Меню

Главная
Случайная статья
Настройки
Благослав, Ян
Материал из https://ru.wikipedia.org

Ян Благослав (чеш. Jan Blahoslav; 20 февраля 1523[1][2][…], Пршеров[1][3][…] — 24 ноября 1571[1][2][…], Моравски-Крумлов[1][3][…]) — чешский гуманистический писатель, поэт, переводчик, этимолог, песнописец, грамматист, музыкант и теоретик, один из известнейших священников общины Чешских братьев.

Автор «Чешской грамматики» (чеш. «Gramatika esk»), написанной в 1571, изданной в 1857 году. Много сделал для организации чешских школ, написал и опубликовал ряд работ по вопросам истории и богословия. Совершил перевод Нового Завета на чешский язык в 1564 году.

Содержание

Биография

Ян Благослав родился 20 февраля 1523 г. в Пршерове. Его отца звали Блажек (чеш. Blaek) и он, вероятно, принадлежал к уважаемым горожанам Пршерова. Его мать Катержина (чеш. Kateina) — дочь меховщика Безперы (чеш. Bezpera), семью которого часто упоминают в Пршерове и в близлежащем городе Липник-над-Бечвоу ещё в первой половине XVII века. У Яна Благослава была сестра Зузана и младший брат Мартин Абдон, которого посвятили в сан в городе Слижаны (чеш. Slany).

Образование

Первое образование Благослав, вероятно, получил в родительском доме. Однако, возможно, что Ян Благослав посещал школу Чешских братьев. С 1540 года продолжал свое обучение в Простеёве до смерти его воспитателя Мартина Михалeца (чеш. Martin Michalec) в 1547 году. В то же время, с 1543 года его Михалец отправил в гимназию в городе Голдберг, где он в течение одного года изучил основы латинского языка. В начале 1544 г. Яна Благослава отправили учиться в Виттенберг в Германии, где он слушал лекции и проповеди реформатора Мартина Лютера. В городе Виттенберг Благослав учился один год, после которого он возвратился в Простеёв.

В июле 1548 г. Ян Благослав начал в городе Млада-Болеслав помогать епископу Яну Чёрному. В первой половине 1549 г. он продолжал свою учёбу в университете в Кёнигсберге, но через нескольких месяцев ему пришлось покинуть город из-за эпидемии чумы и из-за религиозных споров. В октябре 1549 г. его отправили учиться в Базель, являвшийся в то время центром просвещения. В начале 1550 г. он заболел в 1551 году он вернулся в Простеёв, где он начал работать в школе Чешских братьев. В 1552 году он опять уехал в город Млада-Болеслав, где он с Яном Чёрным составили 14 рукописей, позже названных «Актами Чешских братьев» (чеш. Akty jednoty bratrsk).

Ян Благослав — епископ

Важным для Благослава стал 1557 год, когда он был избран епископом. В июне 1558 года он переехал на постоянное место жительства в город Иванчице (чеш. Ivanice), находящийся недалеко от города Брно, ставший его последним местом деятельности. В городе Иванчице были написаны его важнейшие произведения и работы, в том числе перевод Нового Завета, Музыка (чеш. Musica) и Шамотулский сборник церковных песнопений (чеш. amotulsk kancionl). Он умер 24 ноября 1571 в городе Моравски-Крумлов (чеш. Moravsk Krumlov), был похоронен в городе Иванчице.

Творчество

В произведениях Благослава проявляется его гуманистическое образование. Ян Благослав, в отличие от Яна Амоса Коменского, не создал новых концепций мышления, но посвятил большинство своих трудов практическим целям и нуждам церкви.

Музыкальные сочинения
  • «Musica», 1558 г.


В настоящем произведении автор говорит о сути духовного пения. До этого теории музыки, её закономерностей и музыкальная практика в Центральной Европе писались только на латыни.
  • «amotulsk kancionl» (собственный перевод: Шамотульский сборник церковных песнопений)


Из-за цензуры произведение было первоначально издано в Польши.
  • «O novm kancionle», 1561 г. (собственный перевод: О новом сборнике церковный песнопений)
    Список духовных песен, напечатанных в сборниках церковных песнопений Чешских братьев.
  • «Redakce Ivanickho kancionlu», 1564 г.


