Меню
Главная
Случайная статья
Настройки
|
Хартли Кольридж (англ. Hartley Coleridge; 19 сентября 1796 — 6 января 1849) — английский поэт, биограф, эссеист, учитель.
Старший сын знаменитого английского поэта Сэмюэла Кольриджа. Его сестра Сара Кольридж была поэтессой и переводчицей, а брат Дервент Кольридж был выдающимся английским ученым и автором. Хартли получил свое имя в честь философа Дэвида Хартли.
Воспитывался в обществе отца и его друзей, Вордсворта, Саути и других. Он показал выдающиеся способности, унаследовал блестящее красноречие отца, но вместе с тем и его слабость воли. Учился в Оксфорде. Ради заработка написал два тома биографических очерков: «Biographia Borealis» (1833) и «Знаменитости Йоркшира и Ланкашира» (англ. «Worthies of Yorkshire and Lancashire», 1836). В 1833 году выпустил сборник стихотворений. В 1839 подготовил издания сочинений Джона Форда и Филиппа Массинджера с биографическими очерками обоих. Остаток жизни Кольридж провёл в полной неспособности к умственному труду. Прозаический стиль Кольриджа отличается живостью и художественностью, но его известность основана главным образом на поэтических отрывках, сохранившихся после него. Из них наиболее интересны сонеты и незаконченная лирическая драма «Прометей».
Поэзия
Одним из самых популярных произведений Кольриджа считается стихотворение «Она не прекрасна» («She Is Not Fair», впервые опубликовано литературном ежегоднике Томаса Худа «The Gem», 1829[1]). В России оно известно в переводе Ильи А. Грина[2]:
Она не прекрасна
|
She Is Not Fair
|
1 Она красой не затмевает дев
2 Бывают и стройнее и прекрасней
3 Но улыбнулась, сердце мне согрев,
4 Улыбкой ослепительной и ясной.
5 Меня пронзили светлые глаза
6 Любви колодец и источник света
7 Но ныне равнодушен милый взгляд,
8 И в нём я не могу найти ответа;
9 Но свет любви в её глазах не гаснет,
10 Он у меня на век отнял покой.
11 Прохлада глаз её мне много слаще
12 Чем блеск улыбки девушки другой.
|
1 She is not fair to outward view
2 As other maidens be;
3 Her loveliness I never knew,
4 Until she smiled on me.
5 Oh! then I saw her eye was bright,
6 A well of love, a spring of light,
7 But now her looks are coy and cold,
8 To mine they ne’er reply;
9 And yet I cease not to behold
10 The love-light in her eye.
11 Her very frowns are fairer far,
12 Than smiles of other maidens are.
|
Примечания
- A Bookman's Catalogue Vol. 1 A-L: The Norman Colbeck Collection, The University of British Columbia Press, 1987, p. 152.
- Современная поэзия: Сборник стихов. Под ред. Шавалов К. А. — Екатеринбург: Союз, 2008. — 113 с.
Источники
|
|