Меню

Главная
Случайная статья
Настройки
Проект:Избранные статьи/Кандидаты/Принс, Бруклин
Материал из https://ru.wikipedia.org




Содержание

Принс, Бруклин

Новая статья о юной актрисе, получившей широкую известность главными ролями в фильме «Проект „Флорида“» и сериале «Домой до темноты», в котором сыграла роль прославившейся в то время на всю страну девятилетней журналистки Хильды Лишак. В настоящее время актёрская карьера девочки буксует. Снимается она в проходных фильмах и всё больше и больше сама разочаровывает кинокритиков своими ролями. Кажется, удалось собрать и обработать практически все значимые для темы статьи АИ. С уважением, Mrkhlopov (обс.) 12:41, 12 июля 2024 (UTC)[ответить]

Поддерживаю

Комментарии

Статья несколько сырая и требует глубокой доработки. Проблемы со стилем и со смыслом, возможно из-за некорректной интерпретации и перевода информации из источников Saidaziz (обс.) 16:52, 28 июля 2024 (UTC)[ответить]
Уважаемый Саидрасулов Азиз Саидмасудович (с Вашей личной страницы в Википедии, никакого инкогнито я не раскрываю)! У меня образование филолога-классика (ЛГУ). Если у Вас самого возникнут некие трудности со «стилем и со смыслом, возможно из-за некорректной интерпретации и перевода информации из источников», то я Вас с удовольствием и бесплатно проконсультирую. С уважением, Mrkhlopov (обс.) 19:15, 29 июля 2024 (UTC)[ответить]
Без степени доктора филологии видимо даже подходить к вашим статье не стоит. Понятно. - Saidaziz (обс.) 02:14, 1 августа 2024 (UTC)[ответить]
К моим статьям нужно подходить с хорошим знанием русского языка, уважаемый Саидрасулов Азиз Саидмасудович! Ещё раз с уважением, Mrkhlopov (обс.) 07:33, 1 августа 2024 (UTC)[ответить]
  • В 2017 году Бруклин Принс снялась в фильме «Проект „Флорида“», представленном и увенчанном многочисленными наградами на национальных и международных кинофестивалях — а зачем так высокопарно? У Бруклин там только одна совершенно второстепенная номинация и основные заслуги принадлежат режиссёру и Уиллему Дефо. Saidaziz (обс.) 16:52, 28 июля 2024 (UTC)[ответить]
    • Нет. Шестилетняя (!) Бруклин получила огромное количество наград за этот фильм лично. Они указаны в статье в таблице. С уважением, Mrkhlopov (обс.) 19:15, 29 июля 2024 (UTC)[ответить]
      • Нет специальных критериев для детей актёров. В Википедии все оцениваются одинаково. Да моя ошибка есть награды (не только номинации), но совершенно второстепенные – выделить можно только «Выбор критиков». Остальное малозначимые номинации или награды. Говорить «увенчанная» это слишком пафосно для такого подбора наград. - Saidaziz (обс.) 02:14, 1 августа 2024 (UTC)[ответить]
Слово «увенчанный» у меня относится к фильму, а не к девочке. Вы без обмана просто не можете. По поводу наград: Вы не любите кино. Прочитайте: Gotham Awards: ДиКаприо, Марго Робби в костюме Барби, Портман и другие. С этой церемонии вручения премии в Нью-Йорке стартовал сезон кинонаград. Это одна из наград, на которые была номинирована шестилетняя девочка. Уже номинация на такую награду — мечта многих взрослых артистов. Каждая из упомянутых наград (например, Дублинское общество кинокритиков[англ.]) имеет по несколько статей в разных языковых разделах Википедии. С уважением, Mrkhlopov (обс.) 07:33, 1 августа 2024 (UTC)[ответить]
Не ладно, а так и есть. Вы же видели в ссылке. Напрягаются миллионы даже в России, а что говорить о США, где для семьи ниже среднего достатка пироженое на заказ делают. С уважением, Mrkhlopov (обс.) 07:33, 1 августа 2024 (UTC).[ответить]
«художественный критик газеты The Guardian, назвал „Altermodern“ лучшей из всех предшествующих триеннале…» (Лента.ру)
«художественный критик газеты „Петроградские ведомости“ О. Базанкур, сравнивая XIII и XIV выставки…» В. П. Лапшин. «Союз русских художников» (Л, Художник РСФСР, 1974)
«художественный критик газеты „Слово“ И. Лазаревский, полагавший, что по уровню мастерства он превосходит серовский портрет Г. Л. Гиршман (у зеркала)…» Кудря А. И. Валентин Серов. (М, Молодая гвардия, 2008)
