Меню
Главная
Случайная статья
Настройки
|
«Night and Day» (с англ.—«Ночь и день») — песня Коула Портера на собственные стихи, написанная для бродвейского мюзикла «Весёлый развод» (1932), одна из самых популярных в его творческом наследии. Джазовый стандарт. В NPR заявили: «в течение трёх месяцев после открытия шоу песню записали более 30 артистов»[4].
Содержание
Интерпретации Фреда Астера
На премьере мюзикла (театр Этель Бэрримор, 29.11.1932) песню исполнил Фред Астер[5]. Начиная с 1932 и по 1950-е годы Астер исполнял и записывал её неоднократно.
Ещё до премьеры, в ноябре 1932 года в студии звукозаписи Victor Астер записал с Лео Райcменом (Reisman) и его эстрадным оркестром две песни Портера — «Night and Day» и «I’Ve Got You on My Mind»[6]. Пластинка была выпущена в январе 1933 года (после бродвейской премьеры).
Всё происходило на фоне краха фондового рынка 1929 года, который породил Великую депрессию, худшую экономическую катастрофу в истории Америки. Чуть более чем за два года доходы индустрии звукозаписи упали со 100 миллионов долларов до 6 миллионов долларов, что привело к банкротству всех компаний, кроме трех (RCA Victor, American Record Corporation (ARC) и Columbia)[7]. Пластинка с этими песнями Портера стала самой продаваемой пластинкой года: было продано 22 811 копий[8].
23 мая 1933 года Астер записал её снова для Columbia Graphophone Company Ltd., которая теперь была частью Electric and Music Industries (EMI). Она была выпущена в Соединённом Королевстве в октябре на Columbia с песней «After You Who?» на обратной стороне, другой композиции Портера. Райсмен, по контракту с RCA Victor, не смог аккомпанировать Астеру на этой пластинке. Её можно отличить от американской версии, потому что она на пятнадцать секунд короче.
Ещё одна версия Астера заимствована из саундтрека к кинофильму «Весёлый развод» (1934). Выпущенная на пластинке вскоре после премьеры, она публиковалась в грамзаписи в течение многих лет. Версия длится почти пять минут: сначала Астер поёт песню (не танцуя), затем на фоне инструментальной обработки песни (играет оркестр радиостудии RKO под управлением Макса Штайнера) — танцует в дуэте с Джинджер (не поёт).
Следующий релиз был записан в декабре 1952 года и выпущен в следующем году в виде набора из четырех пластинок под названием The Astaire Story, в котором представлен обзор песен, которые Астер исполнял за свою карьеру. Среди музыкантов был Оскар Питерсон, и все песни были свежими записями. Эта версия «Night and Day» длилась более пяти минут.
О происхождении песни
Существует несколько свидетельств о происхождении песни. В одном из них упоминается, что Портер был вдохновлен исламской молитвой, когда посетил Марокко[9]. В другом источнике говорится, что он якобы был вдохновлён мавританской архитектурой отеля Alcazar в Кливленд-Хайтс, Огайо[10]. В источниках также есть упоминание, что Портер написал песню под впечатлением от мозаики Мавзолея Галлы Плацидии в Равенне, который он посетил во время своего медового месяца в Италии[11][12].
Рецепция
Как и многие мюзикловые песни Портера, «Night and day» соитоит из речитативного зачина (англ. verse) и нескольких рефренов (англ. refrain). Зачин содержит мелодические интонации и гармонические обороты, предвосхищающие мелодику и гармонию основной части песни (рефрена)[13]. Каждый из рефренов включает два раздела примерно одинаковых по размеру. Второй раздел рефрена начинается новой музыкой, а заканчивается слегка модифицированной музыкой из первого раздела. Во многих вокальных обработках (эстрадных и джазовых) зачин песни опускается (в джазовых инструментальных обработках зачин опускается всегда).
Песня настолько ассоциировалась с Портером, что, когда в 1946 году в Голливуде снимали историю его жизни с Кэри Грантом, фильм назывался «Ночь и день». Впоследствии песня перезаписывалась такими артистами как пианист Эдди Дачин (1933), кларнетист Арти Шоу (по меньшей мере дважды, впервые — в 1937), саксофонист Чарли Барнет (1940), а также Фрэнком Синатрой с оркестром Томми Дорси (1942) и Бингом Кросби (1946).
Примечания
- https://adp.library.ucsb.edu/index.php/matrix/detail/800039613/BS-73977-Night_and_day
- https://archive.org/details/catalogofcopyrig273libr
- 1 2 3 4 5 6 NIGHT AND DAY // ISWC Network (англ.)
- 'Night And Day'. NPR.org (англ.). Архивировано 4 мая 2023. Дата обращения: 7 января 2023.
- Gay Divorce - 1932 Broadway - Backstage & Production Info (неопр.). www.broadwayworld.com. Дата обращения: 7 января 2023. Архивировано 7 января 2023 года.
- Victor matrix BS-73977. Night and day / Fred Astaire ; Leo Reisman Orchestra - Discography of American Historical Recordings (неопр.). adp.library.ucsb.edu. Дата обращения: 11 марта 2022. Архивировано 7 января 2023 года.
- Russell, Will. The Great Depression and Music: From Woody Guthrie To Coronavirus (неопр.). Hotpress. Дата обращения: 17 апреля 2022. Архивировано 30 марта 2023 года.
- Victor 24193 (Black label (popular) 10-in. double-faced) - Discography of American Historical Recordings (неопр.). adp.library.ucsb.edu. Дата обращения: 11 марта 2022. Архивировано 12 января 2024 года.
- Block, Melissa. Night And Day (англ.). NPR.org (25 июня 2000). Дата обращения: 25 сентября 2017. Архивировано 4 мая 2023 года.
- Cleveland Heights' Alcazar exudes exotic style and grace in any age (неопр.). Cleveland Plan Dealer (12 октября 2008). Дата обращения: 15 ноября 2010. Архивировано 15 октября 2018 года.
- Forbes (неопр.). Forbes. Дата обращения: 12 января 2024. Архивировано 12 января 2024 года.
- Annelise Freisenbruch, Caesars' Wives: Sex, Power, and Politics in the Roman Empire, New York: Free Press, 2010, p. 232.
- Many of his [Porter’s] songs have verses, and although it is easy to disregard them, they deserve more than passing consideration. For example, the verse to «Night and Day» is overture-like in character and states in concealed form motives and basic gestures that appear prominently in the refrain. Цит. по: Forte 1993, p. 609.
Литература- Forte A. Secrets of melody: Line and design in the songs of Cole Porter // Musical Quarterly 77 (1993), p.607-647.
|
|