Меню

Главная
Случайная статья
Настройки
Бай Сяньюн (писатель)
Материал из https://ru.wikipedia.org

Бай Сяньюн, Бай Сянь-юн[1][2][3] (англ. Kenneth Hsien-yung Pai, кит. , пиньинь Bi Xinyng, род. 11 июля 1937 года, Гуйлинь, Китайская Республика) — тайваньский писатель, автор многочисленных рассказов, повестей, эссе и романа «Нецзы» (кит. , пиньинь Niz, палл. Нецзы, англ. Crystal Boys[англ.]), драматург, театральный продюсер, издатель, просветитель. Его произведения переведены на более чем 10 языков. Сборник рассказов «Тайбэйцы» (кит. трад. , пиньинь Tibirn, палл. Тайбэйжэнь) вошёл в число 100 лучших произведений китайской литературы XX века (по версии гонконгского журнала «Ячжоу Чжоукань» («Asia Weekly», 1999 г.).

Бай Сяньюн окончил факультет иностранных языков и литератур Государственного тайваньского университета. Во время учёбы в 1960 году месте с однокурсниками основал журнал Современная литература[кит.], сыгравший важную роль в литературном процессе и рецепции на китайском языке европейского, американского, японского модернизма и школы Новой критики. Помимо писательской деятельности, начиная с 1980-х годов активно занимается сохранением и развитием исполнительских традиций театра куньцюй[4]. Принимал участие в борьбе с эпидемией СПИДа[5].

Содержание

Биография

Родился в Гуйлине в семье Бай Чунси, генерала армии Китайской Республики и первого министра обороны. Его мать звали Ма Пэйчжан. Бай Сяньюн стал восьмым ребёнком, у него девять братьев и сестер. Гонконгская радиоведущая Памела Пек (Бай Юнь-цинь) приходится ему двоюродной сестрой.

Когда Бай Сяньюну было 7 лет, врач диагностировал у него туберкулёз, мальчик не мог ходить в школу, поэтому большую часть своего детства он провёл в одиночестве, находясь на домашнем лечении в Гуйлине. Когда разразилась Японо-китайская война, он и его семья отправились в Чунцин, а после капитуляции Японии в 1946 году переехали сначала в Шанхай, а затем в Нанкин, где Бай учился в Наньянской образцовой начальной школе. В 1948 году семья переехала в Британский Гонконг, и Бай перешёл в начальную школу Коулун Тонг (Kowloon Tong School), а затем в католическую школу для мальчиков «Колледж Ла Салля» (La Salle College). Вскоре после поражения Гоминьдана в гражданской войне между Гоминьданом и Коммунистической партией он перебрался на Тайвань в 1952 году.

После окончания средней школы Цзяньго в 1956 году, мечтая участвовать в строительстве плотины Трёх ущелий, он поступил на факультет гидротехники Тайваньского провинциального университета Чэнгун (ныне Государственный университет Чэнгун) по своему выбору. Спустя год он понял, что инженерное дело не его призвание, и перевёлся в Тайбэй на факультет иностранных языков и литературы Тайваньского национального университета, где приступил к изучению зарубежной литературы, главным образом на английском языке.

В 1958 году, учась на третьем курсе, он опубликовал в Литературном журнале[кит.] свой первый рассказ Госпожа Цзинь[кит.].

В 1962 году умерла мать Бай Сяньюна. Согласно его автобиографической статье «Оглядываясь на минувшее» (), «после того, как моя мать была похоронена, я ходил к могиле в течение сорока дней согласно исламскому обряду. На сорок первый день я поехал за границу, отправившись в Соединенные Штаты». После смерти матери Бай Сяньюн отправился в университет штата Айова, где поступил в мастерскую писателей[6], изучая литературоведение и творчество зарубежных писателей. Прощание с отцом перед отъездом стало их последней встречей.