Произведения, касающиеся Чешских братьев
  • «O pvodu Jednoty bratrsk a du v n» 1547 г. (собственный перевод: О происхождении Чешских братьев и правил в них)


Историческое произведение, рассказывающее о возникновении Чешских братьев. Целью автора является доказательство того, что Чешских братьев послал Бог. Поэтому в первую очередь благодаря Яну Благославу до наших дней дошел необычайно ценный документальный материал, считающийся значительным источником информации о жизни Чешских братьев в середине XVI века.
  • «Redakce sbrky Acta Unitatis Fratrum», 1552 г. (собственный перевод: Редакция коллекции Acta Unitas Fratrum)


Совокупность источников об истории Чешских братьев.
  • «Historia hroznho zahmn Boho, anobr hromobit stralivho, vykonanho skrze Antikrista», 1555 г.


Изображение трудностей, с которыми должны были справиться Чешские братья в городе Млада-Болеслав после смерти дворянина Арношта Крайиржа из Крайка.
  • «Summa quaedam brevissima collecta ex variis scriptis Fratrum», 1556 г.


Рассказывает историю общины Чешских Братьев до первой пол. XVI века.
  • «Sepsn o rozdle Jednoty bratrsk od luternsk», 1558 г. (собственный перевод: Сочинение о разницах между Чешскими братьями и лютеранами)


Полемика с лютеранами.
  • «Anvolimator», 1560 г.


Краткий исторический трактат, в котором Благослав отрицает факт, что Чешские братья были раньше адамитами.
  • «Nekrologia», 1560 г.


Список священников и выдающихся членов Чешских братьев. Записи включают их краткие биографические данные и часто (субъективную) оценку их деятельности. «Nekrologia» — исключительный источник информации о главных жизненных событиях членов Чешских братьев.

Остальные произведения
  • «Spis o zraku», 1550 г. (собственный перевод: Документ о зрении)


Был написан в Пршерове после возвращения из университета в Базеле. Краткое рассуждение морально-этического характера.
  • «O vyvolen Bom», 1562 г. (собственный перевод: Об избрании Богом)


Изложение двадцатой главы Евангелия от Матфея.
  • «Piln rozjmn, slu-li ei Bo, ten svat a epitoly opovrci a na n vce kzn neiniti», 1563 г.
  • Перевод Нового Завета, 1564 г.


Главный перевод Яна Благослава
  • «Prokzn svtl toho, e crkev svat a jej uitel nevili a nevyznvali o lovenstv Krista Pna, e by bylo nestvoen a neuinn», 1564 г.
  • «Vklad na 13 kapitolu Zjeven svatho Jana», 1566 г.
  • «Zprva upmn a sprostn na tyto dv otzky: 1. Pro se brat od jinch jednot bu pod jednou nebo pod oboj dl? 2. Pro lidi ku posluenstv zavazuj?», 1566 г.
  • «Filipika proti misomusm», 1567 г.
  • «Vitia concionatorum», 1570 г.
  • «Evangelia, anebo ten svat, kter slovou Paije», 1571 г.
  • «Gramatika esk», 1571 г. (Собственный перевод: Чешская грамматика)


Была издана в год смерти Благослава. Автор борется, прежде всего, за языковую чистоту, стабилизацию языковых понятий и естественность чешского языка. Примечательно, что иностранные слова Благослав считает приемлемыми в чешском языке, но их следует использовать умеренно и надлежащим образом. Произведение было предназначено для других переводчиков Библии.

Примечания
  1. 1 2 3 4 5 6 Чешская национальная авторитетная база данных
  2. 1 2 3 4 Jan Blahoslav // esk hudebn slovnk osob a instituc (чеш.)
  3. 1 2 abART


Литература

Ссылки
Downgrade Counter