Меню
Главная
Случайная статья
Настройки
|
Англо-ирландцы (англ. Anglo-Irish, англ. Angla-ireannach) — этническая, социальная и религиозная группа, состоящая преимущественно из потомков и наследников английского протестантского господства[англ.] в Ирландии[4]. Преимущественно англо-ирландцы принадлежат к англиканской Церкви Ирландии, которая была государственной в Ирландии до 1871 года, или, в меньшей степени, к одной из английских диссентерских церквей, например, к Методистской церкви. Однако некоторые из англо-ирландцев были католиками. Обычно они называли себя просто «британцами», реже — «англо-ирландцами», «ирландцами» или «англичанами»[4]. Многие из них были заметными администраторами в Британской империи или старшими офицерами армии и флота. Королевство Англия, а затем королевство Великобритании состояли в реальной унии с Королевством Ирландия более века, прежде чем политически объединиться в Соединённое Королевство Великобритании и Ирландии в 1801 году.
Англо-ирландцами обычно не принято называть пресвитериан провинции Ольстер, чьи предки в основном являются выходцами из равнинных шотландцев, а не англичанами или ирландцами, и которых иногда называют ольстерскими шотландцами. Англо-ирландцы придерживаются широкого спектра политических взглядов, некоторые из них являются ярыми ирландскими националистами, но большинство в целом являются юнионистами. И хотя большинство англо-ирландцев происходят из английской диаспоры в Ирландии, другие являются потомками семей старой гэльской ирландской знати[5].
Содержание
Социальная группа
Термин «англо-ирландцы» часто применяется к членам Церкви Ирландии, составлявшим профессиональный и земельный класс в Ирландии с XVII века до обретения Ирландией независимости в начале XX века. В течение XVII века англо-ирландский земельный класс сменил гэльскую ирландскую и староанглийскую аристократию в качестве правящего класса в Ирландии. Их также называли «новыми англичанами», чтобы отличать от «старых англичан», потомков средневековых ирландско-нормандских поселенцев[6].
Согласно уголовному законодательству[англ.], действовавшему в Ирландии с XVII по XIX век (хотя и применявшемуся с разной степенью строгости), католикам-рекузантам в Великобритании и Ирландии было запрещено занимать государственные должности, а в Ирландии им также было запрещено поступать в Тринити-колледж в Дублине и заниматься такими профессиями, как юриспруденция, медицина и военная служба. Земли непокорных католиков-землевладельцев, отказавшихся принести предписанную присягу, были в значительной степени конфискованы во время английской колонизации Ирландии в XVI и XVII веках. Права католиков на наследование земельной собственности были строго ограничены. Те, кто перешёл в Церковь Ирландии, обычно могли сохранить или вернуть утраченную собственность, поскольку этот вопрос рассматривался в первую очередь как вопрос верности. В конце XVIII века парламент Ирландии в Дублине добился законодательной независимости и началось движение за отмену Актов о присяге.
Не все англо-ирландцы могли проследить своё происхождение от английских протестантских поселенцев времён Кромвеля; некоторые были валлийцами, а другие происходили от староанглийских или даже гэльских переселенцев, принявших англиканство[5]. Представители этого правящего класса обычно считали себя ирландцами[4], сохраняя при этом английские привычки в политике, торговле и культуре. Они занимались популярными английскими видами спорта того времени, особенно скачками и охотой на лис, и вступали в браки с представителями правящего класса Великобритании. Многие из наиболее успешных из них провели большую часть своей карьеры либо в Великобритании, либо в какой-либо части Британской империи. Многие построили в Ирландии большие загородные дома, которые стали символом доминирования этого класса в ирландском обществе.
Ирландский писатель, драматург, журналист Брендан Бехан, убеждённый ирландский республиканец, считал англо-ирландцев праздным классом Ирландии и дал им известное определение: «протестант с лошадью»[7].
