Меню
Главная
Случайная статья
Настройки
|
Зеленчукская надпись — надпись X века на могильной плите, записана греческим письмом. Была обнаружена археологом Д. М. Струковым в 1888 году на правом берегу реки Большой Зеленчук. Считается наиболее известным письменным памятником аланского языка или древнейшим памятником осетинского языка[1][2]. Иные версии прочтения, в частности, тюркская и чеченская, появлявшиеся у идеологов фолк-хистори соответствующих народов, не признаны академической наукой.
Содержание
Прочтение надписи
По мнению М. И. Исаева, Зеленчукская надпись и другие исторические данные дают основание предполагать, что в X—XII вв. у алан уже была своя письменность на основе греческого алфавита (о чём можно судить по регулярности обозначения звуков одними и теми же буквами и сочетаниями букв), однако эта письменная традиция была утрачена в связи с последовавшими историческими событиями[3].
Надпись была прочитана (по рисунку Струкова) и опубликована в 1893 году академиком В. Ф. Миллером[4] следующим образом:
- — Иисус Христос
- (?) — Святой (?) Николай
- — Сахира сын
- X… — … а сын
- — Бакатар Бакатая сын
- — Анбал Анабалана сын
- (?) — Юноши памятник (?)
- < > (?) — <Юноши Ира (?)>
По версии профессора Г. Ф. Турчанинова, «… сахъ(хъ) ири фу[до]х обау: Истури фурт Бакатар, Баката[р]и фурт нбалан, [н]бални фурт Лк, ани цирт (й)» — 'Доблестных осетин скорбная могила: Истура сын Бакатар, Бакатара сын Анбалан, Анбалана сын Лаг, этих (-их) памятник есть'. Данная надпись сделана по нормам ясского языка, родственного осетинскому[5].
По мнению современного исследователя Т. Т. Камболова, надпись можно расшифровать так: «Иисус Христос. Святой Николай. Сахира сын Хорс, Хорса сын Багатар, Багатара сын Анбалан, Анбалана сын Лаг — их могилы». Предполагается, что плита была установлена на месте коллективного захоронения (в пользу этой теории говорит и описание Струкова: плита находилась на огороженном участке площадью около 36 м). Имена дописывались по мере появления новых могил (это заметно и по разнице в начертании некоторых символов)[6].
Судьба надписи
Надпись была обнаружена в 1888 году. В 1892 году эту же местность посетил антиковед Г. И. Куликовский и сделал с надписи новый оттиск. Это обследование памятника было последним, экспедиции 1946 и 1964 года не смогли обнаружить могильную плиту[6].
Примечания
- Большая советская энциклопедия (неопр.). Дата обращения: 7 августа 2008. Архивировано 21 июня 2008 года.
- Как утверждал М. И. Исаев в своей работе «Дигорский диалект осетинского языка. Фонетика. Морфология» (1966 г.), Зеленчукская надпись была исполнена на дигорском диалекте.
- Исаев М. И. Дигорский диалект осетинского языка. Фонетика. Морфология, «Наука», М., 1966 Архивировано 24 мая 2010 года.
- Миллер В. Ф. Осетинские этюды (неопр.). Дата обращения: 9 октября 2011. Архивировано 12 сентября 2011 года.
- Турчанинов Г. Ф. Древние и средневековые памятники осетинского письма и языка. Владикавказ, 1990. С. 164—168.
- 1 2 Камболов Т. Т. Очерк истории осетинского языка. Владикавказ, 2006. С. 166. (неопр.) Дата обращения: 3 июля 2008. Архивировано из оригинала 7 ноября 2007 года.
Литература
Ссылки
|
|