Меню
Главная
Случайная статья
Настройки
|
Cum tacent, clamant (с лат.—«Их молчание подобно крику»[1], дословно «Когда они молчат, они кричат») — выражение Марка Туллия Цицерона из литературной обработки первой речи против Катилины[2] (63 год до н. э.) при подавлении движения Луция Сергия Катилины против консула Рима (Цицерона).
Содержание
История
Катилина составил заговор против правительства Римской республики. Вторая половина консульства Цицерона была связана с борьбой против заговора своего противника. Когда дело дошло до судебного заседания, сенаторы, то есть соучастники Катилины, предательски молчали, тем самым подставляя своего товарища и подтверждая, что они действительно допустили нарушение законной процедуры. В итоге заговорщиков объявили врагами государства, Катилине было приказано уйти в изгнание.
Цитата
Латинское выражение |
Перевод на русский язык
|
De te, Catilina, cum tacent clamant |
О тебе, Катилина, тем, что молчат (молчанием), кричат[3]
|
Примечания
- Крылатые латинские изречения / Сост. Н. С. Сухов. — М.: Прометей, 1990. — С. 53. — 200 с. — 5000 экз. — ISBN 5-7042-0366-3.
- Марк Туллий Цицерон. Первая речь против Катилины (неопр.). Сайт «История Древнего Рима». Дата обращения: 15 апреля 2018. Архивировано 22 марта 2018 года.
- Солопов А., Антонец Е. Краткий грамматический справочник // Латинский язык 3-е изд., пер. и доп. Учебник и практикум для академического бакалавриата. М.: МГУ, 2019. С. 378.
Ссылки
|
|