Меню

Главная
Случайная статья
Настройки
Шола (персонаж)
Материал из https://ru.wikipedia.org

Шола (баск. Xola) — собака, центральный персонаж серии детских книг баскского писателя Бернардо Ачаги и иллюстратора Микеля Вальверде[баск.] «Вот так живёт Шола» (Holaxe bizi da Xola).

Содержание

Персонаж

Шола — маленькая белая собака, принадлежащая господину Грого[1]. Она обладает многими чертами человека: склонна к подражанию, желает учиться, интересуется незнакомыми словами, любит жареную картошку и хочет быть центром вселенной[2]. Многие черты Шолы характерны для детей[3]: она эгоистична, импульсивна, часто обманывает, не испытывает стыда и не строит далеко идущих планов[3], склонна к отождествлению себя с другими существами и предметами и становится ими одержима[2]. Она хочет показать, что знает больше, чем на самом деле, и что ничего не боится, хотя это не так[2].

Шола — динамичный персонаж, она меняется от начала к концу каждой книги, принимая свои недостатки или осознавая свою истинную природу. Самое главное для Шолы — это самопознание, и ей приходится всему учиться на собственном опыте[2].

История Шолы рассказана от третьего лица в стиле, характерном для разговорной речи, и с большой иронией[4]. Ярко выраженный характер собаки — объединяющая черта всех книг о Шоле[3].

Книги

Серия «Вот так живёт Шола» состоит из пяти книг:
  1. «Шола узнаёт о львах» (Xolak badu lehoien berri, 1995);
  2. «Шола и кабаны[баск.]» (Xola eta basurdeak, 1996);
  3. «Шола и Анхелито» (Xola eta Angelito, 2004);
  4. «Шола и тётя из Америки» (Xola eta Ameriketako izeba, 2011);
  5. «Шола и вор[баск.]» (Xola eta lapurra, 2015)[5].


Впервые странная собака, похожая на Шолу, появилась в творчестве Ачаги в 1986 году в рассказе «Охота», первоначально опубликованном на испанском языке. В этом рассказе впервые появляется господин Грого, а собака носит имя Томаса. В 2000 году этот рассказ был опубликован на баскском языке под названием «Шола на охоте»[6].

Рассказы о Шоле переведены на испанский, английский, французский, немецкий[7], итальянский, каталанский[8], галисийский[9] и словенский[10] языки.

Примечания

Комментарии
  1. В баскском языке отсутствует грамматический род, и пол Шолы в оригинале рассказов напрямую не упоминается. В переводах на те языки, где есть разделение на мужской и женский род, Шолу всегда называют в женском роде: ella и perrita на испанском, she на английском и т.д. Кроме того, на женский пол Шолы косвенно указывает имя Томаса, которое она носила в первоначальной редакции рассказа «Охота».


Источники
  1. Etxaniz Erle, Xabier. Interrelation between CL and adults on Bernardo Atxaga (англ.) // Anuario de investigacin en literatura infantil y juvenil. — 2007. — No. 5. — ISSN 1578-6072. Архивировано 22 сентября 2022 года.
  2. 1 2 3 4 Siz Ripoll, Anabel. Bernardo Atxaga, entre la fbula y la metaliteratura (исп.). — Alacena, 1997. — P. 32—34.
  3. 1 2 3 Mercero, Imanol. Xolaren belarriak tente (баск.) // Berria. — 2016. — 17 urtarrilak. — P. 37. Архивировано 26 марта 2018 года.
  4. Olaziregi Alustiza, Mari Jose. Mmoire d'une lectrice de Bernardo Atxaga (фр.) // La Revue des livres pour enfants. — 2000. — No 192. Архивировано 1 августа 2020 года.
  5. Holaxe bizi da Xola (баск.). Erein argitaletxea. Дата обращения: 22 сентября 2022. Архивировано 22 сентября 2022 года.
  6. Zubillaga, Naroa. Translating from and into Basque: the case of children's literature (англ.) // Moving Texts, Migrating People and Minority Languages / Juliane House, Micha Borodo, Wojciech Wachowski. — Springer Singapore, 2017. — P. 10. — ISBN 9789811038006.
  7. Arias Chachero, Patricia. Shola y Angelio, aproximacin de Bernardo Atxaga lingua galega (галис.) // Cmaros: revista interdisciplinar de pensamento galego. — 2016. — Vol. 1, num. 2. — ISSN 2529-9034.
Downgrade Counter