Меню

Главная
Случайная статья
Настройки
Хакка (язык)
Материал из https://ru.wikipedia.org

Хакка ( Hak-k-fa или Hak-k-ng) — язык китайской ветви сино-тибетской языковой семьи, распространённый среди народа хакка в южном Китае и на Тайване.

Содержание

Название

Название народа хакка ( Hak-k) буквально значит «гости, пришлые» — в Гуандуне они исторически противопоставлялись «местным» кантонцам.

Для языка используются названия Hak-k-fa (сокр. Hak-fa) или Hak-k-ng (сокр. Hak-ng).

Среди других народов Южного Китая и Вьетнама (кантонцев, вьетнамцев, лэйчжоусцев и т. д.) для языка хакка встречается наименование (хакка ngi-fa, кант. ngaih-w). Во Вьетнаме местные хакка классифицируются как этническое меньшинство нгай (вьет. Ngi).

Классификация

Язык хакка фонетически близок языку гань, тогда как лексически он имеет общие черты с кантонским языком. Распространено мнение, что языки хакка и гань происходят из одного прото-языка, в районе эпохи Сун распространённого в центральной Цзянси. В эпохи Мин и Цин язык гань подвергся значительному влиянию мандаринского языка, в отличие от языка хакка. Значительная часть современных хакка происходят из коренных народов Гуандуна и Фуцзяни, говоривших на хмонг-мьенских языках, поэтому в их языке обнаруживают хмонг-мьенский субстрат. Кроме того, согласно Джерри Норману, в хакка и кантонском содержится субстрат из «древнего южнокитайского языка», однако в значительно меньшей степени, чем в миньских языках.

В прошлом была распространена теория, согласно которой язык хакка происходит из древнекитайских диалектов центральной равнины III—VI веков н. э., основанная на легендах хакка о своём происхождении. Ныне, однако, это мнение считается безосновательным.

Диалект санха (, около 400 тыс. носителей), часто включаемый в язык хакка, следует отличать от хмонг-мьенского языка хоне (около 1000 носителей) — носители обоих официально классифицируются китайским правительством как этническое меньшинство шэ, хотя имеют разную культуру, языки и идентичности. Хакка и санха оба содержат хмонг-мьенский субстрат, однако в последнем он значительно больше.

Язык хакка отличают следующие характеристики:
  • слова вроде («война», среднекит. mu2) и («дом», среднекит. uk4) в хакка имеют одинаковую инициаль v- ( vu и vuk), в отличие от кантонского, который сохраняет m- в первом ( muh, но k), но схоже с мандаринским ( w, но w);
  • среднекитайская инициаль // (как в n1, t4) в хакка перешла в // ( ngin, ngit). Для сравнения, в кантонском она перешла в /j/ ( yhn, yaht), в мандаринском — в // ( rn, r);
  • среднекитайское сочетание /w-/ в хакка перешло в v- в «просторечных чтениях» и в f- в «книжных чтениях»;
  • среднекитайские звонкие согласные в хакка стали придыхательными. В севернокитайском и кантонском они перешли в придыхательные в «ровном тоне» , но в непридыхательные в остальных тонах.


Диалекты языка хакка можно разделить на «южные» (в Гуандуне, Гуанси, на Тайване) и «северные» (в Цзянси и Фуцзяни). В хакка нет «престижного» или «стандартного» диалекта как такового. В КНР репрезентативным диалектом хакка считают мойенский диалект ( Mi-yen-fa). На Тайване репрезентивным диалектом считается сиенский диалект ( Si-yen-fa), также схожий с мойенским.

В северных диалектах хакка часто исчезли конечные согласные (-p, -t, -k) — они могут переходить в гортанную смычку /-/ или просто выпадать.

Фонология

Инициали

В хакка отсутствует различение согласных по звонкости, но имеется различение по придыхательности: /p t k/ и /p t k/.
Губные Зубные Нёбные Задненёбные Горловые
Носовые /m/ /n/ //
Взрывные простые /p/ /t/ /k/ (//)
придыхательные /p/ /t/ /k/
Аффрикаты простые /ts/
придыхательные /ts/
Фрикативные /f/ /s/ /h/
Аппроксиманты // /l/ (/j/)


/j/ обычно считается не инициалью, а частью финали. Слоги с началом на /j/ считаются имеющими нулевую инициаль, как и слоги на гласные.