То что кривые переводы у нас быстро приживаются - не довод. Чем плох просто «критик», зачем уточнения? - Saidaziz (обс.) 02:14, 1 августа 2024 (UTC)[ответить]
Не выкручивайтесь. Это не переводы. Аркадий Кудря — писатель, публицист, историк искусства, русский язык для него родной, Владимир Лапшин — советский искусствовед, автор семи книг (в годы застоя это — феномен), русский язык для него родной. С уважением, Mrkhlopov (обс.) 07:33, 1 августа 2024 (UTC)[ответить]
  • происходит в отдалённой усадьбе на Марсе – «усадьба» на Марсе? Явно неудачный термин Saidaziz (обс.) 16:52, 28 июля 2024
    • Нет. Удачный термин. В фильме демонстрируется большой комплекс жилых и хозяйственных построек и огромная территория, находящиеся в частной собственности семьи главных героев. Это и есть усадьба. С уважением, Mrkhlopov (обс.) 19:15, 29 июля 2024 (UTC)[ответить]
      • Речь в фильме происходит на планете без кислорода, с недружелюбной, дикой обстановкой. Здесь подойдёт аванпост (outpost из английской статьи), поселение, убежище - но усадьба явно здесь не пишется. - Saidaziz (обс.) 02:14, 1 августа 2024 (UTC)[ответить]
        • Какой аванпост? Вы фильм то смотрели??? Там кровавая заваруха вокруг усадьбы, которую две семьи пытаются отобрать друг у друга, так как это огромная материальная ценность! С уважением, Mrkhlopov (обс.) 07:33, 1 августа 2024 (UTC)[ответить]
  • голубя, натренированного на спортивные гонки — стиль Saidaziz (обс.) 16:52, 28 июля 2024
    • Нормальный стиль
«натренированные голуби». Дом писателей Санкт-Петербург. И ещё сотни примеров
«спортивные гонки». Большая олимпийская энциклопедия. Том 1. А–Н, М, Спорт, 2006, с. 262 И ещё сотни примеров
  • документальность съёмок, напоминавшая соцреализм — ссылка ведёт на _социалистический реализм_, неужели именно его имел ввиду источник? Saidaziz (обс.) 16:52, 28 июля 2024
    • А почему нет? Американская профессура всегда была левой, а если и не была, то активно интересовалась советской культурой. Вот так это выглядит дословно: «aesthetic of social realism» (P. 174) Murphy J. J. The Florida Project. — Austin.: University of Texas Press, 2021. — 216 p. — (21st Century Film Essentials). — ISBN 978-1-4773-2404-2. — doi:10.7560/324042
      • Может не стоит притягивать здесь за уши социалистический реализм. Может всё проще и здесь социальный реализм. - Saidaziz (обс.) 02:14, 1 августа 2024 (UTC)[ответить]
        • Сделано Я исправил. Да, здесь возможно, хотя и не обязательно (например, чем «социальный реализм» мог вызвать гнев Академии американских кинокритиков, о котором идёт речь в этом фрагменте?, вот «социалистический реализм» действительно мог). В англоязычной искусствоведческой литературе под «social realism» сплошь и рядом понимается именно соцреализм.
Вот, например: Soviet Art Movements between 1917-1990. Leyla Onen.
Вот цитата из Richard W. Bulliet (professor of emeritus of Middle Eastern history at Columbia University). The Earth and Its Peoples A Global History: Since 1500. Houghton Mifflin, 1997, 560 p. ISBN: 978-0-3955-3493-9: «Social realism. This painting by Sergei Gerasimov is an ex-ample of the social realist style prevalent in the USSR under Stalin. It shows Lenin addressing a group of soldiers, sailors, and peasants at the Second Congress of Soviets». Я исправил.
С уважением, Mrkhlopov (обс.) 07:33, 1 августа 2024 (UTC)[ответить]
  • В 2023 году средства массовой информации сообщили — желательно не использовать такие размытые фразы. Какое СМИ конкретно сообщило? Saidaziz (обс.) 16:52, 28 июля 2024
  • отмечу местами лишнюю викификацию. Те же средства массовой информации, общение, менеджер и тому подобное - в викификации не нуждаются. - Saidaziz (обс.) 16:52, 28 июля 2024 (UTC)[ответить]
    • Уверен, что Вы не дадите без словаря научного определения термина «средства массовой информации» (см. выше нелепицу по поводу гораздо более простой ерунды), а «менеджера» постоянно путают с «маркетологом». Относительно термина «общение» Вы просто обманываете. У меня викифицировано слово «коммуникация». Викифицировано правильно. Не каждый знает значение этого термина. С уважением, Mrkhlopov (обс.) 19:15, 29 июля 2024 (UTC) Saidaziz (обс.) 16:52, 28 июля 2024 (UTC)[ответить]
