпохи знает; и, напротив, указывают на иллюстрации к так называемой Vergilius романа, что-то более поздние работы, те же темы, отход от этой классической Formenkanon. Сравнение двух заводов может быть развитие через Vergilius Vaticanus, представленных на книжной иллюстрации древних времен средневекового Buchmalerei фразы.


В Vergilius Vaticanus (Ватикан, Biblioteca Apostolica, Треска. НДС. (лат. 3225, также известный как Ватикан Вергилия) - рукопись, содержащая фрагменты Вергилия " Энеида и Georgics сделал в Риме около 400.[1] Это одна из старейших сохранившихся источниках текст Энеида и является старейшим и одним из всего лишь трех иллюстрированные рукописи классической литературы. Два других сохранившихся иллюстрированные рукописи классической литературы Vergilius Роман и в Ambrosian " Илиады".

Есть 76 уцелевшие листья в манускрипт с более чем 50 иллюстраций. Если, как это было обычной практикой в то время, манускрипта все канонические произведения Вергилия, рукопись бы изначально было около 440 листья и 280 иллюстрации. Текст был написан одним писцом в загородном столиц. Как это было принято в то время, нет разделения между словами. Писец работал сначала оставляя пробелы для иллюстрации. Иллюстрации были добавлены три разные художники, все из которых используются иконографические тетради. Иллюстрации, содержащиеся в каркасом, а также пейзажи и архитектурные и другие детали. Миниатюры расположены в столбце text хотя некоторые миниатюры занимают целую страницу. Человеческие фигурки окрашены в классическом стиле с естественным пропорциям и обращается с живостью. Иллюстрации очень часто передают иллюзию глубины, довольно хорошо. Серый наземных ландшафтов сливаются в полосы розового, фиолетового или синего, чтобы создать впечатление о неопределенном расстоянии. Интерьер сцены, основанные на более ранних понимание перспективы, но случайные ошибки предположить, что художники не вполне понимают используемые модели. Стиль этих миниатюр имеет много общего с уцелевшими миниатюры Кведлинбурге Итала фрагмент, а также по сравнению с фресок, найденные в Помпеях.

Рукописи было сделано, вероятно, для языческого благородный. Аннотации в рукописи показывают, что она была в Италии до 7-го века и в Туры во втором квартале на 9-м веке. Французский летописец сделал отмечает, около 1400 года.

В Vergilius Vaticanus (не путать с Vergilius Romanus (государство-Город Ватикан, Biblioteca Apostolica, Треска. НДС. (лат. 3867) или Vergilius Augusteus, два других древних Vergilian рукописей в Biblioteca Apostolica.

Абердинский требник

Это молитвенник может быть описано как Сарумский обряд в шотландской форме. Использование древней Церкви Солсбери был общепринятым в Шотландии и Ирландии в средние века, как для литургии (или мессы) и канонических часов. Его введение в Шотландии была иногда неправильно приписывается королю Англии Эдуарду I и датируется 1292 годом, но есть доказательства того, что введён он был значительно раньше. Например, Герберт, епископа Глазго с 1147 до 1164, конечно, принял Sarum Используйте для своей церкви, и получил папскую санкцию на этом. Отец Иннес, который умер в Париже в 1744 году, утверждает, что "все шотландцы молитвенников или Breviaries я когда-либо видел, суть Secundum usum Sarum, местных святых пишется в". По данным "Registrum Moraviense", епископ, Дин и глава Морей получил и утвержденной в установленном порядке Ордо церкви Солсбери в 1242 году. Епархия была Морей смежных с этим Абердина. Предпочтение показано шотландцы для Сарум Обряд видимо результат сильного чувства, которое мы находим постоянные свидетельства в истории шотландской церкви, против всего, что казалось, что признать претендующего на юрисдикцию над ней так часто выдвинутые Церковь-Йорке. Там может, это был, несомненно, мысли, были некоторые очевидные основания для такого иска, была шотландской церкви принята и поддерживается использование Йорке в ее литургии и офиса.

Требник Абердин, в основном, работы ученых и благочестивых Уильям Elphinstone, епископ Абердина от 1483 до своей смерти в 1514 году. Он не только объединить материалы, но в некоторых случаях, в частности, тем, что из шотландских святых, он сам сочинял уроки. Особенностью этого молитвенник, и тот, в котором она отличается от практически любой другой, в том, что в некоторых из фестивалей святых целом из девяти уроков на утрени касаются их жизни. Эти легенды святых Шотландии имеют необычайный интерес и значительную историческую ценность, и они были широко обращается на которые Bollandists и позже шотландский martyrologists. Точность цитат и ссылок, происходящие в книге, были протестированы и признают многие современные историки. Хотя молитвенник в его структуру и предметов первой необходимости полностью в единообразие с тем из Sarum, тем не менее исключительно надлежащего в Шотландию, и это было, как мы знаем, направлены на замену всех сервис-книг, выпущенных в связи с известным Церковь Солсбери. Этот факт совершенно ясно из королевского мандата от 15 сентября 1501, где книги Абердин было сформулировано как "требник для общего пользования в пределах области Шотландии".

Работы производятся из типографии которого Уолтер и Эндрю Чепмен Myllar создал в Эдинбурге, в 1507 году. Четыре копии оригинальных молитвенник (в черно-письма), как известно, существуют, одна в библиотеке Эдинбургского университета, второй в библиотеке коллегии адвокатов, Эдинбург, третий в частной библиотеки графа Стратмор и Четвертый (несовершенную копию) в библиотеке Королевского колледжа в Абердине. Перепечатка объеме была проведена в 1854 году, под руководством преподобного Уильяма Blew, штат Массачусетс, и впоследствии она была опубликована г-н GJ Toovey, для частного распространения среди членов Клуба Баннатйн. Первоначально отпечатанные копии небольшого размера восьмую долю листа, и несут даты 1509 и 1510. В печатных Офис-книги его фактическое использование, но было непродолжительным, всего около полувека, прошедшее между его выдачи, свержение древней Церкви Шотландии (1560). Там нет положительного доказательства того, что он когда-либо общепринятым по епархиям Шотландии; действительно вероятностей против что ему якобы то ничего похожего универсальным во времена Реформации. Необходимо помнить, в связи с этим, что судебный запрет на его принятие было гражданским, а не церковным, и есть некоторые основания полагать, что на этот счет он не был в строгом смысле связывания церковных властей королевства. Интересно отметить, что в новой шотландской собой, которая в 1903 году была официально санкционированы и приняты для использования в шотландском епархий формирования провинции Сент-Эндрюс (культа древних шотландских святых были утверждены Святым Престолом несколько лет ранее), многие собирает, антифоны, и т.д. находятся, которые были заимствованы из офисов в требник Абердине.