Когда за инициалями /ts/, /ts/, /s/, и // следует медиаль [j], они палатализуются в [t], [t], [] и [] соответственно.

Финали

В мойенском диалекте языка хакка есть шесть гласных: [i a u]. Финаль состоит из гласной или слоговой согласной ([ m n ], опционально также медиали ([j] или [w]) и терминали ([m, n, , p, t, k]).
Финали мойенского диалекта[1]
гласная медиаль терминаль
- -i -u -m -n - -p -t -k
-a- - a ai au am an a ap at ak
j- ja jai jau jam jan ja jap jat jak
w- wa wai wan wa wat wak
-e- - e eu em en ep et
j- je jen jet
w- we wen wet
-i- - i wi im in ip it
-o- - o oi on o ot ok
j- jo joi jon jo jok
w- wo won wo wok
-u- - u un u ut uk
j- jui ju jun ju jut juk
-- - m n p t
Слоговые m n


Тоны

В большинстве диалектов хакка есть шесть тонов, однако тоны в слога на согласный (-p, -t, -k) можно считать идентичными другим тонам, тогда считают, что всего тонов четыре.
Тоны в хакка
Номер тона Название тона Тоновый контур
Мойен Ынфа Меулит Цхонтин
1 ym-phn () (44) (44) (24) (33)
2 yng-phn () (11) (13) (11) (24)
3 sng () (31) (31) (31) (42)
4 hi () (53) (53) (55) (55)
(21)
5 ym-ngip () (1) (1) (22)
6 yng-ngip () (5) (5) (55)


В хакка существуют тоновые сандхи. В мойенском диалекте тоны 1 () и 4 () меняют свой контур с (44) и (53) на (35) и (55) перед всеми тонами, кроме высоких (1 () и 5 ()). Это отмечено красным в нижеприведённой таблице.
Сандхи в мойенском диалекте
+ 1 + 2 + 3 + 4 + 5 + 6 + Нейтральный
1 + . . . . . . .
4 + . . . . . . .


Нейтральный тон встречается в некоторых суффиксов. Он произносится со средней высотой.

Лексика

Как и в кантонском языке, в хакка сравнительно больше односложных слов, чем в севернокитайском языке. В то же время большая часть лексики хакка, как и в других китайских языках, является двусложной.

Примеры односложных слов:

Примеры многосложных слов:

Примеры предложений
[ a mi ja mi hi tju hi tsn li m tsn ]
(обращение к ребёнку) Твоя мама уже пришла с базара?
[ kja lau tai tsuk tau tsak j jap li kau ]
Его младший брат поймал бабочку, чтобы поиграть с ней.
[ hau la , sui tu kai sui kam kn pn ]
Очень холодно, ведро с водой промёрзло.


Письменность

В отличие от севернокитайского, кантонского и хокло, у языка хакка отсутствует развитая письменная традиция.

В XIX веке западные миссионеры создали систему Пхакфа-сы ( Phak-fa-s) для романизации языка хакка. На данный момент самым большим трудом является тайваньское издание Новый Завет и Псалмы (1993, 1138 страниц[2]), записанное как романизацией, так и иероглифами. Авторами этого труда являются миссионеры Пресвитерианской церкви Канады[англ.].

Ныне на Тайване с 2012 официально принята собственная романизация языка хакка. Знаменитая сказка «Маленький принц» была переведена на тайваньский хакка в 2000 году. Она также использует две письменности.

Примечания
  1. Cheung, Yuk Man (2011). Vowels and Tones in Mei Xian Hakka: An Acoustic and Perceptual Study (PhD thesis). City University of Hong Kong. Архивировано 5 сентября 2024. Дата обращения: 30 сентября 2024.
  2. The Bible in Chinese: Hakka. Дата обращения: 23 марта 2013. Архивировано из оригинала 22 августа 2004 года.


Литература

Ссылки
Downgrade Counter