Меню

Главная
Случайная статья
Настройки
Ачумави (язык)
Материал из https://ru.wikipedia.org

Ачумави (Achomawi, Achumawi, Pit River) — почти исчезнувший индейский язык, который относится к палайнихской языковой семье, на котором говорили несколько племён[2], живших вдоль реки Пит, северо-восточная Калифорния. К палайнихской семье относится и язык ацугеви, родственный ачумави. Носители ацугеви могли прекрасно понимать ачумави, а носители ачумави не понимали язык ацугеви. Из одиннадцати племён, говоривших на языках палайнихской семьи, девять говорили на языке ачумави, два — на языке ацугеви.

Термин Achumawi — восходит к слову ajmmw, от слова ajmm «река». В целом язык можно разделить на две диалектные группы, которые соотносятся с географическим делением бассейна реки Пит — диалекты, распространённые у верхнего и у нижнего течения реки[3].

Содержание

Географические сведения

Территория народов Пит-ривер была достаточно обширной, более 2 млн га. Она простиралась с севера на юг от озера Гус на границе штатов Калифорния и Орегон до Монтгомери-крик и с запада на восток от горы Шаста до озера Хорс.

Территория была неоднородной и делилась на две природные зоны: ниже по течению реки Пит и выше по течению. Ниже по течению простирались леса, невысокие горы и небольшие равнины. В этой части территории зимы были холодными и индейцы приходили сюда летом, охотились, занимались собирательством и рыболовлей. Выше по течению в окрестностях озёр Гус и Игл и на равнинах индейцы жили практически круглый год. Народ племени ачумави жил возле самой реки Пит.

Из-за этих климатических условий некоторые племена оказались несколько изолированы от других. Поэтому некоторые специалисты говорят о наличии диалектных особенностей в разных племенах. Однако эти различия не препятствовали общению разных племён.

Диалекты

В языке ачумави выделяются следующие диалектные группы[4].

Вниз по течению

Мадесиви (Madesiwi) были самой западной группой, обитавшей на северном берегу реки Пит. Мадесиви находились в дружеских отношениях с индейцами винту и северными яна. Ицатави (Itsatawi), обитатели долины Гус, были небольшой группой, обитавшей в долине Гус и по течению ручья Бёрни-крик; были близко связаны с мадесиви. Илмави (Ilmawi) жили вдоль течения реки Пит от устья Бёрни-крик. Часть народности ацугеви обитала рядом с илмави, и они часто контактировали. Собственно ачумави обитали в долине реки Фолл.

Вверх по течению

Среди групп, обитавших вверх по течению реки, выделяют следующие: атвамви (Atwamwi, atwamsini), буквально «жители долины» примерно в двадцати небольших поселений в долине Биг-вэлли. Астаривави (Astariwawi), «народ горячих источников» жили по течению реки Пит в четырёх поселениях. Косалектави (Kosalektawi), буквально «любители можжевельника», занимали небольшую территорию вблизи современного Альтураса. Хаммави (Hammawi) жили к югу от Альтураса, а хевиседави (Hewisedawi), буквально «те, кто живёт высоко» жили вдоль северного рукава реки Пит.

История изучения

Первым европейцем, записавшим словарь ачумави, был, судя по всему, Горацио Хейл (1846); вслед за ним материалы по языку публиковали Дж. Гиббс (1861—1862), Дж. Кёртин (диалект илмави, 1880-е). В XX в. существенное количество материала была зафиксировано П. Радиным, Х. де Ангуло, Э. Гальпериным и другими лингвистами[4]. Во второй половине XX в. изучением ачумави занимались Д. Олмстед, Дж. Бауман, Ш. Сильвер, и, начиная с 1970-х годов — Б. Невин. При этом публикации собранного материала практически ограничились статьёй Х. де Ангуло и Л. Фриланд (1930) и рядом публикаций Б. Невина. К сожалению, материалы опубликованные Д. Олмстедом[5] практически полностью основывались на сведениях Х. де Ангуло, причём в словарь Олмстеда были включены словарные материалы языка помо, которые фигурировали в неопубликованной работе де Ангуло, где он сравнивал ачумави и помо с целью доказать, что эти языки не родственны[6].