Альманах Spalding Club, II, 364-366, и предисловие, с. схх (Абердин, 1842); kalendrs шотландских святых (ред. FORBES, Эдинбург, 1862 г.); Registrum Episcopatus Moaviensis (ред. Баннатйн Club, Эдинбург, 1837 г.); Breviarium Aberdonense (Лондон, 1854), ап. Лэнг; Виан в словаре. Национальный BioG., С.В. Elphinstone, Уильям.

Бём, Ганс

Ханс Бем или Ханс Бехем, литаврщик Niklashausen (* в 1458 в городе шлема; † 19 июля 1476 в Вюрцбурге) – также как свистун Niklashausen, Pfeiferhannes, льны гостиницы свистуна или Henselins известно – был пастух скота, музыкант, проповедник и инициатор Niklashuser паломничества 1476.

Весной в 1476 до тех пор незначительный пастух скота Ханс Бехм призывал людей к паломничеству после Niklashausen. Он обещал паломникам от имени девы Марии совершенный спуск ее прегрешений. Кроме того, он объявлял социальную тождественность людей, общественная собственность и штрафной суд Бога о тщеславии и ненасытной жадности князей и высокое духовенство. Его проповеди встречали положение душ народа, так что его восторженные слушатели почитали как „Святой юноша“ и "пророк". В короткий период 3 месяца он должен выиграть больше чем 70.000 приверженцев. Церковное и светское начальство преследовало возникающее массовое движение большой заботой. По команде Wrzburger архиепископа Рудольфа II горы ножниц Ханс Бем арестовывался, приговаривался к смерти в быстром процессе как еретик и сжигался 19 июля 1476 в Вюрцбурге на костре. Из-за его взятия в плен доходило среди франкского сельского населения до кратковременного, стихийного массового протеста.

Hans Bhm oder Hans Behem, Pauker von Niklashausen (* um 1458 in Helmstadt; † 19. Juli 1476 in Wrzburg) – auch als Pfeifer von Niklashausen, Pfeiferhannes, Pfeiferhnslein oder Henselins bekannt – war Viehhirte, Musikant, Prediger und Initiator der Niklashuser Wallfahrt von 1476.

Im Frhjahr 1476 rief der bis dahin unbedeutende Viehhirte Hans Bhm die Menschen zur Wallfahrt nach Niklashausen auf. Er versprach den Wallfahrern im Namen der Jungfrau Maria vollkommenen Ablass von ihren Snden. Auerdem verkndete er die soziale Gleichheit der Menschen, Gemeineigentum und Gottes Strafgericht ber die Eitelkeit und unersttliche Gier der Frsten und hohen Geistlichkeit. Seine Predigten trafen die Seelenlage des Volkes, so dass ihn begeisterte Zuhrer als „Heiligen Jngling“ und „Propheten“ verehrten. Im kurzen Zeitraum von drei Monaten soll er mehr als 70.000 Anhnger gewonnen haben. Die kirchliche und weltliche Obrigkeit verfolgte die entstehende Massenbewegung mit groer Sorge. Auf Befehl des Wrzburger Frstbischofs Rudolf II. von Scherenberg wurde Hans Bhm verhaftet, im Schnellverfahren als Ketzer zum Tode verurteilt und am 19. Juli 1476 in Wrzburg auf dem Scheiterhaufen verbrannt. Wegen seiner Gefangennahme kam es unter der frnkischen Landbevlkerung zu einem kurzzeitigen, spontanen Massenprotest.

Имя Монета в десять пфеннигов, в позднем Средневековье в большинстве случаев Behem, дом Бе или дом Бё написанный, намекает, что предки Ханса Бехема происходили из Богемии. Во время гусситских войн с 1415 по 1435 много военных беглецов из Богемии прибыли во франкскую страну. Наибольший эти Behem должны были по-новому обставлять ее жизнь в нижнем конце сословного порядка как бедные нищие.

Ханс Бехем или монета в десять пфеннигов, которая прибывала из очень бедных отношений, родился в 1458 в городе шлема в Нижней Франконии, маленьком населенном пункте с рынком в сегодняшнем районе Вюрцбург. О его происхождении и детстве не имеется гарантированных знаний. Он должен вырасти как сирота и должен был оспаривать уже как ребенок его средство к жизни сам. Как подпасок он испытывал с раннего детства бесправие, под которым неимущие нанимались в позднем Средневековье. Уверенно встречающийся, красноречивый мальчик был известен уже до его времени проповедника многим людям в деревни между Вюрцбургом, ценностным домом и Таубербишофсгеймом как пастух и литаврщик. Он слышал, что народ говорил в нижней долине Майна о Боге и мире, о необходимости простых людей, ересь гусситов и смертные грехи светского и церковного начальства. Вокруг со стадом он двигался, учился обращаться к людям, рисовал себе в духе более богоугодный, лучший мировой порядок и стремился достигать уверенности о его идеях.

Ханс Бем остался бы вместе с тем, однако, только незначительным современником и забыл бы сегодня давно. Это изменялось только в пост в 1476, когда он в молодежном энтузиазме – современные источники описывают его как юноша, почти еще ребенок – решение понимал, в Niklashausen как проповедник aufzutreten.nprotest.

Zwei Erklrungen fr die Predigerlaufbahn Hans Bhms sind berliefert. Beide sind aus heutiger Sicht plausibel, obwohl er unter der Folter Details wahllos zugab oder widerrief. Bekehrung durch eine Marienerscheinung

In allen Predigten sprach Hans Bhm ber seine Marienerscheinungen. Den kirchlichen Anklagen zum Trotz ergibt sich dazu aus den berlieferungen ein schlssiges Szenario. Nach der Fastnacht 1476 kehrte Hans Bhm auf die Weide zurck, schlug sein Nachtlager in einer Hhle nahe bei der Herde auf, und im Traum erschien ihm die Jungfrau Maria.

Die Erscheinung Marias kndigte ein baldiges Strafgericht Gottes ber alle Snder an. Sie trug ihm auf, vor ihrem Kirchlein in Niklashausen die Menschen zur Bue aufzurufen. Auerdem solle er verknden, dass alle Glubigen, die in Verehrung und Demut zum Gnadenbildnis der Mutter Gottes in das Kirchlein nach Niklashausen kmen, ebenso vollkommenen Ablass von ihren Snden erhielten wie die, die zum Papst nach Rom pilgerten. Nach eigenen Bekundungen hatte er mehrmals Marienerscheinungen. Bekehrung durch einen Geistlichen

Nach seiner Gefangennahme gestand Hans Bhm im Verhr, dass er durch den Zuspruch eines Geistlichen zum Prediger bekehrt worden sei. Unklar blieb, ob es sich dabei nur um den Ortsgeistlichen handelte, der mit Hilfe des redegewandten Jnglings die Wallfahrt zu Marias Gnadenbild beleben wollte, oder ob der unbekannte Mnch eines Bettelordens, der mit Hans Bhm verhaftet worden war, den entscheidenden Einfluss auf ihn ausbte.

