Тип имени
|
Иероглифическое написание
|
Транслитерация — Русскоязычная огласовка — Перевод
|
|
«Хорово имя» (как Хор)
|
|
|
|
k-nt mstjw-R — ка-нехет месетиу-Ра — «Мощный бык Ра»
|
|
|
k-nt mstjw-n-R — ка-нехет месетиу-ен-Ра — «Мощный бык Ра»
|
|
|
k-nt mrj-R — ка-нехет мери-Ра — «Мощный бык любимый Ра»
|
|
|
k-nt mstjw-R sj-… — ка-нехет месетиу-Ра сехаи-… — «Мощный бык Ра»
|
|
|
k-nt mrj-Mt — ка-нехет мери-Маат — «Мощный бык любимый Маат»
|
|
«Тронное имя» (как царь Верхнего и Нижнего Египта)
|
|
|
|
wsr-Mt-R stp.n-R — усер-Маат-Ра сетепен-Ра — «„
|
|
|
идентично предыдущему
|
|
|
идентично предыдущему
|
|
|
идентично предыдущему
|
|
|
идентично предыдущему
|
|
|
wsr-Mt-R stp.n-Jmn — — “»
|
|
|
идентично предыдущему
|
|
«Личное имя» (как сын Ра)
|
|
|
|
nq mrj-Jmn — Шешонк мери-Амон — «Шешонк любимый Амоном»
|
|
|
nq mrj-Jmn nr-q-Jwnw — Шешонк мери-Амон нечер-хека-Иуну — «Шешонк любимый Амоном, божественный повелитель Гелиополя»
|
|
|
идентично предыдущему
|
|
|
(n)q z-Bstt mrj-Jmn — Шешонк са-Бастет мери- Амон — «Шешонк сын Бастет любимый Амоном»
|
|
|
nq mrj-Jmn
|
|
|
идентично предыдущему
|
|
|
(n)q mrj-Jmn z-Bstt nr-q-Jwnw
|
|
|
(n)q z-Bstt mrj-Jmn
|
|
|
nq z-st(?) mrj-Jmn nr-q-Jwnw
|
|
|
pr- (n)q z-Bstt mrj-Jmn (nr-q-) Jwnw qn(?)
|
|
|
nq z-Bstt mrj-Jmn
|
|
|
(n)q nr-q-Jwnw
|
|
|
nq t mrj-Jmn nr-q-Jwnw
|