После смерти матери он написал, что «мать всегда была опорой семьи Бай. Она внезапно скончалась, и всем в семье казалось, что всё разлетелось на куски, а дом разрушен до основания. В день похорон я почувствовал, что было похоронено не тело моей матери, а часть моей жизни[7]. Поэтому, когда я впервые приехал в Соединённые Штаты, я не мог писать. Перед рождественскими каникулами в Чикаго в том же году у меня в сердце накопилось так много чувств, что я начал писать рассказ „Смерть в Чикаго“ (кит. , палл. Чжицзягэчжисы), который был опубликован в 1964 году». Критики посчитали этот рассказ переломным в творчестве молодого писателя. Профессор Ся Чжицин утверждал, что этот текст «демонстрирует удивительный стилистический прогресс после двух лет сосредоточенного изучения западной новеллистики», а также хвалил Бая за «использование символических приемов и расширение темы судьбы». «Это означает, что Бай Сяньюн вышел на новый уровень, достигнув зрелости», — заключил Ся Чжицин.

В 1965 году, получив степень магистра изящных искусств, он поступил в Калифорнийский университет в Санта-Барбаре, где стал профессором китайского языка и литературы, и с тех пор поселился там. Он начал заниматься цигун 1993 году для лечения головокружения. В 1994 году вышел на пенсию. В 1997 году в библиотеке Калифорнийского университета в Санта-Барбаре был создан архив рукописей и переводов его произведений[8][9].

С 2012 по 2020 годы Бай совместно с тайваньским историком Ляо Яньбо издал мемуарную трилогию[10], посвящённую судьбе своего отца генерала Бай Чунси. В 2012 году вышел комментированный сборник фотографий «Отец и Республика» (), в 2014 году — «Исцелить раны: генерал Бай Чунси и Инцидент 28 февраля» (), а в 2020 году издан фундаментальный труд «Превратности судьбы: Бай Чунси и Чан Кайши» (). В трилогию вошли не только воспоминания самого Бай Сяньюна, но и разнообразные исторические свидетельства: переписка, телеграммы, дневники. Первые две части трилогии были опубликованы в материковом Китае и вызвали горячие дискуссии среди историков, однако публикация третьей части в КНР так и не состоялась.

В 2004 году в материковом Китае в издательстве Гуансийского педагогического университета (англ. Guangxi Normal University Press) был опубликован сборник «Юность, воспоминания — избранные Бай Сяньюном произведения[кит.]», а также новая работа «Пионовая беседка утопает в красочной роскоши цветов[кит.]».

В сентябре 2008 года тайваньско-японская компания Trend Micro пожертвовала миллион долларов США на организацию цикла лекций «Литература Бай Сяньюна» в Государственном тайваньском университете, для чтения которых были приглашены всемирно известные литературоведы.

17 декабря 2015 года президент Китайской Республики Ма Инцзю вручил Бай Сяньюну Орден Бриллиантовой звезды[11][12] .

С августа 2017 года он является профессором Китайского университета Гонконга.

В 2021 году он стал лауреатом 25-й Тайбэйской культурной премии[13].

Культурно-просветительская деятельность

Бай Сяньюн с детства полюбил театр куньцюй, особенно пьесу «Пионовую беседку», и в зрелом возрасте не жалел усилий, чтобы сохранить традиции исполнения куньцюй в Китае. Когда Бай Сяньюн был ребёнком, он и его семья в послевоенные годы в Шанхае слушали первое выступление Мэй Ланьфана, после его возвращения на сцену. В репертуаре памятного писателю вечера была также ария «Прогулка по саду, пробуждение о грез». Многие годы Бай занимался продвижением куньцюй, называя себя «волонтером куньцюй». В 2004 году тайваньский писатель адаптировал «Пионовую беседку», надеясь привлечь молодого зрителя. Под его руководством театр куньцюй провинции Сучжоу поставил молодёжную версию «Пионовой беседки», состоящую из 29 актов (вместо первоначальных 55 актов)[14]. К середине 2021 года эта пьеса исполнялась почти 400 раз по всему миру. Благодаря его усилиям произошло возрождение куньцюй.
  • Молодёжная версия «Пионовой беседки» («Youth Edition Peony Pavilion») — мировая премьера состоялась 29 апреля 2004 года, в записи эту постановку транслировал тайваньский телеканал PTS, наряду с трансляцией, включая гастрольные туры, состоялось более 390 представлений, охватывающих Великобританию, США, Грецию и многие другие страны по всему миру[15].
  • «Новая версия „Нефритовой шпильки“» (мировая премьера 8 ноября 2008 года)
  • «Театр куньцюй на кампусе, выступление 2009 года, поездка на Тайвань» («Западная палата», «Лан Кэ Шань», «Дворец вечной жизни», новая версия «Истории о нефритовой шпильке», премьера которой состоялась на Тайване в 2009 году и выпущена на DVD в том же 2009.
  • 22 ноября 2017 года на сцене Государственного концертного зала имени Арнольда Каца Новосибирской государственной филармонии был сыгран спектакль «Пионовая беседка». Бай Сяньюн был указан в афише как художественный руководитель Театра оперы куньцюй[16].
  • "Классические аудиовизуальные лекции по новой эстетике театра куньцюй: на примере «Молодёжной версии Пионовой беседки» и «Новой версии Нефритовой шпильки» (2019)[17].