Aus Erzhlungen und Gesprchen mit diesem Geistlichen wusste Hans Bhm von einem „Heiligen Vater des Barferordens“, der in frheren Jahren durch das Frankenland gereist war. Dieser habe mit Predigten so berzeugend gewirkt, dass viele Zuhrer freiwillig weltlichen Zerstreuungen und Besitztmern entsagten und sich einem gottgeflligeren Leben zuwendeten.

Dem Vorbild dieses „Heiligen Vaters“ wollte Hans Bhm mit Untersttzung seines geistlichen Frsprechers und mit der groen berzeugungskraft seiner eigenen Sozialutopie folgen.

Два объяснения карьеру проповедника Ханс Бем автора выжили. Оба являются правдоподобными с точки зрения сегодняшнего, хотя он признал, без разбору под пытками информации или отменены. Конвертация появление Мариана

Во всех своих проповедях говорил Ханс Бем явлений. Несмотря на церковные расходы в результате традиции согласованного сценария. После карнавала 1476 Ханс Бем вернулся на пастбище, разбил свой лагерь в пещере недалеко от стада, и во сне ему явился Деве Марии.

Явление Марии объявили неизбежной суда Божьего над всеми грешниками. Они сказали ему, чтобы перед ней церковь в Niklashausen призывать людей к покаянию. Кроме того, он должен сообщить, что все верующие, которые приезжают в благоговении и смирении, чтобы украсить изображение Богоматери в часовне Niklashausen, также получил полное прощение своих грехов, как те совершили паломничество к Папе в Рим. По его собственным словам, он несколько откровении Божией Матери.

Барановский. Его работы по Новому Иерусалиму
  • 1923 г. Кувуклия собора Ново-Иерусалимского монастыря 1658—1685 гг. Открытие и научная фиксация керамического декора XVII в. Кувуклия под деревянной обработкой архитектора Растрелли XVIII в. (Поврежд. взрывом.)
  • 1943 г. Ново-Иерусалимский монастырь на Истре XVII—XVIII вв. Московской обл. Открытие и исследование керамического декора ротонды собора под штукатуркой XVIII в. (см. предыдущие работы 1923 г., кувуклия).
  • 1945—1946 гг. Руководство обмерами деталей бригадой студентов МАИ в Новом Иерусалиме.
  • 1950—1958 гг. Составление генерального плана консервации и реставрации всех памятников комплекса. Проведение консервирования работ по трапезным палатам и другим зданиям, разборка руин собора, открытие первоначальной конструкции ротонды на колоннах. Собирание материалов в архивах.
  • 1954 г. Разработка и утверждение проекта реставрации комплекса зданий трапезных палат и производство работ.
  • 1955—1956 гг. Разработка проектов реставрации взорванных пилонов собора и ротонды, колонн ротонды, перекрытий ротонды, декора внутри ротонды. Доклад о научных открытиях и методе реставрации в научно-методическом совете АН СССР.
  • 1943, 1959 гг. Личные исследовательские труды в связи с реставрацией: 1 ."Палестинский иерусалимский храм XI—XII вв., его история и архитектура в сопоставлении с храмом на Истре XVII в. Сравнительный анализ по описям 1653 и 1685 гг." 2. «Вновь открытые резные надписи XVII в. на камнях храма и сопоставление их с бывшими надписями XII в. Палестинского храма». 3. «Вновь открытая керамическая надпись и керамический декор XVII в. внутри ротонды и вопросы их реставрации».


резчик и каменных дел мастер Мускоп (Х. Мускоп)

Страшный суд

Правая сторона. Немного левее являются двумя из самых противоречивых фигур всего цикла: Власий Севастийский, шипованных с гребнями, с которой он был замучен и святая Екатерина Александрийская, с зубчатым сломана. Первоначально, два были нарисованы голые положении лежа перед святым человеком, который изначально смотрел на нее с мрачным взглядом, читалась как неловко спектакль "нечестного поступка", требующая массивного вмешательства Даниэле да Вольтерра точеные через оригинальный полностью перекрасить свежи в целом фигура Св. Власия (на этот раз, повернувшись лицом к Искупителя) и все платье Екатерины, покрытые зеленой тунике, чтобы скрыть любую память о наготе. [29]

На этом же уровне будут согласованы, осталось продолжить, святого Филиппа, с крестом, Симон Кананит, с пилой, и Лонгин, сзади. [19] Выше вы можете видеть бородатого старика в целом фигура, которая продвигает с женщиной следующем: может быть, это Адам и Ева, или Авраама или работы с женой [19]. Бородач которого вы видите только бюст, крайний справа, то это не Моисея. [19] В отдалении, между темными фигурами, которые теряются в фоновом режиме, молодая пара с любопытным зеленые шляпы, пожалуй, святых Космы и Дамиана. В многообразии взглядов, двух святых представлены в поцелуе, а два других обнимаются.

Конец времён Низ фрески в свою очередь разделён на пять частей: в центре ангелы с трубами и книгами возвещают конец времён; слева внизу представлено воскрешение мертвых, вверху — восхождение избранных; справа вверху захват грешников дьяволами, внизу — ад.

Находящаяся ниже полоса, в свою очередь, sottodivisibile в пяти частях: в центр ангелы с шахтами и книгами, которые объявляют конец времен, пробуждение мертвых, внизу слева, подъем избранные, в высоком слева, охоту грешников, в высоком справа и ад внизу справа

Весь затем регулируется двойной вертикальный вихрь, вверх и вниз, которое продолжается в вышележащих групп небесных сил. Истончение толпу тел, по отношению к области выше, означает, что различные группы staglino более резко на синем фоне, создавая ощущение огромного пространства [30].