Англо-ирландская писательница и автор рассказов Элизабет Боуэн выразительно описывала свой опыт, когда чувствовала себя «англичанкой в Ирландии, ирландкой в Англии», но не воспринимала себя в полной мере как принадлежащую ни к одной из этих групп[8].
Из-за их выдающегося положения в армии и консервативной политики некоторые авторы, в частности, Коррелли Барнетт, сравнивали англо-ирландцев с прусскими юнкерами[9].
Отношение к независимости Ирландии
Англо-ирландцы в большинстве своём выступали против идей самоуправления (гомруля) и, тем более, независимости Ирландии[10]. Большинство из них являлись юнионистами и поддерживали сохранение союза с Великобританией, существовавшего с 1801. Это было обусловлено многими причинами, но наиболее важными были экономические преимущества союза, тесные личные и семейные связи с британским истеблишментом и опасения потерять политическое влияние[11]. Многие англо-ирландцы служили офицерами в британской армии, имели земельные или деловые интересы на Британских островах — все эти факторы способствовали политической поддержке юнионизма. В период с середины XIX века по 1922 год англо-ирландцы составляли основную часть электората Ирландского юнионистского альянса, особенно в трёх южных провинциях Ирландии[12].
Во время Первой мировой войны ирландский депутат-националист Том Кеттл[англ.] сравнил англо-ирландских землевладельцев с прусскими юнкерами, заявив: «Англия идёт сражаться за свободу в Европе и за юнкерство в Ирландии»[13].
Однако протестанты в Ирландии, и англо-ирландцы в частности, далеко не всегда были привержены идее сохранения союза с Великобританией. Реформаторские политики-протестанты, такие как Генри Граттан (1746—1820), Вольф Тон (1763—1798), Роберт Эммет (1778—1803), Джон Грей[англ.] (1815—1875) и Чарльз Стюарт Парнелл (1846—1891), были ирландскими националистами[англ.] и боролись за самоуправление Ирландии. Ирландское восстание 1798 года возглавили англо-ирландцы и ольстерские шотландцы, некоторые из которых опасались политических последствий надвигающегося союза с Великобританией[14]. Однако к концу XIX и началу XX веков ирландский национализм всё больше связывался с ирландско-католической идентичностью[14], что окончательно оттолкнуло большинство англо-ирландцев на сторону юнионистов. В то же время, в конце 1910-х—начале 1920-х годов многие англо-ирландцы в южной Ирландии убедились в необходимости политического урегулирования с ирландскими националистами. Такие англо-ирландские политики-юнионисты, как сэр Хорас Планкетт[англ.] и лорд Монтигл[англ.], стали ведущими фигурами в поиске мирного решения «ирландского вопроса».
Во время Ирландской войны за независимость (1919—1921) многие англо-ирландские землевладельцы покинули страну из-за поджогов их домов[15]. Поджоги продолжались и во время Гражданской войны, когда боевики ИРА, выступавшие против компромиссного англо-ирландского договора, совершили множество убийств на политической и религиозной почве. Считая, что новое ирландское государство неспособно их защитить, многие англо-ирландцы навсегда покинули Ирландию, опасаясь дискриминационного законодательства и социального давления. Доля протестантов в населении сократилась с 10 % (300 000) до 6 % (180 000) в Ирландском Свободном государстве за двадцать пять лет после обретения независимости[4], при этом большинство переселилось в Великобританию. В целом по Ирландии доля протестантов с учётом Ольстера составляла 26 % (1,1 миллиона).
Реакция англо-ирландцев на англо-ирландский договор, предусматривавший создание Ирландского Свободного государства, была неоднозначной. Дж. А. Ф. Грегг[англ.], Дублинский архиепископ Церкви Ирландии, заявил в проповеди в декабре 1921 года (в месяце подписания договора)[16]:
Мы все должны проявить лояльность к Ирландскому Свободному государству. Я верю, что те, кто долгое время расходился с нами в политических взглядах, искренне желают приветствовать наше сотрудничество. Мы были бы неправы как с политической, так и с религиозной точки зрения, отвергая подобные инициативы.
