Меню
Главная
Случайная статья
Настройки
|
«Основы эсперанто» (эсп. Fundamento de Esperanto; и в эсперанто, и в других языках часто употребляется укороченная форма (la) Fundamento) — книга Л. Л. Заменгофа, фиксирующая основные грамматические и лексические характеристики языка эсперанто. «Основы эсперанто» признаются всеми эсперантистами как «неприкосновенный базис» языка и призваны играть для эсперанто ту же роль, которую для национальных языков играет языковая традиция. Книга была написана инициатором эсперанто Л. Заменгофом в 1905 году и признана обязательной для всех нормой языка четвёртым пунктом Булонской декларации на I Всемирном конгрессе эсперантистов в том же году.
Содержание
История создания
Взгляды Заменгофа на то, каким именно образом может и должен развиваться эсперанто, за первые несколько лет, прошедших после опубликования в 1887 году «Первой книги», претерпели значительные изменения. Поначалу он был готов вносить в свой проект изменения, предлагавшиеся его новыми сторонниками[1], или же вообще поручить дело реформирования языка какой-либо сторонней организации[2].
Но надежды решить вопрос о структуре языка «всем миром» не оправдались. Идея решить вопрос о международном языке на всемирном конгрессе, созванном Американским философским обществом, на которое Заменгоф возлагал большие надежды, не была реализована. С другой стороны, сразу после опубликования Первой книги к Заменгофу начал поступать непрерывный поток предложений по «улучшению» эсперанто, которые в основной своей массе, по его мнению, только ухудшали язык (и к тому же противоречили одно другому). С целью сохранить уже имеющиеся наработки Заменгоф осуществил только одну реформу в эсперанто (наречия ряда kian, ian, tian, nenian, ian были заменены на наречия kiam, iam, tiam, neniam и iam, что устраняло омонимию между ними и наречиями ряда kia, ia, tia… в форме винительного падежа), и реформаторские настроения были на некоторое время утихомирены.
Однако сравнительно медленное распространение эсперанто в первые годы заставляло многих полагать, что этому способствует именно лингвистическое несовершенство эсперанто, а не какие-либо социальные причины, в связи с чем призывы к реформам в языке стали звучать всё чаще и чаще. Особенно серьёзная борьба среди сторонников и противников реформ развернулась в 1894 году среди подписчиков первого периодического издания на эсперанто (La Esperantisto, издававшегося в Нюрнберге). Под давлением довольно значительного числа сторонников перемен Заменгоф был вынужден провести голосование. Несмотря на то, что большинство проголосовавших поддержало идею оставить эсперанто без изменений (ряд бывших сторонников эсперанто при этом всё же решил оставить эсперанто-движение, по крайней мере, на некоторое время, среди таких был и выдающийся эсперантист А. Грабовский), эта история дала понять Заменгофу, что без существования какой-то общепризнанной базы, которая не подпадала бы под опасность реформ, его язык будет находиться под постоянной угрозой.
Тем не менее, благоприятные предпосылки для появления подобной общепринятой базы сложились только в первые годы XX века. Тому способствовало несколько причин: с одной стороны, эсперанто к этому времени значительно обогатился новой лексикой и грамматическими оборотами, стал формироваться общепризнанный стиль, и стало легче выделить языковую норму, основанную не только на предпочтениях самого Заменгофа (чей стиль продолжал считаться образцовым), но и на «языковом чутье» других эсперантистов. С другой стороны, благодаря заметному распространению эсперанто в Европе (особенно во Франции) организация крупного международного эсперанто-конгресса (который смог бы узаконить эту базу) стала реальной. В итоге «Основы эсперанто» были опубликованы весной 1905 года в преддверии Первого Всемирного конгресса эсперанто. На этом конгрессе, проведённом 5—12 августа 1905 года во французском городе Булонь-сюр-Мер, была принята «Декларация о сущности эсперантизма», четвёртая статья которой гласит:
Эсперанто не имеет никакого личного законодателя и не зависит ни от какого отдельного человека. Все мнения и произведения создателя эсперанто имеют, подобно мнениям и произведениям любого другого эсперантиста, характер абсолютно частный и ни для кого не обязательный. Одним-единственным навсегда обязательным для всех эсперантистов фундаментом языка эсперанто является произведение Fundamento de Esperanto, в которое никто не имеет права вносить изменения. Если кто-то отклоняется от правил и моделей, данных в упомянутом произведении, тот никогда не может оправдываться словами: «так желает или советует автор эсперанто». Любую идею, которая не может быть подходящим образом выражена посредством того материала, который находится в Fundamento de Esperanto, любой эсперантист имеет право выразить таким образом, который он находит наиболее правильным, так же, как это делается в любом другом языке. Но для полного единства языка всем эсперантистам рекомендуется подражать как можно больше тому стилю, который находится в произведениях создателя эсперанто, который больше всего трудился ради и над эсперанто и лучше всего знает его дух.
Таким образом, «Основы эсперанто» стали официально признанной базой эсперанто, каковой они остаются и до сих пор.
Структура и содержание
«Основы» были составлены из отдельных произведений: учебника из «Первой книги», вышедшей в 1887 году, «Упражнений» (Ekzercaro[эсп.]), вышедших в 1894 году, и Универсального словаря (Universala Vortaro[эсп.]), также вышедшего в 1894 году. Таким образом, «Основы эсперанто» состоят из четырёх частей: предисловия, грамматики, упражнений и универсального словаря.
Предисловие
В предисловии (Antaparolo al la Fundamento de Esperanto), написанном на эсперанто, Л. Заменгоф обосновывает необходимость в подобном сочинении:
Для того, чтобы международный язык мог хорошо и правильно развиваться, для того, чтобы была полная уверенность в том, что он никогда не развалится и что какой-нибудь легкомысленный шаг его будущих сторонников не разрушит работы его прежних сторонников, — крайне необходимо следующее условие: существование ясно обозначенных, неприкосновенных и неизменных Основ языка.
Заменгоф неоднократно подчёркивает неприкосновенность «Основ эсперанто», но в то же время обращает внимание на то, что эта неприкосновенность никоим образом не должна и не может сдерживать эволюцию языка. В частности, Заменгоф намечает два возможных пути дальнейшего развития эсперанто: появление новых форм и слов вдобавок к уже существующим (при этом новые слова первое время будут являться «неофициальными», пока какой-либо компетентный орган, например, Академия эсперанто, их не официализирует) и использование новых, более удобных форм параллельно с уже существующими (при этом старые формы, зафиксированные в «Основах эсперанто», никогда не должны выйти из употребления, должны приводиться во всех учебниках эсперанто и в крайнем случае могут трактоваться как устаревшие).
Базовая грамматика
|
|