Меню

Главная
Случайная статья
Настройки
Зеленчукская надпись
Материал из https://ru.wikipedia.org

Зеленчукская надпись — надпись X века на могильной плите, записана греческим письмом. Была обнаружена археологом Д. М. Струковым в 1888 году на правом берегу реки Большой Зеленчук. Считается наиболее известным письменным памятником аланского языка или древнейшим памятником осетинского языка[1][2]. Иные версии прочтения, в частности, тюркская и чеченская, появлявшиеся у идеологов фолк-хистори соответствующих народов, не признаны академической наукой.

Содержание

Прочтение надписи

По мнению М. И. Исаева, Зеленчукская надпись и другие исторические данные дают основание предполагать, что в X—XII вв. у алан уже была своя письменность на основе греческого алфавита (о чём можно судить по регулярности обозначения звуков одними и теми же буквами и сочетаниями букв), однако эта письменная традиция была утрачена в связи с последовавшими историческими событиями[3].

Надпись была прочитана (по рисунку Струкова) и опубликована в 1893 году академиком В. Ф. Миллером[4] следующим образом:
  1.  — Иисус Христос
  2. (?)  — Святой (?) Николай
  3.  — Сахира сын
  4. X…  — … а сын
  5.  — Бакатар Бакатая сын
  6.  — Анбал Анабалана сын
  7. (?) — Юноши памятник (?)
  8. < > (?) — <Юноши Ира (?)>


По версии профессора Г. Ф. Турчанинова, «… сахъ(хъ) ири фу[до]х обау: Истури фурт Бакатар, Баката[р]и фурт нбалан, [н]бални фурт Лк, ани цирт (й)» — 'Доблестных осетин скорбная могила: Истура сын Бакатар, Бакатара сын Анбалан, Анбалана сын Лаг, этих (-их) памятник есть'. Данная надпись сделана по нормам ясского языка, родственного осетинскому[5].

По мнению современного исследователя Т. Т. Камболова, надпись можно расшифровать так: «Иисус Христос. Святой Николай. Сахира сын Хорс, Хорса сын Багатар, Багатара сын Анбалан, Анбалана сын Лаг — их могилы». Предполагается, что плита была установлена на месте коллективного захоронения (в пользу этой теории говорит и описание Струкова: плита находилась на огороженном участке площадью около 36 м). Имена дописывались по мере появления новых могил (это заметно и по разнице в начертании некоторых символов)[6].

Судьба надписи

Надпись была обнаружена в 1888 году. В 1892 году эту же местность посетил антиковед Г. И. Куликовский и сделал с надписи новый оттиск. Это обследование памятника было последним, экспедиции 1946 и 1964 года не смогли обнаружить могильную плиту[6].

Примечания
  1. Большая советская энциклопедия. Дата обращения: 7 августа 2008. Архивировано 21 июня 2008 года.
  2. Как утверждал М. И. Исаев в своей работе «Дигорский диалект осетинского языка. Фонетика. Морфология» (1966 г.), Зеленчукская надпись была исполнена на дигорском диалекте.
  3. Исаев М. И. Дигорский диалект осетинского языка. Фонетика. Морфология, «Наука», М., 1966 Архивировано 24 мая 2010 года.
  4. Миллер В. Ф. Осетинские этюды. Дата обращения: 9 октября 2011. Архивировано 12 сентября 2011 года.
  5. Турчанинов Г. Ф. Древние и средневековые памятники осетинского письма и языка. Владикавказ, 1990. С. 164—168.
  6. 1 2 Камболов Т. Т. Очерк истории осетинского языка. Владикавказ, 2006. С. 166. Дата обращения: 3 июля 2008. Архивировано из оригинала 7 ноября 2007 года.


Литература

Ссылки
Downgrade Counter