Меню

Главная
Случайная статья
Настройки
Янгфельдт, Бенгт
Материал из https://ru.wikipedia.org

Бенгт Янгфельдт (швед. Bengt Jangfeldt; 22 ноября 1948, Стокгольм, Швеция) — шведский литературовед-русист, переводчик и издатель. Профессор кафедры славистики Стокгольмского университета, в 1989—2000 годах — редактор журнала «Artes», издаваемого совместно Королевской академией музыки, Королевской академией свободных искусств и Шведской академией[1].

Содержание

Биография

Б. Янгфельдт является автором ряда книг и исследований, посвящённых русской литературе и изданных в Швеции и за рубежом, в том числе составителем переписки В. В. Маяковского и Л. Ю. Брик «Любовь — это сердце всего», опубликованной в 1982, 1986 и 1991 годах на русском и английском языках.

Был редактором журнала «Русское культурное обозрение», выходившего четыре раза в год и знакомившего читателей с русской литературой и культурой.

Был многолетним другом и издателем Иосифа Бродского, перевёл на шведский несколько его стихотворений и пьесу «Мрамор», также является автором мемуаров о поэте.

Жена — актриса и певица Елена Янгфельдт-Якубович. Дочери Сара[швед.] и Габи.

В некоторых публикациях обвиняется в том, что присвоил четыре картины Казимира Малевича, принадлежавших Н. И. Харджиеву[2].

Награды и премии
  • Дважды лауреат одной из главных литературных премий Швеции — Августовской премии, в 1998 году за книгу «Шведские пути в Санкт-Петербург» и в 2007 году за книгу «Ставка — жизнь: Владимир Маяковский и его круг».
  • Лауреат премии Лэнгманского фонда культуры.


Библиография
  • Игорь Северянин. Письма к Августе Барановой. 1916—1938 (совместно с литературоведом из Эстонии Рейном Круусом; Стокгольм, 1988)
  • Якобсон — будетлянин (1992)
  • Шведские пути в Санкт-Петербург. перевод со шведского Ю. Н. Беспятых. — Стокгольм: Шведский Институт; СПб.: Русско-Балтийский информационный центр «БЛИЦ», 2003, 359 с. (Многонациональный Петербург); ISBN 91-520-0767-7.
  • Янгфельдт Бенгт. Ставка — жизнь: Владимир Маяковский и его круг = Med livet som insats: Berttelsen om Vladimir Majakovskij och hans krets / Пер. со швед. Аси Лавруши и Бенгта Янгфельдта. — М.: КоЛибри, 2009. — 640 с. — 10 000 экз. — ISBN 978-5-398-00417-7.
  • Язык есть Бог. Заметки об Иосифе Бродском; перевод со шведского Б. Янгфельдт, А. Нестеров. Москва: Corpus, Астрель, 2016, 368 с.


Примечания
  1. Artes dr i sknhet och med flaggan i topp Архивная копия от 28 июля 2012 на Wayback Machine // Svenska Dagbladet, 15.01.2006
  2. Кража века, или Идеальное преступление: Харджиев против Янгфельдта. Дата обращения: 19 февраля 2013. Архивировано 21 сентября 2013 года.


Литература


Ссылки
Downgrade Counter