Меню

Главная
Случайная статья
Настройки
Вуковица
Материал из https://ru.wikipedia.org

Вуковица (названа по имени создателя, Вука Стефановича Караджича), или сербская кириллица, которую в Сербии, Черногории и в Боснии и Герцеговине называют просто «азбука» — кириллический алфавит для сербскохорватского языка, созданный в начале XIX века и с тех пор не менявшийся.

Используется преимущественно в Сербии, Черногории и, реже, в Боснии и Герцеговине. Вместе с вуковицей в Сербии и Черногории используется латинский алфавит «гаевица» (см. в правой колонке), являющийся также хорватским алфавитом.

Состав

По сравнению с русским алфавитом, в вуковице отсутствуют буквы Ёё, Йй, Щщ, Ъъ, Ыы, Ьь, Ээ, Юю, Яя, но используются 6 других букв: Јј, Ћћ, Ђђ, Њњ, Љљ и Џџ. Каждая буква — по крайней мере, фонематически — обозначает ровно один звук.
Прописные буквы
А Б В Г Д Ђ Е Ж З И Ј К Л Љ М Н Њ О П Р С Т Ћ У Ф Х Ц Ч Џ Ш
Строчные буквы
а б в г д ђ е ж з и ј к л љ м н њ о п р с т ћ у ф х ц ч џ ш


Начертание некоторых сербских (и македонских) букв в курсиве и в рукописных шрифтах отличается от привычного русского. Прежде всего, это относится к курсивным и рукописным строчным п, т, иногда также б, г, д[1], и к рукописным прописным Б, Д, Н. В большинстве распространённых компьютерных систем поддержка особых сербских начертаний отсутствует или затруднена.

Современный сербский алфавит состоит из 30 букв:
 Буква   Звук   Русская практическая транскрипция  Гаевица
 А а  [a]  а (ђа джя, ља ля, ња ня, ја [ь]я)  A a
 Б б  [b]  б  B b
 В в  [v]  в  V v
 Г г  [g]  г  G g
 Д д  [d]  д  D d
 Ђ ђ  []  джь (ђа джя, ђе дже, ђи джи, ђо джё, ђу джю)  
 Е е  [e]  э (в начале слова и после гласных), е (после согласных)  E e
 Ж ж  []  ж  
 З з  [z]  з  Z z
 И и  [i]  и  I i
 Ј ј  [j]  й (в начале слова и после гласных: ја я, је е, ји и, јо йо, ју ю; после согласных: ја ья, је ье, ји ьи, јо ьо, ју ью)  J j
 К к  [k]  к  K k
 Л л  [l]  л  L l
 Љ љ  []  ль (ља ля, ље ле, љи ли, љо лё, љу лю)  Lj lj
 М м  [m]  м  M m
 Н н  [n]  н  N n
 Њ њ  []  нь (ња ня, ње не, њи ни, њо нё, њу ню)  Nj nj
 О о  [o]  о (ђо джё, љо лё, њо нё, јо йо в начале слова и после гласных, ьо после согласных)  O o
 П п  [p]  п  P p
 Р р  [r]  р (всегда, в том числе и слогообразующее)  R r
 С с  [s]  с  S s
 Т т  [t]  т  T t
 Ћ ћ  []  ч (ћ произносится мягче, чем ч)  
 У у  [u]  у (ђу джю, љу лю, њу ню, ју [ь]ю)  U u
 Ф ф  [f]  ф (после букв А, Е, И читается как В)  F f
 Х х  [x]  х  H h
 Ц ц  []  ц  C c
 Ч ч  []  ч (ч произносится твёрже, чем ћ)  
 Џ џ  []  дж  D d
 Ш ш  []  ш  


Транскрипция

Русская транскрипция дана по справочнику «Иностранные имена и названия в русском тексте» Р. С. Гиляревского и Б. А. Старостина, М., 1969 (1-е изд.), 1985 (3-е изд.):
  • при транскрипции фамилий (в отличие от географических названий) может не передаваться различие между мягким ђ и твёрдым џ, а именно, вместо правил ђа джя, ђо джё, ђу джю используются ђа джа, ђо джо, ђу джу (Ђукановић Джуканович и т. п.);
  • вместо јо йо (после гласных) / ьо (после согласных) встречается и передача јо ё, особенно в случаях с прозрачной общеславянской этимологией;
  • наряду с ља ля, ље ле, ња ня, ње не встречается передача со вставкой разделительного мягкого знака (ља лья, ље лье, ња нья, ње нье): Цетиње Цетинье.


Алфавит в Черногории

В Черногории используется два алфавита — вуковица и гаевица. В 2011 году в черногорский алфавит были добавлены буквы З и Слатинице — и ). Изначально планировалось добавить также букву Ѕ (в латинице — З)[2][3]. Их использование не обязательно. До 2016 года буквы использовались в официальных документах Черногории.
Буква Звук Русская практическая транскрипция Гаевица Написание в других регионах (кириллица) Латиница
З з [] жь Зј Zj
С с [] шь Сј Sj
Ѕ ѕ [dz] дз З з Дз Dz


См. также

Примечания
  1. Janko Stamenovic, John Hudson. Serbian Cyrillic Letters BE, GHE, DE, PE, TE (англ.). Дата обращения: 29 января 2018. Архивировано 21 августа 2008 года.
  2. Montenet - Language: Montenegrin Alphabet (англ.). Дата обращения: 29 января 2018. Архивировано 16 июня 2017 года.
  3. Черногорский язык: отличия и учебники. http://mojsrpski.org (13 ноября 2015). Дата обращения: 29 января 2018. Архивировано 29 января 2018 года.


Ссылки
Downgrade Counter