Вероисповедание

Семья Бай принадлежит к этнической группе хуэй, которая исповедует ислам, но глава семьи Бай Чунси не всегда соглашался со строгими догматами религии, и Бай Сяньюн порвал с исламом[18]. Хотя семейство Бай имеет мусульманское происхождение, но Бай Сяньюн в разное время симпатизировал различным религиям, включая ислам, католицизм, затем стал приверженцем буддистского учения[18].

Сексуальная ориентация

В 2001 году Бай, находясь в Гонконге, публично заявил о своей гомосексуальности[19]. Произведение Бай Сяньюна «Даже деревья чахнут…» (кит. , пиньинь Shyurc, палл. Шуюжуцы) посвящено его возлюбленному Ван Госяну.

В романе Бай Сяньюна «Нецзы» (1983), помимо братских чувств, описана жизнь гей-сообщества в Тайбэе. Главного героя романа, молодого человека по имени Ли Цин, выгнал из дома отец из-за его гомосексуальности. «Нецзы» рассказывает историю сообщества геев, собиравшихся в Новом парке в центре Тайбэя. В 1970-е годы их существование игнорировалось обществом. Одной из главных тем романа является тема взаимоотношений отцов и детей. По мотивам романа в 1986 году был снят художественный фильм. В 2003 году тайваньский телеканал PTS «Служба общественного телевидения» снял 20 эпизодов, и сериал получил премию «Золотой колокол» — тайваньский аналог премии «Эмми» — как лучший телефильм года[20].

