Меню
Главная
Случайная статья
Настройки
|
Фрязин, фряг (множественное число фрязи, фряги) — прозвище выходца из Западной Европы — «Фряжской земли», обычно Италии или Франции[1]. Также название итальянца[2], старинное название генуэзца[3]. В русских памятниках XII—XVII веков термин фряги использовался в частности для обозначения итальянцев, в общем географическом смысле — западноевропейцев и вероисповедальном смысле — католиков, за исключением поляков и чехов, хотя они исповедовали католицизм. Согласно профессору В. В. Фомину, вопреки весьма распространённому мнению, термин фряг никогда не означал «вообще иностранца» или «чужеземца»[4].
Содержание
Этимология
Название «фряг» восходит к латинскому слову francus — «франк»[5].
Термин «фряги» один раз упоминается в этнографическом введении в Повести временных лет при упоминании потомков Иафета:
Варязи, свеи, урмане, готе, русь, агляне, галичане, волъхва, римляне, немци, корлязи, веньдици, фрягове и прочии.
По мнению профессора В. В. Фомина, под фрягами летописец понимал французов (франков)[6].
Макс Фасмер со ссылкой на А. И. Соболевского писал, что согласный -з- проник из множественного числа также в единственное: фрязин, фрязь[2].
В науке, наряду со значениями термина фряги в смысле «франки», «французы», «генуэзцы», «итальянцы», существует ещё одно, согласно которому он имел самый широкий смысл. Советский историк М. Н. Тихомиров полагал, что в конце XV века именем итальянцев «обозначали всех иноземных мастеров», в связи с чем «фряги» было тождественно слову «вообще иностранцы». Доктор филологических наук Ю. А. Лабынцев считал, что «фряги в широком значении обозначают иностранцев, в более узком — „итальянцы“». По мнению литературоведа В. П. Сомова, «фряг» — «старинное наименование итальянца; а также вообще чужестранца», по мнению лингвиста Т. Ф. Ефремовой, фряжский означал не только «французский», но и «чужеземный, иностранный»[4].
Прозвище прослеживается в современных названиях Фрязино, Фрязево и, возможно, Фряново (как сокращение от «Фразиново»)[7].
Фряги в истории Руси
Около XVII века в России начинают появляться и приобретают популярность иконы фряжского письма, написанные не по классическим, византийским канонам, а в традициях, близких к академической живописи позднего Возрождения.
Эстампы русского лубка, близкие к реальному изображению, назывались «фряжскими листами», для отличия их от традиционного русского лубка.
Многие известные итальянцы, в основном архитекторы, работавшие в России в XV и XVI веках, носили прозвище «Фрязин»:
См. также
Примечания
- Фрязин // Российский гуманитарный энциклопедический словарь.
- 1 2 Фряг // Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера.
- Чудинов А. Н. Словарь иностранных слов. Фрязи. — 1910.
- 1 2 Фомин В. В. Термин «фряги» русских памятников XII—XVII вв. и его значение. — 2018.
- Максимов В. О. Толковый словарь российских фамилий. — 2009. — № 1. — С. 92.
- Фомин В. В. Изначальное значение термина «фряги» русских памятников. — 2018. — С. 99.
- Пасхалов А. П. Удивительная этимология. — М.: ЭНАС, 2008. — С. 55.
Литература
|
|