Меню

Главная
Случайная статья
Настройки
Южный диалект башкирского языка
Материал из https://ru.wikipedia.org

Южный диалект башкирского языка (также юрматынский диалект; баш. кнья диалект) — один из трёх диалектов башкирского языка.

Содержание

Ареал

Южный (юрматынский) диалект башкирского языка распространён в Альшеевском, Архангельском, Аургазинском, Баймакском, Бижбулякском, Белорецком, Бурзянском, Гафурийском, Давлекановском, Зианчуринском, Зилаирском, Иглинском, Ишимбайском, Кармаскалинском, Кугарчинском, Куюргазинском, Мелеузовском, Миякинском, Нуримановском, Стерлибашевском, Стерлитамакском, Фёдоровском, Хайбуллинском, Чишминском районах Башкортостана, а также в местах компактного проживания башкир в Оренбургской, Самарской и Саратовской областей[1].

Говоры

В южном диалекте башкирского языка выделяют 5 говоров:
  • дёмский (внутри этого говора — северо-восточный (кудейский) и юго-западный (язык камеликских и токских башкир) подговоры);
  • зиганский;
  • ик-сакмарский (внутри этого говора — верхнесакмарский, икский, нижнесакмарский, нугушский, суранский, суранскоиргизский, юрматынский и юшатырский подговоры);
  • средний (внутри этого говора — зилимский, басувский, инзерский и кармаскалинский подговоры);


Лингвистическая характеристика

Фонетика

Основными фонетическими особенностями южного диалекта башкирского языка являются:
  • употребление словообразовательных аффиксов с начала согласного [л] вместо [] и [т]: лит. «буйа» (холостой) — диал. буй[л]а и т. д.;
  • употребление словообразовательных аффиксов с начала согласного [н] после основы с конечными [м] и [н]: лит. «омло» (песчаный) ом[л]о — диал. ом[н]о, «киткндр» (ушли) киткн[д]р — киткн[н]р и т. д.;
  • употребление аффикса множественного числа с начала согласного [л] вместо [д], [] и [т]: лит. «аттар» (лошади) ат[т]ар — диал. ат[л]ар, лит. «башорттар» (башкиры) башорт[т]ар — диал. башорт[л]ар и т. д.


В ик-сакмарском говоре также наблюдается:
  • употребление [] вместо [] в сакмарской зоне в некоторых словах: лит. «ыуаа» (если хочет воду) ыу[]аа — ыу[]ауа, лит. «бама» (мостик, издание) ба[]ма — ба[]ма и т. д.;
  • употребление в начале слов гортанного [аъ]: лит. «а» (белый) [а] — диал. [аъ], лит. «ахыры» (кажется) [а]хыры — диал. [аъ]хыры и т. д.;
  • употребление в начале слов согласного [д] вместо [т]: лит. «тама» (знак) [т]ама — диал. [д]ама, лит. «тн» (ночь) [т]н — диал. [д]н и другие.


В среднем говоре также наблюдаются:
  • употребление диссимилятивных сочетаний [рт], [лт], [мт], [нт], [мк], [м], [н], [] (как и в караидельском говоре западного диалекта башкирского языка): лит. «урманда» (в лесу) урма[нд]а — диал. урма[нт]а, лит. «йондо» (звезда) йо[нд]о — диал. йо[нт]о и т. д.;
  • употребление в середине слов [] вместо []: лит. «крте» (показывать) кр[]те — диал. кр[]те, лит. «аау» (хромать) а[]ау — диал. а[]ау и т. д.;
  • употребление согласного [] вместо сочетания []: лит. «аырау» (глухой) а[]ырау — диал. а[]рау, «яырау» (звонкий) я[]ырау — диал. я[]рау и т. д.


В дёмском говоре также наблюдается:
  • употребление [] вместо [] в исконно башкирских словах: лит. «ыу» (вода) []ыу — []ыу, лит. «туан» (девяносто) ту[]ан — ту[]ан и т. д.;
  • употребление лабиализованного [а°] в первом слоге: лит. «бабай» (старик) б[а]бай — диал. б[а°]бай, лит. [а]птырау (удивляться) — диал. [а°]птырау и т. д.;
  • переход сочетаний [ей] и [й] в гласный [и]: лит. «кей» (зять) к[ей] — диал. к[и]й, лит. «тй» (толочь) т[й] — диал. т[и]йе и т. д.
  • употребление согласного [] в начале аффиксов и частиц вместо [л], [н], [д]: лит. «аланан» (из города) ала[н]ан — диал. кала[]ан, лит. «мме л» (все) мме [л] — диал. мме [] и другие.


Грамматика

Основными грамматическими особенностями южного диалекта башкирского языка являются[2]:
  • функционирование формы инфинитива, выраженный глаголом в сочетании с аффиксами -ыр/-ер, -ар/ -р, -ыу/-е, -ау/- -маа/-мг (в среднем говоре): лит. «уыра крк» (надо учиться) — диал. «уыр крк», лит. «йшрг тейеш» (должен жить) — диал. «йш тейеш», лит. «барыра телй» (хочет идти) — диал. «бармаа ит» и т. д.


История исследования южного диалекта

В сборнике Мирсалиха Бекчурина, изданном в 1859 году, были даны материалы по башкирскому языку. Согласно авторам словаря-справочника «Культура народов Башкортостана», «Сказка царя-богатыря» была опубликована на южном диалекте башкирского языка. По мнению С. Ф. Миржановой, Мирсалих Биксурин использовал язык оренбургских башкир, в котором бытуют отдельные черты всех говоров южного и частью восточного диалектов башкирского языка, также были широко представлены особенности дёмского, ик-сакмарского и среднего говоров диалекта южного. По утверждению И. Г. Галяутдинова, язык башкирских текстов в книге Мирсалиха Биксурина отражает особенности почти всех говоров башкирского языка и носит наддиалектный характер[3].

Литература

Примечания
  1. Шакуров Р. З. Диалектная система башкирского языка // Ватандаш. — 2012. — № 8. — С. 40—61. — ISSN 1683-3554. Архивировано 4 марта 2016 года.
  2. Дильмухаметов М. И., Ишбулатов Н. Х. Южный диалект башкирского языка.//Статья в Башкирской энциклопедии (недоступная ссылка) (баш.)
  3. Галяутдинов И. Г. Из истории языковых и культурных процессов в Башкортостане в XIX — начале XX вв // Ватандаш. — 2000. — № 12. — ISSN 1683-3554. Архивировано 1 февраля 2014 года.


Ссылки
Downgrade Counter