В нижней части фрески была написана после того, как строительные леса была специально снижена в декабре 1540 перерыв марта 1541 в связи с инцидентом, связанным художника, который дает новости Вазари [30]: "Он пришел в эту время, что он упал с высокого плато не мало этой работы и которые заболели в ногу, за боль и для COLLORA лицами, не хотят пройти курс лечения. В настоящее время, что я живу Rontini флорентийской Баччио мастера, его друг и врач [...], идущего к нему с милосердием она пошла в один прекрасный день биться дома, и не ответили соседей ни он, по некоторым тайными путями таким образом, он попытался подняться, который вступил Микеланджело из комнаты в комнату, которая была в отчаянии. Посему Баччио учителя, так как он не был исцелен, не хотел, abandonare e'er, ни spicarsegli вокруг. "

Первое описание этой части фрески были опубликованы в биографии Микеланджело Асканио Поделиться [30]: «[Мы видим] семи Ангелов написаны Св. Иоанна в Апокалипсисе, который трубит рот холма, называют мертвым giuditio с четырех частей мира, среди них, я с двумя другими открытой книгой в руках, в котором ciascheduno чтении, ET признавая прошлую жизнь, Habba почти от самого себя судить. При звуке этих труб, Ведено открытии памятников на земле [...]. Вот что dilettevol см. некоторые с трудом ET усилием вышли из земли, и тот, кто со своим оружием, вытянутой в небо принимая его полета, которые уже взяли haverlo, высоко в воздухе, более или менее, в различных жестов способами ET ».

Среди источников, используемых для представления Микеланджело демонов и проклятых, были немецкие и фламандские принтами и, конечно, Божественная комедия, из которых он был страстным читателем. Его изображение ада, однако, не рабской иллюстрации Данте, от которого он отделен с многочисленными лицензиями [31]. Под фигура Христа судья увидит одиннадцать ангелов, по-прежнему без крыльев, которые усугубляются в основном овальную площадь, объявить о конце времени, просыпаясь мертвых трубами Откровения и показать, что человечество пробуждается пророческих книг Священного Писания сбываются или книги, которые написаны в прошлой жизни каждого. Эти хорошо известные деятели идеализированной красоты, сделанные с особой выразительностью особенно тех, кто играет: у них опухшие щеки дыхания и глаза тускнеют с истощением.

Ниже вы видите пещере, заполненной дьявольские цифры. Слева это воскресение тела в пустынной, они выходят из могил и восстановить их телесности, в отношениях, который празднует трудную пробуждения от оцепенения из бездны, и вернуться в сознание. Мы видим людей, которые выходят из земли, другие, которые толкают на каменных плитах охватывающие гробницы, и другие выходят из трещин, иногда одежду, иногда голые, иногда в середине перехода от соединения еще только скелета [30].

Справа находятся несколько фигур в полете от соединения с верхней зоне. Видите ли, в частности, два тела играли между ангелами и дьяволами вышел из антрального отдела, одно заседание собирается и удерживается ногам Ангела, а Рогатый дьявол пытается снести потянув его за волосы, другой поднял руку в то время как адская змея связаны в лодыжках, что держит его.

Чрезвычайный является изобретением богатства в отдельных композициях: некоторые воскрес быстро стать спасателями для других, во неба, который еще не пришел в полном сознании, с набором отношений, которые напоминают иконографических сюжетов, таких как отложения или Compianti над Мертвым Христом.

Были сделаны несколько предложений по идентификации портретов в группе воскрес, не принимается на всю критику. На левом, например, в группе бородатых человека перед человеком с покрытой головой был перечислен как автопортрет Микеланджело и Данте профиля. Человек в капюшоне, который является центром расселины рассматривалось как Савонарола [32].

Положение тревожное пещере населенный демоническими присутствий расположен прямо в центре, за алтарем. Этот выбор был иногда объясняется как anticuriale полемику, но, возможно, это следует рассматривать как проявление дьявола и антихриста до конца времени [31].

В этой области, в том числе адской пещеры и две группы играли между ангелами и демонами, есть по крайней мере пятьдесят видимых фигур.

Часть выше занимает группа избранных должностных лиц, которые восходят к лику святых. Некоторые лету, другие, кажется, обусловлено непреодолимой силы или похищенного, другие помогали ангелы и другие благословен во многих отношениях: в полете тащили, толкали, загружен, тянут за руки, поднимать с помощью веревки, что кто-то читать, как четки , antiluterano символ молитвы. [9] Один из двух мужчин вытащил строк цвет [32].

В представлении движущихся тел Микеланджело обратил на все его недостижимой фантазией, выбирая динамики отношения всегда разные, с видами, которые показывают все "трудности искусства" [33]. Критика appigliarono недоброжелатели, но и, что, как Людовико Dolce писал: "[Микеланджело] замечательный и по-настоящему чудесное и выше человека [...], но только таким образом, что сделать голое тело мускулистым и изысканным, с iscorti и движений в процессе становления, [что ...], который видит одной фигуры Микеланджело видит их всех ".

В этой области являются тридцать числовые данные бухгалтерского учета.

На противоположной стороне сцены уравновешиваются, что Of The Damned борьба, борьба против их предложения будут отклонены неумолимо ад. [30] Это один из самых динамичных и насильственные представления целого, с кластерами цифры, которые борются выплывает сейчас на переднем плане, пострадавших от аварии свет, то исчезают на второй план в тусклом свете.Ангелы бить кулаками отверженных, в то время как демоны перетащите их в пропасть с каждого режима [34].

В некоторых случаях, некоторые атрибуты проявляются вины, а также человек в центре группы висит вниз головой из мантии показывает сумку с деньгами и две клавиши, символ привязанности к земным благам до последнего, и один на право, кровавые покрытой головой которого принимается за яички, является символом греха похоти. [32]

Изолированные на левом является группой с гостиной проклятый, который покрывает ее лицо, в то время как дьяволы перетащите его вниз. Он, наверное, символ отчаяния. [32] Чудовищная змея кусает его, символ раскаяния, а злой демон сжимает его ноги, окрашенные в цвет кузова синий и красный: дань Дьяволов вероятно Лукой Синьорелли в капелле Сан Brizio в Орвието. Рядом с ним, демон едва заметной выполнен в виде пара. [9]

В этой области вы придете рассчитывать двадцати шести цифр.

В правом нижнем углу, наконец, есть представление ада против красное небо в огне. На левом Харона с его веслами, вместе с демонами забастовки и соглашается проклятых выйти из своей лодки, чтобы довести их до адских судьи Минос, его тело, завернутое в катушках змея. Очевидно, в этой части ссылки Ад Божественная комедия Данте. [30]

Жестокость демонов, трагедия грешников, положив начало кульминации интенсивности и насилия. Демоны представлены в различной степени, dall'orrido до гротеска, от насмешливые карикатуры [30]: в них мы можем понять нюансы комического Мальбраншу Данте, часто, как на рисунках, которые делают лица [35]. Эти цифры были похвалил в Договоре о искусстве живописи Джованни Паоло Ломаццо (1584): «[Микеланджело сделал] их по делам его в организме с презрительным лица и ярмарок [...] изготовление черного цвета и с крыльями моли, и другие с рогами и зубами за город, а устами Угне возникшие в 'ET ног к рукам, выполнены в разных форм животных »[36].