Произведения

В период 1958—2015 годов Бай Сяньюном были опубликованы многочисленные рассказы, некоторые из них были включены в сборники «Повесть о земной судьбе небожителей[кит.]», «Одинокие семнадцать лет[кит.]», «Тайбэйцы[кит.]» и «Ньюйоркцы» (кит. трад. , упр. , пиньинь Niyuk). Кроме того, в 1977 году в выпусках восстановленного издания журнала «Современная литература» по главам публиковался роман «Грешники» (кит. , пиньинь Niz, палл. Нецзы, англ. Crystal Boys[англ.]), который затем был опубликован целиком на Тайване в 1983 году.
Название рассказа Год публикации Где опубликован Сборники рассказов
Госпожа Цзинь () 1958 «Литературный журнал», выпуск 1 1 «Одинокие семнадцать лет»
Пойдем любоваться хризантемами () 1959 5 «Повесть о земной судьбе небожителей», «Одинокие семнадцать лет»
Глухой гром () 1959 6 «Одинокие семнадцать лет»
Тетушка Юйцин () 1960 1 «Повесть о земной судьбе небожителей», «Одинокие семнадцать лет»
1960 1 «Одинокие семнадцать лет»
1960 2 «Одинокие семнадцать лет»
1961 6 «Одинокие семнадцать лет»
1961 7 «Одинокие семнадцать лет»
1961 8 «Одинокие семнадцать лет»
Одинокие семнадцать лет () 1961 11 «Повесть о земной судьбе небожителей», «Одинокие семнадцать лет»
/ 1962 12 «Повесть о земной судьбе небожителей», «Одинокие семнадцать лет»
Смерть в Чикаго () 1964 19 «Одинокие семнадцать лет»
На небоскреб () 1964 20 «Повесть о земной судьбе небожителей», «Одинокие семнадцать лет»
Гонконг — 1960 (——) 1964 21 «Повесть о земной судьбе небожителей», «Одинокие семнадцать лет»
1964 22 «Повесть о земной судьбе небожителей», «Одинокие семнадцать лет»
1965 23 «Повесть о земной судьбе небожителей», «Одинокие семнадцать лет»
Вечная Инь Сюэянь () 1965 24 «Повесть о земной судьбе небожителей», «Тайбэйцы»
Повесть о земной судьбе небожительницы () 1965 25 «Повесть о земной судьбе небожителей», «Ньюйоркцы»
«Молодо-зелено» () 1966 29 «Тайбэйцы»
«Прогулка по саду, пробуждение от грез» () 1966 30 «Тайбэйцы»
В канун Нового года () 1967 32 «Тайбэйцы»
«Песнь о горе Лянфу» () 1967 33 «Тайбэйцы»
Прощальный вечер Цзинь-тайпань () 1968 34 «Тайбэйцы»
Кроваво-красные азалии () 1969 36 «Тайбэйцы»
Жалоба низвергнутой небожительницы () 1969 37 «Ньюйоркцы»
Ода о былом () 1969 37 «Тайбэйцы»
Небо в ярко сверкающих звездах () 1969 38 «Тайбэйцы»
Сиротливый цветок любви () 1970 40 «Тайбэйцы»
Зимний вечер () 1970 41 «Тайбэйцы»
Славная лапшичная у Цветочного моста () 1970 42 «Тайбэйцы»
Государственные похороны () 1971 43 «Тайбэйцы»
Осенние думы () 1971 «Тайбэйцы»
Нецзы (роман) 1977 1 «Грешники»
Ноктюрн () 1979 «Ньюйоркцы»
1986 26 «Ньюйоркцы»
«Дэнни Бой» («Danny Boy») 2001 307 «Ньюйоркцы»
«Чай для двоих» («Tea for Two») 2003 «Ньюйоркцы»
«Тихая ночь» («Silent Night») 2015 «Ньюйоркцы»в переиздании 2017 года)


История публикации первых произведений
  • В 1967 году тайбэйский книжный магазин Вэньсин опубликовал рассказы под общим названием «Земная судьба небожительницы».
  • В августе 1968 года издательство «Кактус» () опубликовало сборник рассказов «Прогулка по саду, пробуждение от грез».
  • С 1971 года стали появляться переводы на английский язык (первым из них была «Земная судьба небожительницы»), а его произведения последовательно переводили на английский, корейский, немецкий и другие языки.
  • В 1971 году издательство «Чэньчжун» () опубликовало сборник рассказов «Тайбэйцы».
  • В 1976 году издательство «Юаньцзин» () опубликовало сборник рассказов «Одинокие семнадцать лет».
  • В 1978 году вышел сборник эссе «Внезапно оглядываясь назад».
  • В 1980 году была опубликована «Подборка романов Бай Сяньюна».
  • В 1982 году была опубликована «Подборка рассказов Бай Сяньюна».
  • В 1983 году издательство «Юаньцзин» () опубликовало роман «Нецзы».
  • В 1984 году вышел сборник эссе и статей «Кафе Астория» в издательстве «Хуангуань» ().
  • В 1986 году в Гонконге вышел сборник «Избранные произведения Бай Сяньюна» в издательстве «Хуахань Вэньхуа» ().
  • В 1995 году сборник рассказов «Шестой палец» опубликован издательством «Эръя» (), которое в дальнейшем будет заниматься изданием и переизданием сочинений Бай Сяньюна.
  • В 2002 году сборник «Даже деревья чахнут…» опубликован Тайбэйским объединённым литературным издательством.
  • В 2002 году вышло 30-летнее коллекционное издание «Тайбэйцы».
  • В 2004 году на материке был издан «Пионовая беседка утопает в красочной роскоши цветов».
  • 20 июля 2007 года на Тайване был опубликован сборник рассказов «Ньюйоркцы».
  • В 2008 году издательством «Тянься» () опубликовано «Собрание сочинений Бай Сяньюна» в 12 томах, с приложением оперы «Молодежной версии Пионовой беседки - 100 пионов» на DVD.
  • В 2008 году «Книги и слова Бай Сяньюна», отредактированный издателем Инь Ди и опубликованный «Эръя» ().
  • В 2010 году опубликован «Диалог Бай Сяньюна и Фу Личжуна: От тайбэйцев до ньюйоркцев» (Тайбэй: издательство «Цзюгэ» (), ноябрь 2010 г.)
  • В 2012 году вышла историческая монография «Отец и Республика» в двух томах, опубликованный Taiwan Times.
  • В 2014 году монография «Исцелить раны: генерал Бай Чунси и Инцидент 28 февраля», опубликовано Taiwan Times.
  • В 2015 году вышло собрание интервью и статей, объединенное темой развития театра куньцюй: «Пионовая любовь: Оперное путешествие Бай Сяньюна», опубликовано Taiwan Times.
  • В 2019 году книга «Облака и Луна восьми тысяч ли», опубликованная Объединённым литературным издательством Тайбэя.
  • В 2021 году в Тайбэе вышло 50-летнее коллекционное издание сборника рассказов «Тайбэйцы»[21].