Выдающиеся представители
Среди выдающихся англо-ирландских поэтов, писателей и драматургов были Оскар Уайльд, Мария Эджуорт, Джонатан Свифт, Джордж Беркли, Шеридан Ле Фаню, Оливер Голдсмит, Лоренс Стерн, Джордж Дарли, Брэм Стокер, Дж. М. Синг, У. Б. Йейтс, Сесил Дэй-Льюис, Бернард Шоу, леди Грегори, Сэмюэл Беккет, Элизабет Боуэн, Уильям Тревор и Уильям Аллингем. Писатель Лафкадио Хирн был англо-ирландцем по отцовской линии, но был воспитан в католической вере своей двоюродной бабушкой.
В XIX веке некоторые из самых выдающихся учёных-математиков и физиков Британских островов, включая Уильяма Роуэна Гамильтона, Джорджа Стокса, Джона Тиндаля, Джорджа Джонстона Стони, Томаса Ромни Робинсона, Эдварда Сэбина, Томаса Эндрюса, лорда Росса, Джорджа Сальмона и Джорджа Фицджеральда, были англо-ирландцами. В XX веке учёные К. С. Льюис, Джон Джоли и Эрнест Уолтон, а также полярный исследователь Эрнест Шеклтон, также были англо-ирландцами. Среди медицинских экспертов были Уильям Уайльд, Роберт Грейвс, Уильям Стокс и Уильям Бабингтон. Географ Уильям Кули был одним из первых, кто описал процесс глобализации.
Важную роль в британской политике играли англо-ирландцы Ричард Бринсли Шеридан, Генри Граттан, лорд Каслри, Джордж Каннинг, лорд Макартни, Чарльз Стюарт Парнелл, Эдвард Карсон, адвокат и социальный реформатор лорд Лонгфорд. Сама Даунинг-стрит была названа в честь сэра Джорджа Даунинга.
Англо-ирландцы также были представлены среди старших офицеров британской армии такими людьми, как фельдмаршал граф Робертс, первый почётный полковник Ирландской гвардеи, проведший большую часть своей карьеры в Британской Индии; фельдмаршал виконт Гоф, служивший под началом Веллингтона, который сам был из видной англо-ирландской семьи Уэлсли; а в XX веке — фельдмаршал лорд Аланбрук, фельдмаршал граф Александр Тунисский, фельдмаршал Генри Уилсон и фельдмаршал Гарнет Вулзли.
Другие англо-ирландцы были видными чиновниками и администраторами Британской империи, например: Фредерик Мэтью Дарли[англ.], главный судья Нового Южного Уэльса; Генри Артур Блейк, Энтони Макдоннелл[англ.], активно участвовавший в земельной реформе и оказании помощи голодающим в Индии, Гэван Даффи[англ.], спикер Законодательного собрания Острова Принца Эдуарда (Канада), лорд Донамор, барон Мойн.
Джон Уинтроп Хакетт[англ.] эмигрировал в Австралию, где стал владельцем и редактором многих известных газет, а также сыграл важную роль в основании Университета Западной Австралии и был его первым канцлером.
Среди плодовитых композиторов, пишущих музыку, были англо-ирландцы Майкл Уильям Балф, Джон Филд, Чарльз Вильерс Стэнфорд, Джон Эндрю Стивенсон, Роберт Прескотт Стюарт, Уильям Винсент Уоллес и Чарльз Вуд.
За пределами Ирландии были известны скульптор Джон Генри Фоли, арт-дилер Хью Лейн, художники Дэниел Маклис, Уильям Орпен и Джек Йейтс; балерина Нинетт де Валуа и дизайнер-архитектор Эйлин Грей.
Одним из первых и плодовитых создателей немого кино в Голливуде был англо-ирландец Уильям Десмонд Тейлор.
Англо-ирландцы Томас Барнардо и лорд Айви прославились как филантропы.
Англо-ирландские корни имели генерал Конфедерации Патрик Клеберн и промышленник Генри Форд; отец которого родился в Корке в семье выходцев из английского Сомерсета[17].