С лодки Харона проклятый, теперь страшно теперь ошеломленный, как животные, которые стащили с проклятыми, гарпуны и бросили среди дьяволов гротеск. На весла Харона является подписание Доминик Carnevale и дата 1566 на цели после реставрации, приложила некоторых поражений [37].

Еще раз, художник сосредотачивается на организм человека, его небесного совершенства и ее трагических деформации. Неописуемое смятение, клубок тел, отчаянные жесты и лица ошеломлены, как жестокие и ужасные маски [30].

Отойдя от традиционной иконографии, однако, в представлении ад Микеланджело избегать прямого представительства предложениях материалов, уделяя особое внимание скорее на мучения, угрызения совести, отчаяние, страх и страдания каждого внутреннего проклятые, напуганная более чем психическая физического уничтожения [30].

По словам Вазари, Микеланджело изображал в образе Мастера Миноса Папы церемониймейстер, Бьяджо да Чезена, который, "скрупулезный человек», после наблюдения за работой, завершен, он был в шоке от вихря обнаженных тел и крутил, что " Да нечестно mostran свой позор ", и призвал их пригодными" из печи (термальные ванны) и таверны ", чем папская часовня. Микеланджело, который, как вы знаете, не практикуется охотно портрет, то сделано исключение в effigiandolo адские судьи, для более с осла уши и змею вместо того чтобы помогать в решении от проклятых, наказывает его кусает половой орган [9]. Бьяджо, униженным, он жаловался папа ответил, что он не имел никакой власти над адом, диссоциации вопросу. [38]

В этой области вы привыкли полагаться шестьдесят фигур.

Критики, особенно современный, предложил ряд показаний значение Суда, часто противоречивых и никогда не вполне убедительным. Там был разговор о изображения в соответствие с официальной доктрины Церкви, напоминание о хрупкости человеческой природы и его склонности к греху, или, наоборот, сайт антиклерикальные затмевает причинам Савонарола, или Хуан де Вальдес или даже лютеране. Анализ строгих и последовательных, точных условий от доктринерским, оказалось невозможным, так как неясности и противоречия возникают постоянно. [14]

Работы довольно транспозиция универсальный план сомнения и муки личного художника перед страшный кризис христианства, что подрывает корни и предпосылки искусства эпохи Возрождения, подобно тому, что может быть прочитано и на Иней [14 ]. Конечно, отношения с персонажами Микеланджело римских кругах, в которых циркулирует реформаторских доктрин, таких как Виттория Колонна и кардинал Реджинальд полюс, имели вес в развитии общего имиджа, направлять ее к конкретным формальным и иконографических вариантов: они надеялись на примирение между христианами После внутренней реформы Церкви. [14]

Искажение традиционной иконографии, установлен в упорядоченное развертывание суда, без колебаний и сомнений, Микеланджело прошел к системе, основанной на хаос, нестабильность и мучительной неуверенности огромным и подавляющим катастрофы, которое вызывает дискомфорт и даже сегодня тем более он должен был спровоцировать глазах современников шоке. Насильственное воздействие работу таким образом, оправдывает и делает его легче понять раздраженный атак он страдал, но и многочисленные попытки дать толкования и односторонние показания, что riportassero в упорядоченной и рациональной модели, которая не принадлежит [ 14].

Де Векки для более глубокий смысл изображения "видение гибели человечества которого болит после распада последних убежищ интеллектуальной и моральной, нам остается только ждать с нетерпением выполнение обещания" воскресение праведных »[ 14]. " Человека бурю и хаос картина действительно хорошо подходит для представления проблемных религиозности тех лет, характеризуется контрастами, как богословские и политические, между католиками и протестантами, и решение Микеланджело не скрывает чувство глубокого страдания против Страшного Суда

Паницци
  • Fagan, Louis. The Life of Sir Anthony Panizzi, K.C.B. — 1880.
  • Miller, Edward. Prince Of Librarians: The Life & Times of Antonio Panizzi of the British Museum. — The Ohio University Press, 1967.
  • Weimerskirch, Philip John. Antonio Panizzi and the British Museum Library // The 1981 AB Bookman's Yearbook. — AB Bookman Publications, 1982.
  • Harris, P.R. (2004) "Panizzi, Sir Anthony", in Oxford Dictionary of National Biography (Oxford University Press). Шаблон:DNBfirst


Политика

Паницци был личным другом премьер-министра лорд Пальмерстон и Уильям Гладстон, вели активную переписку с Сардинии, а затем премьер-министр Италии граф Камилло Кавур Benso ди, и через французский археолог и писатель Проспер Мериме, был хорошо знаком с французским императором Наполеоном III и императрицы Евгении. В 1844 году Паницци также помогал Джузеппе Мадзини, то в изгнании в Лондоне, опубликовав статью, осуждающую влиятельных практика по распоряжению министра внутренних дел заказа Мадзини частные письма открыли почтовое отделение и предоставления копий их содержимое в посольстве Австрии. Он также организовал визит Джузеппе Гарибальди в Англию, и убежден, Гладстон, чтобы поехать в Неаполь, чтобы посмотреть лично нечеловеческих условиях, в которых политические заключенные были сохранены. Когда его усилия, чтобы эти заключенные освобождены не удалось, он поднял деньги, чтобы купить корабль и установлен экспедицию, чтобы спасти заключенного с острова крепости Санто-Стефано в заливе Гаэта. К сожалению, корабль затонул в шторм вскоре после отъезда из Англии. В 1859 году заключенные были освобождены от неаполитанских король Фердинанд II Обеих Сицилий и поставить на корабль, направляющийся в Нью-Йорке. Паницци затем монтируется новая экспедиция во главе с его сыном, который захватили корабль и сделал порт в Англии, где бывшие заключенные получили убежище и были уверены поддержку.

В дополнение к его рыцарство английском, Паницци получил почетную степень Оксфордского университета, Почетного легиона Франции, различные рыцарские почести от итальянского правительства и короны, а в 1868 году был назначен сенатором в итальянском парламенте. Он никогда не занял свое место там.

Паницци умер в Лондоне 8 апреля 1879 года и был похоронен в Kensal Green католического кладбища, недалеко от мест отдыха Уильям Теккерей и Энтони Троллоп.

Паницци также подготовлены и опубликованы издания Orlando Innamorato Маттео Мария Boiardo и Людовико Ариосто Неистовый Роланд.

Паницци лекций серии ежегодных лекций библиографии, организованном Британской библиотеке с 1985 года. Существует также комната персонала встрече в Британской библиотеке называют номер Паницци в его честь.

Значение (по Казелю поправить)

Римская мозаика ?