Основные характеристики

Фонетика

В ачумави есть 4 тона: восходящий, нисходящий, восходяще-нисходящий и нисходяще-восходящий. Восходящий и нисходящий тоны являются основными. По классификации Б. Невина, в ачумави присутствует только два тона — высокий и низкий[3]. В ачумави 29 согласных и 5 гласных, которые могут быть долгими и краткими.

Смычные согласные делятся на простые, придыхательные и ларингализованные. Сонорные, полугласные и фрикативные могут быть звонкими (только сонорные), глухими (только фрикативные) и глоттализованными (как сонорные, так и фрикативные)[3].

В ачумави присутствует обычный набор долгих и кратких гласных [aeiou]. Отмечена также эпентетическая гласная (шва), которая не является фонемой и обычно ассимилируется по качеству с соседними гласными:
  • lhuw [luhuwa] — мы (двойственное число) будем
  • lhm [lhm] — давайте мы (двойственное число) поедим![3]


Морфология

Род в ачумави отсутствует. Грамматически число в имени никак не выражается; на число предметов могут указывать прилагательные или числительное:

tll s — все люди[7]

Ачумави имеет достаточно развитую систему падежей, всего их 6: немаркированный абсолютив, эргатив, посессив, локатив, инструменталис и комитатив.

Пример:

Alturas-wd (в Альтурасе)

Альтурас-LOC

В ачумави много прилагательных и они часто употребляются, однако все равно существует тенденция к выражению прилагательных в виде «номинализованных глаголов»[8]. Такие формы образуются с помощью префикса w- и суффикса -[9].
  • ts — хороший
  • ts d-s- — хорошее пение
  • qps — гнилой (прилагательное)
  • w-ttp- — IMP-быть гнилым-2 гнилой = что-то гнилое


Сравнительная степень образуется с помощью суффиксов -wqts или -mqts[10].
  • tsqts-waqts — меньший
  • ww-mqts — больший


Превосходная степень в ачумави образуется с помощью суффикса -sts или -wsts
  • ww-sts — самый большой


По наблюдению Х. де Ангуло, наречий в ачумави больше, чем прилагательных, поскольку значение наречий не так часто выражается глаголом или номинализованным глаголом. Зачастую наречия заканчиваются на -m (-mm)[11].
  • lomm — завтра (от lm 'утро')
  • mtsm — вчера
  • tllm — всегда (tll — 'все')


В языке ачумави существует определённый артикль q[12]:

q dzml — Койот (один из демиургов в мифологии ачумави)[13]

В языке ачумави существует сложная глагольная система. Обычно глагольная форма состоит из 1) префикса или циркумфикса (начальный префикс + суффикс), 2) глагольного корня и 3) окончания (тематического гласного)[14].
  • s-m- — я ем
  • k-m- — ты ешь
  • y-m- — он ест
  • k-m--tsk — он съел тебя (3Sg.A-EAT-TH-2Sg.P)