Примечания
- Census 2011: Religion: KS211NI (administrative geographies) (англ.). Northern Ireland Statistics and Research Agency. Дата обращения: 19 сентября 2025. Архивировано из оригинала 25 февраля 2013 года.
- Census 2011: Key Statistics for Northern Ireland (англ.). Northern Ireland Statistics and Research Agency (11 декабря 2012). Дата обращения: 19 сентября 2025. Архивировано 25 февраля 2013 года.
- 8. Religion (англ.). Central Statistics Office (Ireland). Дата обращения: 19 сентября 2025. Архивировано 8 апреля 2017 года.
- 1 2 3 4 Maguire, Fidelma. The Anglo-Irish (англ.). University College Cork. Дата обращения: 19 сентября 2025. Архивировано из оригинала 2 мая 2006 года.
- 1 2 Wolff, Ellen M. An Anarchy in the Mind and in the Heart: Narrating Anglo-Ireland : [англ.]. — Bucknell University Press, 2006. — P. 37. — ISBN 0838755569.
- Morgan, Hiram. The Oxford Companion to Irish History :
-
Пэт: […] Англо-ирландец занимается только тем, что ездит верхом, пьёт виски и читает двусмысленные книги на ирландском в Тринити-колледже.
—Из первого акта пьесы An Giall / The Hostage, 1958 год.
- Paul Poplowski, "Elizabeth Bowen (1899—1973), " Encyclopedia of Literary Modernism, (Westport, Connecticut: Greenwood Press, 2003), pp. 26-28. ISBN 0-313-31017-3
- «Roberts, Kitchener and Wolesley were three national heroes of the nineteenth century whom Correlli Barnett sees as prime examples of the Anglo-Irish gentry, the nearest thing Britain ever possessed to the Prussian Junker class». См. Desmond and Jean Bowen, Heroic Option: the Irish in the British Army, Pen & Sword, Barnsley, 2005.
- Buckland, 1987, p. 376.
- Boyce, 2003, p. 40.
- Buckland, 1987, p. 384.
- Cross, Tim. The Lost Voices of World War I :
- 1 2 Boyce, 2003, p. 309.
- Christopher, David. The fate of Cork unionists 1919-1921 (англ.). Reform.org (2002). Дата обращения: 18 сентября 2025. Архивировано из оригинала 12 марта 2011 года.
- Ratification Question (англ.) // Ashburton Guardian : newspaper. — Ashburton, NZ, 1921. — 14 December (vol. XLII, iss. 9410). — P. 5. "Irish+Free+State"-all Архивировано 1 апреля 2012 года.
- Henry Ford Museum & Greenfield Village (англ.). The Henry Ford – Museum (5 октября 2001). Дата обращения: 4 августа 2019. Архивировано 5 октября 2001 года.
Литература- Boyce, D. George. Nationalism in Ireland :
- Mark Bence-Jones (1987), Twilight of the Ascendancy. London: Constable, ISBN 978-0-09465-490-7
- Connolly, S. J. Religion, Law, and Power: The Making of Protestant Ireland 1660–1760 :
- Killeen, Jarlath. Gothic Ireland: Horror and the Irish Anglican Imagination in the Long Eighteenth Century :
- Julian Moynahan (1995), Anglo-Irish: The Literary Imagination in a Hyphenated Culture. Princeton: Princeton University Press, ISBN 978-0691037578
- Terence de Vere White (1972), The Anglo-Irish: The Men and Women Who Were Involved in a Confluence of Cultures that Spanned 200 Years. London: Victor Gollancz.
- P.J. Buckland. The Southern Irish Unionists, the Irish Question, and British Politics, 1906-1914 // Reactions to Irish Nationalism, 1865–1914 (англ.) / With an Introduction by Alan О’Дэй. — London: The Hambledon Press, 1987. — P. 365–392. — 422 p. — ISBN 0-907628-85-0.
|
|