Переводы на русский язык
  • Бай Сянь-юн Зимний вечер: Рассказ / Перев. с кит. В. И. Андреева — Иностранная литература № 8 (2021) ISBN 0130-6545[1]
  • Бай Сянь-юн Тайбэйцы: Рассказы / Перев. с кит. В. И. Андреева —Издательство восточной литературы, 2022 (сентябрь) ISBN 978-5-6044950-7-0[22]


Экранизации
  • Художественные фильмы:
    • Тетушка Юйцин[23] (Jade Love, 1984 )
    • Прощальный вечер Цзинь-тайпань (The Last Night of Madam Chin, 1984 )
    • Нецзы (Outcasts /The Outsiders, 1987 )
    • Последние аристократы (The Last Aristocrats, 1989 )
    • Славная лапшичная у Цветочного моста (My Rice Noodle Shop, 1998 )
    • Одинокий цветок любви (Love's Lone Flower, 2005)
  • Телесериалы:
    • Нецзы (Crystal Boys, 2003)
    • Тетушка Юйцин (Madam Yu Ching, 2006 )
    • Прощальный вечер Цзинь-тайпань (JINTAI-PAN: Memoirs Of Madam Jin, 2009 )
    • Молодо-зелено (A Touch of Green, 2015 )
  • Театральные постановки
    • Прогулка по саду, пробуждение от грез (1982, Тайбэй)
    • Последний вечер Цзинь-тайпань (2005 - Пекин, 2008 - Тайбэй)
    • Нецзы (2014, 2020, Тайвань - Тайбэй, Тайчжун, Гаосюн)


Режиссёр Энг Ли в 2022 году начал подготовку к экранизации книги «Даже деревья чахнут» (Even Trees Wither)[24].

Оценка критиков

Профессор Ся Чжицин[англ.], литературовед из США, однажды сказал: «Среди современных писателей в Соединенных Штатах самые настойчивые, приверженные собственному художественному прогрессу и желающие оставить несколько произведений, достойных для чтения будущими поколениями: Юй Лихуа[англ.] и Бай Сяньюн». Он похвалил Бая, назвав его «гением среди современных китайских новеллистов. После Движения Четвёртого мая было только пять или шесть человек, от Лу Синя до Чжан Айлин, которые могут сравниться с ним по художественным достижениям».

По мнению тайваньской писательницы Оуян Цзы[англ.], «Бай Сяньюн талантлив и не хочет сдерживаться; он пробовал писать романы в разных стилях и работал с разными темами. Редко ему что-то не удавалось, и почти все написанные им произведения становились очень успешными... У Бай Сяньюна есть много способов рассказать историю. Сюжет рассказа „Пойдем любоваться хризантемами“ (кит. , пиньинь Wmenknjhuq) является производным от диалога между персонажами, в рассказе „Сестрица Юцин“ ведётся традиционное повествование от первого лица, рассказ „Одинокие семнадцать лет“ выполнен простым приёмом ретроспективного кадра. … Его характерные диалоги напоминают повседневную речь, очень естественны. В „Сестре Юйцин“ он использует разговорный язык Гуйлинь, Гуанси, что придает роману сильный местный колорит. Его первые несколько рассказов, написанных на Тайване, композиционно были относительно простыми и незамысловатыми».