Виннер А. В., Материалы и техника мозаичной живописи, М., 1953;

Мастер Города дам

Мастер Города Дам иллюстрированный несколько рукописей «Книги о Граде женском» (fr. Cite des Dames). Несколько экземпляров этого сочинения Кристины Пизанской содержат аллегорические картины его авторства. Вероятно он работал в Париже.

Мастер Cite des Dames был, видимо, на раскрашивание литературных и исторических работ за пределами церковной области, специализируется известно; Christine de Pizan поручил ему снова и снова, и мастер создал, например, изображения в «Зерцале историческом» (фр. Miroir Historial) Винсента из Бове.[1]

Типичный мастер Cite des Dames и его мастерской пространственно сделанные фотографии с лицами, похожими и по цвету же белым лицом; стиль мастера, в распоряжении отеля Bedford-мастера вблизи и, возможно, он работал у некоторых его произведений вместе с мастером Mazarine.[2

Имя конвенции кованые историк искусства Миллард (показать на карте), после пяти рукописи город дамы, что он украсил для Кристин, Pisan. В начале своей карьеры выполняется в окружении Жакмар-от Hesdin, с которыми он сотрудничает в реализации Часов Барселона > 1401 (центральная Библиотека Барселона, Ms.1850). Он сотрудничает после семинара Мастер Бусико, в компании Мастер-Мазарин несколько раз, так что с Хозяином costa rica. По словам Чарльза Стерлингов, это художник пришел в нидерландах, после его внимание уделяется сцены городской жизни, ежедневно или бытовые сцены. Несколько символов, итальянском различают также в его живописи, в частности, в обработке кожи, как у Жакмар-от Hesdin1.

Plusieurs manuscrits lui sont attribus ainsi qu' son atelier.
   Bible historiale de Jean de Berry, vers 1400-1405, en collaboration avec le Matre des Cleres femmes et le Matre du Virgile, Bibliothque de l'Arsenal, Ms.5057-5058
   Livre d'heures  l'usage de Paris, vers 1401, en collaboration avec le Matre de Luon, Barcelone, Bibliothque de Catalogne
   Le Chevalier errant, manuscrit d'un texte de Thomas III de Saluces, vers 1400-1405, Bibliothque nationale de France, Fr.12559
   La Cit de Dieu, vers 1403-1405, BNF, Fr.1742
   la Cit des dames, 1405, Christine de Pisan, BNF, Fr.1178
   Le Livre de la Cit des dames de Christine de Pizan, vers 1405, BNF, Fr.607
   Dialogues de Pierre Salmon, en collaboration avec le Matre de la Mazarine et un autre matre anonyme, vers 1409, BNF Fr.23279
   Miroir Historial de Vincent de Beauvais, vers 1410, La Haye, Bibliothque royale des Pays-Bas, 72 A 24
   Les Antiquits judaques et L'Histoire des Juifs, manuscrit des textes de Flavius Joseph traduit en Franais, vers 1410, BNF Fr64463
   Grandes Chroniques de France, vers 1410-1412, New York, Pierpont Morgan Library, M536
   Recueil de rcits de voyages et de textes sur l’Orient dont le Livre des merveilles, 6 miniatures dans un manuscrit en collaboration avec le Matre de la Mazarine, vers 1410-1412, BNF Fr.28104
   Les Cleres femmes, vers 1410-1415, Muse Calouste-Gulbenkian, Lisbonne, Ms LA 143
   Le Trence des ducs, ralisation d'une miniature (Le Bourreau de soi-mme), vers 1411, Bibliothque de l'Arsenal, Ms.664
   uvres de Christine de Pisan compiles pour Isabeau de Bavire, vers 1413, British Library, Londres, Harley 4431, en collaboration avec le Matre de la Mazarine et le Matre de Bedford.
   Manuscrit du Dcamron, vers 1414, Bibliothque apostolique vaticane, Pal. Lat. 19895
   Des cas des nobles hommes et femmes de Boccace, traduit par Laurent de Premierfait, manuscrit ralis pour le banquier lucquois Augustin Isbarre vers 1415, BNF, Fr.16994


Мозер, Лукас

Der Schrein (центральная часть) des Magdalenenaltars in der Pfarrkirche St. Maria Magdalena in Tiefenbronn gilt (считается) als Hauptwerk Mosers. Der Altar ist durch eine Inschrift auf das Jahr 1432 datiert und weist (указывает) in einer Inschrift LVCAS MOSER MALER VON WIL als Werkmeister aus. Die Altarflgel stammen von der Hand des ursprnglichen Knstlers, die Figur im Schrein ist eine sptere Zutat. Auer diesem Altar gibt es keine weiteren von Moser signierten Werke, so dass es sich um das einzige gesicherte (гарантированное) Werk des Knstlers handelt. Alle weiteren, Moser von Forschern zugeschriebenen Werke gelten folglich als fraglich.

Nach der Auskunft (по сообщению) der Inschrift (надписи) stammte (происходил) Moser aus Weil der Stadt (Вайль-дер-Штадт) bei Stuttgart. In der lteren schwbischen Malerei findet sich jedoch Nichts seiner Kunst Vergleichbares (несоизмеримо) [Среди более ранних швабских художников нет никого, похожего на Мозера Его творчеству нет аналогов...]. Vielmehr ist es die franzsische Buchmalerei der Gebrder Limburg und die altniederlndische Malerei des Meisters von Flmalle, der Lukas Moser seine Anregungen verdankt, womit er einer der fortschrittlichsten (прогрессивнейший) deutschen Maler seiner Zeit ist. Weitere (последующие) oberrheinische (верхнерейнские) Maler seiner Zeit, die sich an hnlichen Vorbildern orientiert haben, sind Stephan Lochner und Konrad Witz, wobei es bis auf die gemeinsame [общие] Prgung [образец, тип, форма] keine weiteren Wechselwirkungen (изменение, перемена +...влияние, эффект) unter den Genannten [упоминания, названия] gegeben [представлять] zu haben scheint. (Следующими верхнерейнскими художниками его времени, которые ориентировались на похожие образцы, является Стефан Лохнер и Конрад Виц, причем, кажется, не дало следующих взаимодействий среди упомянутых вплоть до общей чеканки.) Mosers Auftauchen (появление) in Schwaben und seine Nachwirkung (последующее воздействие) bleiben (остаётся) rtselhaft (необъяснимым). Eine Identifizierung mit einem in Ulmer Quellen nachweisbaren Meister mit Namen "Lukas" wird heute in Frage gestellt.
  • Следующими верхнерейнскими художниками его времени, которые ориентировались на похожие образцы, является Штефан Лохнер и Конрад Виц, причем, кажется, не дало следующих взаимодействий среди упомянутых вплоть до общей чеканки.
  • Более Верхний Рейн художников своего времени, который основан на аналогичных моделях, Стефан Lochner и Конрад Witz, где он, кажется, отказался от общей монеты не далее взаимодействий между тем им.