      • Ладно уели с коммуникацией. Но менеджера все прекрасно знают. И все равно в статье остаются термины не требующие пояснений: цирк, похищение (похищение людей в ссылке). - Saidaziz (обс.) 02:14, 1 августа 2024 (UTC)[ответить]
        • Сделано Такие вещи могли бы сами исправить. Менеджера не знают все, Вы не знаете «голубиные гонки». С уважением, Mrkhlopov (обс.) 07:33, 1 августа 2024 (UTC)[ответить]
          P. S. Мне не нравится Ваша изначальная предвзятость: «Статья несколько сырая и требует глубокой доработки», а также прямой и неоднократный обман (искажением смыслов, отсутствие желания проверить, правы ли Вы сами или нет, желание написать ложь — «кривые переводы», какие кривые переводы, если авторы — русские: профессиональный журналист и два члена Союза писателей?). С уважением, Mrkhlopov (обс.) 07:33, 1 августа 2024 (UTC)[ответить]
  • Можно ли добавить какой-нибудь источник (или источники) для таблицы «Фильмография»? Если это общий источник (или пара-тройка источников), их можно можно оформить с помощью шаблона {{основной источник}} (перед таблицей или после неё). — Adavyd (обс.) 23:26, 14 августа 2024 (UTC)[ответить]
    • Добрый день, уважаемый Adavyd! Основной источник фильмографии — страница девочки на IMDB. Но я не могу добавить сноску с мобильного телефона, так как нахожусь в поездке и стационарный компьютер мне не доступен. Могу писать только простой текст. С уважением, Mrkhlopov (обс.) 14:45, 15 августа 2024 (UTC)[ответить]
  • В подразделе «Съёмки сериала „Домой до темноты“»: как мне кажется, не вполне точно был переведён подзаголовок к статье из «The Gaurdian»: «Несмотря на удивительную игру Бруклин Принс, Apple, должно быть, шутит с этой драмой, основанной на реальных событиях, о преждевременной маленькой литературной подёнщице», в оригинале — «Despite an amazing performance from Brooklynn Prince, Apple have got to be kidding with this based-on-a-true-story drama about a precocious young hack». Я немного поколдовал над ним, получилось вот что: «Несмотря на удивительную игру Бруклин Принс, Apple, должно быть, шутит, рассказывая эту основанную на реальных событиях драму о не по годам развитой маленькой расследовательнице». Несколько смущает значение сленгового выражения «young hack», попытаюсь с кем-нибудь ещё проконсультироваться. — Adavyd (обс.) 00:02, 16 августа 2024 (UTC)[ответить]
  • Диснейленд находится в Калифорнии, а во Флориде (как раз рядом с Орландо и Киссимми) — Диснейуорлд. Вы уверены, что в литературе упоминался именно Disneyland, а не Disney World? Провикифицировать, наверное, в любом случае надо на флоридский Диснейуорлд. — Adavyd (обс.) 00:02, 16 августа 2024 (UTC)[ответить]
    • Сделано Спасибо, что обратили внимание. В литературе о фильме употребляются оба названия. Диснейленд, когда речь идёт о буржуазном идеальном мире материального благополочия, а Диснейуорлд, когда она заходит о конкретном комплексе построек во Флориде. Я уточнил. С уважением, Mrkhlopov (обс.) 05:41, 16 августа 2024 (UTC)[ответить]
  • В российском прокате «The Marsh King's Daughter» назывался «Дочь болотного царя», а не «Дочь болотного короля». Как раз сейчас обсуждается переименование статьи про фильм, и мне кажется, что его можно предвосхитить, провикифицировав [[Дочь болотного короля|Дочь болотного царя]]. — Adavyd (обс.) 00:02, 16 августа 2024 (UTC)[ответить]


Итог

Подробная и информативная статья о юной актрисе. Работа над замечаниями проведена, в том числе в некоторых местах улучшен стиль изложения. На мой взгляд, в нынешней версии серьёзных проблем со стилем и со смыслом практически не осталось (если вдруг что-то найдётся, можно будет исправить в рабочем порядке). В целом требованиям, предъявляемым к ИС, соответствует. Статус присвоен. Хочу только напомнить, что, поскольку актриса ещё очень молода, придётся периодически обновлять статью, чтобы не допустить попадания её на ВП:КЛСИС. — Adavyd (обс.) 17:18, 16 августа 2024 (UTC)[ответить]
Downgrade Counter