В отношении утверждения о том, что произведения Бай Сяньюна близки по стилистике к прозе Чжан Айлин, тайваньский писатель Фу Личжун высказывал возражения[25].

Источники
  1. 1 2 Бай Сянь-юн. Зимний вечер : рассказ из сборника "Тайбэйцы" (рус.) // Иностранная литература. - 2021. - № 8. — 2021. — Август. — С. 112-131.. — ISSN 0130-6545.
  2. Современная литература | Синология.Ру. www.synologia.ru. Дата обращения: 5 ноября 2021. Архивировано 5 ноября 2021 года.
  3. Ministry of Foreign Affairs, Republic of China (Taiwan). Любовь к искусству, сочувствие к человечеству. Тайваньская панорама (5 января 2009). Дата обращения: 5 ноября 2021. Архивировано 9 сентября 2021 года.
  4. Институт Конфуция № 3 (48) 2018. ci.spbu.ru. Дата обращения: 9 сентября 2021. Архивировано 9 сентября 2021 года.
  5. Ministry of Foreign Affairs, Republic of China (Taiwan). Любовь к искусству, сочувствие к человечеству. Тайваньская панорама (5 января 2009). Дата обращения: 9 сентября 2021. Архивировано 9 сентября 2021 года.
  6. Iowa Writer’s Workshop 2007-05-02.
  7.  (кит.). Openbook. Дата обращения: 5 мая 2022.
  8. Pai Hsien-Yung collection - Alexandria Digital Research Library | Alexandria Digital Research Library. alexandria.ucsb.edu. Дата обращения: 5 мая 2022. Архивировано 21 ноября 2021 года.
  9. Ляо Яньбо.  (кит.). Журнал «Openbook». Дата обращения: 13 сентября 2021. Архивировано 13 сентября 2021 года.
  10.  (кит.). . 17 декабря 2015. Архивировано 22 декабря 2015. Дата обращения: 22 декабря 2015.
  11. 1041112 (кит.). (12 ноября 2015). Дата обращения: 22 декабря 2015. Архивировано из оригинала 14 декабря 2017 года.
  12.  (кит.). ARTouch.com (26 ноября 2021). Дата обращения: 5 мая 2022.
  13. Институт Конфуция № 3 (48) 2018. Институт Конфуция в СПбГУ. Дата обращения: 17 сентября 2021. Архивировано 17 сентября 2021 года.
  14. . ru:Интервью с Бай Сяньюном: Молодёжь — хороший компаньон для возвращения домой (кит.). Initium Media (29 января 2021). Дата обращения: 17 сентября 2021. Архивировано 28 июня 2021 года.
  15. «Пионовая беседка» (Китай). Новосибирская государственная филармония (22 ноября 2017). Дата обращения: 17 сентября 2021. Архивировано 17 сентября 2021 года.
  16. . . ru:Классическая лекция по новой эстетике оперы куньцюй (кит.). Video.Trend.org. Дата обращения: 17 сентября 2021. Архивировано 10 сентября 2021 года.
  17. 1 2
  18. Ministry of Foreign Affairs, Republic of China (Taiwan). Любовь к искусству, сочувствие к человечеству. Тайваньская панорама (5 января 2009). Дата обращения: 10 сентября 2021. Архивировано 9 сентября 2021 года.
  19. New edition of renowned 'Taipei People' celebrates 50th anniversary (англ.). Focus Taiwan. Дата обращения: 5 мая 2022. Архивировано 24 ноября 2021 года.
  20. Тайбэйцы - художественная литература - купить в Шанс Букс | Интернет-магазин китайской литературы. Шанс Боку. Дата обращения: 25 сентября 2022. Архивировано 25 сентября 2022 года.
  21. Энг Ли вернётся в Тайвань для съёмок нового фильма. www.film.ru. Дата обращения: 23 ноября 2022. Архивировано 23 ноября 2022 года.


Ссылки

Портрет
Downgrade Counter