Храм алтарь Магдалины в приходской церкви Св. Марии Магдалины в Tiefenbronn Тифенбронне считается главной работой Мозера. Алтарь датируется надпись с годом 1432 и имеет надпись LVCAS MOSER MALER VON WIL как мастер. [Алтарь крылья из рук самобытный художник], фигура в храм является более позднее дополнение. (Крылья алтаря выполнены первоначальным (оригинальным) мастером, фигура средней части триптиха - в более позднее время). Кроме этого алтаря неизвестно о других произведений, подписанных Мозером. Атрибуция исследователями остальных работ Мозеру остаётся предметом дискуссий.

Судя по надписи, Мозер происходил из Вейль-дер-Штадта. Однако в его искусстве нет ничего от старой швабской школы. Скорее всего Мозер обязан своим вдохновением книжным миниатюрам братьев Лимбург и картинам Фемальского мастера, что делает его одним из самых передовых немецких художников своего времени. Среди мастеров Верхнего Рейна эпохи к Мозеру близки Стефан Лохнер и Конрад Виц, которые ориентировались на похожие образцы, причем, кажется, они не влияли (не были знакомы с работами друг друга) следующих взаимодействий среди упомянутых вплоть до общей чеканки. Появление Мозера в Швабии и его последствия остаются загадкой. Идентификация с обнаруженными в Ульме мастер источники называли "Лука" теперь под вопросом.

1969 behauptete Gerhard Piccard, die Inschrift mit dem Malernamen Lukas Moser sei eine Erfindung und "Lukas Moser" somit eine Kunstfigur [1]. Piccard meinte, dass die Inschrift schon typographisch aus der Zeit der Werkentstehung (становления производства?) herausfalle (выпадает выделяется) und frhestens im spten 18. Jahrhundert entstanden sein knne (Piccard думал, что надпись выпадает уже полиграфически из эпохи заводского начала и может возникнуть не раньше чем в позднем 18-ом столетии.). Im frhen 19. Jahrhundert habe man sich in Tiefenbronn an den Formen [в очертаниях] der unbekleidet dargestellten Maria im hrenen Gewand [власяница] gestrt [разрушена, повреждена] und habe sie daher bermalen lassen wollen [и, таким образом, возможно (?), подверглась ретуши]. Um dies zu verhindern, sei die anklagende Inschrift gegen die Kunstverachtung angebracht worden. Nach Gerhard Piccard ist der Altar ein vom Hirsauer Kloster im Magdalenenwallfahrtsort Vezelay in Frankreich gekauftes Retabel, das den neuen Besitzern eine Magdalenen-Wallfahrt ermglichte und damit weitere Einnahmen durch das im 15. Jahrhundert fr die Kirche sehr eintrgliche Geschft mit dem Ablass erschloss. Es handele sich also um ein franzsisches Gemlde, das Piccard in die Zeit um 1380 datierte. Zur inhaltlichen Aussage der Inschrift argumentierte er folgendermaen: Maler waren im Mittelalter in Znften oder spter Gilden organisierte Handwerker, die ein Gemlde nur nach erteiltem Auftrag ausfhrten. Der Auftraggeber bestellte sich beim Meister ein Werk mit genau festgelegtem Inhalt und hatte Einfluss auf seine Ausfhrung, da er fr alle entstehenden Kosten aufkam und die Arbeit des fr die Gemlde verantwortlichen Meisters mit seiner Werkstatt bezahlte. Der Maler htte folglich keinen Grund zu dieser Inschrift gehabt, wenn er sich aber trotzdem diese Aussage erlaubt htte - und selbst der zu spteren Zeiten in die Wirren des Bauernkrieges verwickelte Maler Jerg Ratgeb hat sich nicht in hnlicher Weise geuert -, wre das fr ihn aus verstndlichen Grnden sehr unangenehm geworden. Im 19. Jahrhundert, die Malergilden oder -znfte waren lngst aufgehoben und der Maler, den man inzwischen Knstler nannte, hatte hufig mit existenziellen Problemen zu kmpfen, weil man seine von ihm ersonnene und meist ohne Auftrag geschaffene Kunst nicht immer verstand und sie deshalb nicht kaufen wollte. Im 19. Jahrhundert und bis in unsere Gegenwart hinein konnte und kann man diese Inschrift deshalb sehr wohl nachempfinden, weil sich der Berufsstand des Malers und die gesamten konomischen und gesellschaftlichen Bedingungen seit der Zeit des spten Mittelalters verndert haben. Die Entstehungszeit der Inschrift mag nach gegenwrtigem kunstgeschichtlichem Forschungsstand nicht vollstndig geklrt werden knnen, sie widerspricht jedoch aus den dargelegten Grnden dem Selbstverstndnis der Maler aus dem 15. Jahrhundert. Andererseits sagt das Bemhen um "Lukas Moser" sehr viel ber unsere Gegenwart aus, die nach dem zu bewundernden Individuum, eben nach einer Knstlergestalt, verlangt.

Auf die spektakulre These Piccards folgten umfangreiche Untersuchungen, die 1971 in einem Fachkongress in Mnchen diskutiert wurden. Die versammelten Experten wiesen Piccards These zurck und verteidigten die Echtheit der Inschrift und des Knstlernamens Lukas Moser.

1969 утверждая, Герхард Пиккард[нем.], надпись с именем художника Лукаса Мозера была подделана (выдумана), и "Лукаc Мозер", таким образом, вымышленный персонаж[1]. Пикар заявил, что надпись уже типографским выпадают из времени создания и первых работ в конце 18 Век могли возникнуть. В начале 19 Век у вас нарушен в Tiefenbronn формы голых косматый показано на Марию, и я хочу, чтобы закрасить это так. Чтобы предотвратить это, обвиняя надписью был установлен против искусства презрение. После Герхард Пикар является алтарь Магдалины Монастырь Hirsauer паломничества Vezelay, приобретенных во Франции reredos, что новые владельцы разрешили паломничество Магдалины и, следовательно, больший доход через в 15-м Века для церкви открыли очень прибыльный бизнес с процедить. Поэтому она относится к французской живописи от Пикар в период около 1380. Для данного прохождения надпись, он рассуждал следующим образом: художники в средневековых гильдий или более поздней версии гильдии мастеров, которые организовали осуществляется картине только после того был выдан. Клиент заказал работу мастера с точно определенными содержание и оказало влияние на его исполнение, так как он придумал для всех понесенных расходов и заплатил за работой мастера, ответственного за картины с его мастерской. Художник был поэтому нет причин была эта надпись, если он, тем не менее это утверждение позволило бы - и даже в более поздние времена вовлечен в стихию крестьянской войны художник Jerg Ratgeb не стал комментировать таким же образом, - это было бы для него из Понятно стало очень неудобно. В 19 Века, художники гильдии или гильдии были уже отменены, и художник, который был известен теперь художники должны были бороться часто с экзистенциальными проблемами, потому что его он разработал и в основном создаются без контракта искусство не всегда понимают, и они не покупают так хотел. В 19 Века и до наших сегодняшний день и имеет эту надпись, следовательно, сопереживать очень хорошо, потому что профессия художника и общих экономических и социальных условий изменился со времен позднего средневековья. Время образования надпись, как история искусства, в соответствии с текущим состоянием исследований не может быть полностью понято, что это противоречит указанным выше причинам личность художника 15-го Век. С другой стороны, говорит, что усилия, чтобы "Лукас Мозер" много нового о нашем настоящем, которое требует отдельного можно восхищаться, даже после того, как художник фигура.