Примечания
  1. Красная книга языков ЮНЕСКО
  2. Achomawi - New World Encyclopedia. www.newworldencyclopedia.org. Дата обращения: 9 июля 2023. Архивировано 30 марта 2023 года.
  3. 1 2 3 4 Nevin, Bruce (1998). Aspects of Pit River Phonology (PDF) (Ph.D.). The University of Pennsylvania. Архивировано (PDF) 22 марта 2021. Дата обращения: 21 января 2022.
  4. 1 2 Golla, Victor (2011). California Indian Languages Berkeley, Los Angeles and London: University of California Press
  5. Olmsted, David L. Achumawi dictionary. — Berkeley : University of California Press, 1966.
  6. Jaime de Angulo & L.S. Freeland, «The Achumawi language», International Journal of American Lingustics, 1930, 77-117. P. 81.
  7. Jaime de Angulo & L.S. Freeland, «The Achumawi language», International Journal of American Lingustics, 1930, 77-117. P. 85
  8. Jaime de Angulo & L.S. Freeland, «The Achumawi language», International Journal of American Lingustics, 1930, 77-117. P. 115
  9. Jaime de Angulo & L.S. Freeland, «The Achumawi language», International Journal of American Lingustics, 1930, 77-117. P. 86
  10. Jaime de Angulo & L.S. Freeland, «The Achumawi language», International Journal of American Lingustics, 1930, 77-117. P. 87
  11. Jaime de Angulo & L.S. Freeland, «The Achumawi language», International Journal of American Lingustics, 1930, 77-117. P. 88
  12. Wilson, D. B. (1992). [Review of Annikadel: The History of the Universe as Told by the Achumawi Indians of California, by C. H. Merriam, M. D. Tucson, & I. Woiche]. Studies in American Indian Literatures, 4(4), 92-99. http://www.jstor.org/stable/20736683 Архивная копия от 27 января 2022 на Wayback Machine Койот считался злым демиургом, серая лисица (kwan) — добрым.
  13. Jaime de Angulo & L.S. Freeland, «The Achumawi language», International Journal of American Lingustics, 1930, 77-117. P. 90-91


Ссылки

Литература
  • Jaime de Angulo & L.S. Freeland, «The Achumawi language», International Journal of American Lingustics, 1930, 77-117
  • Bright, William. (1965). «[Review of A history of Palaihnihan phonology by D. L. Olmstead].» Language, 41 (1), 175—178.
  • Bauman, James. 1980. Introduction to the Pit River language and culture. Anchorage, AK: National Bilingual Materials Development Center, University of Alaska.
  • Good, Jeff. (2004). «A sketch of Atsugewi phonology.» Boston, Massachusetts. (Paper presented at the annual meeting of the Society for the Study of the Indigenous Languages of the Americas, January 8 — January 11).
  • Good, Jeff, Teresa McFarland, and Mary Paster. (2003). «Reconstructing Achumawi and Atsugewi: Proto-Palaihnihan revisited.» Atlanta, Georgia. (Paper presented at the annual meeting of the Society for the Study of the Indigenous Languages of the Americas, January 2 — January 5).
  • Fred B. Kniffen, «Achomawi Geography», University of California, 1928
  • Merriam, C. Hart. The Classification and Distribution of the Pit River Indian Tribes of California. Smithsonian Miscellaneous Collections 78.3 (Publication 2874). Washington, D.C.: The Smithsonian Institution, 1926.
  • Mithun, Marianne. (1999). The Languages of Native North America. Cambridge: Cambridge University Press. ISBN 0-521-23228-7 (hbk); ISBN 0-521-29875-X.
  • Nevin, Bruce E. (1991). «Obsolescence in Achumawi: Why Uldall Too?». Papers from the American Indian Languages Conferences, held at the University of California, Santa Cruz, July and August 1991. Occasional Papers on Linguistics 16:97-127. Department of Linguistics, Southern Illinois University at Carbondale.
  • Nevin, Bruce E. (1998). Aspects of Pit River phonology. Ph.D. dissertation, University of Pennsylvania, Department of Linguistics.
  • Olmstead, David L. (1954). «Achumawi-Atsugewi non-reciprocal intelligibility.» International Journal of American Linguistics, 20, 181—184.
  • Olmstead, David L. (1956). «Palaihnihan and Shasta I: Labial stops.» Language, 32 (1), 73-77.
  • Olmstead, David L. (1957). «Palaihnihan and Shasta II: Apical stops.» Language, 33 (2), 136—138.
  • Olmstead, David L. (1959). «Palaihnihan and Shasta III: Dorsal stops.» Language, 35 (4), 637—644.
  • Olmstead, David L. (1964). «A history of Palaihnihan phonology.» University of California Publications in Linguistics (Vol. 35). Berkeley: University of California Press.
Downgrade Counter