Эффектный Пикар тезис следует обширных исследований, которые были обсуждены в 1971 году в конгрессе в Мюнхене. Собравшиеся эксперты отклонили тезис Пикар и защищал подлинность надписи и имя художника Лукаса Мозера.

Publikationen
  • Miniaturen aus der Toggenburg-Chronik aus dem Jahre 1411. Klein, Baden-Baden 1960.
  • Miniaturen aus deutschen Handschriften. Klein, Baden-Baden 1961.
  • (als Neubearbeiter der 7. Auflage) Friedrich Lippmann: Der Kupferstich. de Gruyter, Berlin(-West) 1963.
  • Drer und seine Zeit. Meisterzeichnungen aus dem Berliner Kupferstichkabinett. Ausstellungskatalog. Staatliche Museen Preuischer Kulturbesitz, Berlin(-West) 1967.
  • Albrecht Drer. Das malerische Werk. Deutscher Verlag fr Kunstwissenschaft, Berlin(-West) 1971, ISBN 3-87157-040-0. Neuausgabe: Albrecht Drer. Das malerische Werk. Band 1: Tafelband. Band 2: Textband. Deutscher Verlag fr Kunstwissenschaft, Berlin 1991, ISBN 3-87157-137-7.
  • Drer. Werk und Wirkung. Electa-Klett-Cotta, Stuttgart 1980, ISBN 3-88448-007-3.
  • Grnewald. Das Gesamtwerk. Ullstein, Frankfurt 1980, ISBN 3-548-36021-1 (= Reihe Die groen Meister der Malerei).
  • Drer-Studien. Untersuchungen zu den ikonographischen und geistesgeschichtlichen Grundlagen seiner Werke zwischen den beiden Italienreisen. Deutscher Verlag fr Kunstwissenschaft, Berlin(-West) 1983, ISBN 3-87157-104-0.


Literatur
  • Bodo Brinkmann, Hartmut Krohm, Michael Roth (Hrsg.): Aus Albrecht Drers Welt. Festschrift fr Fedja Anzelewsky zum 80. Geburtstag. Brepols, Turnhout 2001, ISBN 2-503-50903-7.








en:Fedja Anzelewsky

Мастер Дюнуа

Дюнуа Мастер название Конвенции назначить художник миниатюры и доски активные между 1435 и 1466 в Париже. Оно получило свое название по первой рукописи, которая была назначена, Часослов Жана де Дюнуа (British Library). Это также называется "Основные ассоциированных Мастер Bedford". Многие манускрипты и окрашенных панелей ей приписывают историки искусства. По словам Франсуа Avril, его настоящее имя Жан Haincelin, возможно, сын другого миниатюрист Haincelin Haguenau.


Мастер Дюнуа заметили в первый раз, как сотрудник другой анонимный мастер, Мастер Бедфорд, один из самых известных исполнителей в вид в Париже в годы 1420-1430. Он сотрудничает, в частности, в Часы герцог Бедфорд в 1420-х годах. После отъезда на Английском языке в Париже в 1436 году, мастер Дюнуа превращается новых клиентов, Окружение короля Карла VII. В это время он понимает, Жан де Дюнуа, спутник Жанны д'АРК, книги часов, которые ему дали его имя. Франсуа Апреля, куратор национальной Библиотеки Франции, определяет мастер анонимный Жан Haincelin. Действительно, это работает и для многих рекламодателей рядом с Charles VII точно в то же время, такие, как герцог Орлеанский, и адмирал Прижан от Cotivy. Тексты сообщают, что он понял, для последней версии Ланселот и Гурион в Вежливым сегодня пропавшими без вести. Его карьера закончится в 1460 лет и надеется, без сомнения, его мастерская Мастер Жан Rolin.

Атрибутируемые произведения Манускрипты
  • Les Heures de Guillaume Jouvenel des Ursins, fin des annes 1440, BNF, NAL 3226
  • Le Tiers Livre de Guiron, ajouts dans le livre vers 1450, BNF, franais 357


Heures de Jean Dunois, Londres, British Library, Yates Thompson, ms. 31
  • Livre d'heures l'usage de Paris, New York Public Library, NYPL MA 026, 5 miniatures2
  • Livre d'heures conserv au Fitzwilliam Museum de Cambridge, MS McClean 813
  • Les dialogues de Salmon et Charles VI, Bibliothque de Genve, ms. fr165 (7 8 enluminures), vers 1450
  • Des cas des nobles hommes et femmes, ralisation des miniatures, muse Cond, ms. 860, vers 14654
  • Quatre miniatures isoles tires d'un livre d'heures, Londres, Victoria and Albert Museum, reprsentant des scnes de la vie de saint tienne, saint Gilles, saint Julien et sainte Apollonie5


Литература
  • E. P. Spencer, « The Master of the Duke of Bedford : The Bedford Hours », in The Burlington Magazine, 107, 1965, pp. 495-502.
  • E. P. Spencer, « The Master of the Duke of Bedford : The Salisbury Breviary », in The Burlington Magazine, 108, 1966, pp. 607-612.


Примечания

Литература
  • Franois Avril, Les Petites Heures de Jean, duc de Berry, fac-simil du manuscrit, Luzern, Faksimile-Verlag, 1988, 2 vol.
  • Paris 1400 : Les arts sous Charles VI / Elisabeth Taburet-Delahaye (dir.). — Fayard/RMN, 2004. — Vol. I. — P. 102-103. — 413 p. — ISBN 2213620229.


Страсти таблица

Участник:Юлия70/Страсти
Downgrade Counter