Меню
Главная
Случайная статья
Настройки
|
Восточноазиатский счёт возраста—система и практика счисления лет человеческой жизни, которая возникла в древнем Китае и широко используется в других культурах Восточной Азии и во Вьетнаме, которые разделяют эту традицию. Исторически применяется лунный календарь, однако существуют отличающиеся системы (например, в Южной Корее шире распространено прибавление возраста с 1 января)[1][2].
Сразу от рождения ребёнку начисляется один год жизни, и каждое прохождение Нового года по лунному календарю, а не даты дня рождения, добавляет один год к возрасту человека. Иными словами, первый год жизни посчитан как один вместо нуля, так, что ребёнок на втором году от рождения считается двухлетним, и так далее[3][4]. Поскольку возраст увеличивается в Новый год, а не в день рождения, по восточноазиатскому исчислению численное выражение возраста может быть на 1—2 года больше, чем по счёту возраста, принятому на Западе.
В Японии и Вьетнаме эта система ещё используется в традиционных гаданиях или в религии, но исчезает из повседневной жизни жителей городов. Восточноазиатский счёт возраста продолжает широко применяться корейцами, за исключением правовой системы. В восточной части Монголии возраст традиционно определяется исходя из количества полных лун с момента зачатия для девочек и числа новолуний с момента рождения для мальчиков.
Содержание
Китайская традиция
Как в традиционной системе отсчёта возраста, так и в современной, слово «суй» (кит. трад. , упр. , пиньинь su—«возраст») используются для подсчёта возраста. Когда возраст человека указывается в публикациях, то часто даётся уточнение, является ли это возрастом по традиционному исчислению, т. н. сюйсуй (кит. трад. , упр. , пиньинь xsu) или по современному счёту (кит. трад. , упр. , пиньинь zhusu, палл. чжоусуй) иначе называемому—шисуй (кит. трад. , упр. , пиньинь shsu)[5].
Когда ребёнок пережил один месяц своей жизни (29 дней, если считать по лунному календарю), может проводиться празднование «маньюэ» (кит. трад. , пиньинь mnyu), во время которого гостям раздаются окрашенные в красный цвет утиные или куриные яйца, символизирующие плодовитость.
Японская традиция
Японцы обозначают словом «сай» (яп. , упрощённый вариант — ) как систему традиционного счёта возраста, так и современное исчисление.
Традиционная система счёта возраста, называемая кадзоэдоси (яп. ), была объявлена устаревшей законом от 1902 года, когда Япония официально приняла западную систему[6][7][8], называющуюся маннэнрэй (яп. ). Тем не менее традиционная система определения возраста по-прежнему продолжала широко использоваться населением, поэтому в 1950 году был принят ещё один закон об использовании исключительно западной системы[9][10][11].
Сегодня традиционной системы, главным образом, придерживаются пожилые люди, её область применения ограничивается церемониями и предсказаниями.
Корейская традиция
Корейцы преимущественно считают свой возраст в единицах, называемых саль (кор. ) с добавлением корейских порядковых числительных. Таким образом, ребёнок живёт один саль в течение первого календарного года жизни, и десять саль в ходе десятого календарного года[12].
Сотый день жизни ребёнка называется пэгиль (), что на корейском языке буквально означает «сто дней», и к которому приурочен праздник Тольджанчхи, появившийся в то время, когда была очень высока детская смертность.
Первая годовщина со дня рождения называлась толь (), также отмечалась и имела ещё большее значение. Корейцы празднуют свой день рождения[13], хотя счёт возраста отмеряется по разным системам, что создаёт неопределённость. В более распространённой системе ребёнку исполняется один год уже при рождении, а каждый год 1 января добавляется ещё один один год. Например, родившемуся в конце декабря через несколько дней будет уже два года. В другой системе при рождении возраст в один год не считается, но прибавление лет тоже ведётся с 1 января[14]. Также некоторые жители продолжают вести отсчёт не по григорианскому, а по более традиционному лунному календарю: тогда первый год добавляется при рождении, а второй — не 1 января, а в первый день лунного Нового года, и, к примеру, ребёнок, рождённый 29-го дня 12-го месяца (по лунному календарю) по восточноазиатскому счислению достигает возраста двух лет на Соллаль (корейский Новый год)[15][16].
Международная система определения возраста называется маннаи (), где «ман» () означает «полный»[17] или «фактический», а «наи»—«возраст»[18]. Например, фраза мандасоссаль () будет значить «полных пять лет».
Празднование дня рождения по лунному календарю называется по-корейски ымнёк сэнъиль (кор.
Григорианский календарь и возраст, отсчёт которого ведётся от рождения (маннаи), официально были приняты в Корее и использовались при заполнении документов и правовых процедур, именно по нему отсчитывались возрастные цензы на употребление алкоголя и табака, возраст согласия и брачный возраст, ограничения на просмотр видеопродукции порнографического характера, а также школьный и призывной возраст[18][20].
В июне 2023 года в Южной Корее вступил в силу закон о переходе на общепринятую в мире систему определения возраста[21][22]. В результате население помолодело на год-два, однако в отдельных случаях государственные органы ориентируются на год рождения, а не на точный возраст: так, родившиеся 5 января 2020 и 30 декабря 2020 года пойдут в начальную школу, получат право покупать алкоголь и табачные изделия, будут призваны на военную службу в одно и тоже время. Часть жителей, вероятно, продолжит использовать традиционные системы в повседневной жизни[14].
Существуют онлайн калькуляторы, с помощью которых можно посчитать возраст по-корейски на любую дату.[23]
Примечания
- Taehoon Kim. Age culture, school-entry cutoff, and the choices of birth month and school-entry timing in South Korea (англ.) // Journal of Demographic Economics. — 2021. — Vol. 87, iss. 1. — P. 33–65. — ISSN 2054-0892. — doi:10.1017/dem.2020.16. Архивировано 1 сентября 2022 года.
- Minja Kim Choe, Robert D. Retherford. The contribution of education to South Korea's fertility decline to 'lowest-low' level (англ.) // Asian Population Studies. — 2009. — Vol. 5, iss. 3. — P. 267–288. — ISSN 1744-1730. — doi:10.1080/17441730903351503. Архивировано 4 июля 2023 года.
- Shi Liwei. Why Chinese People Have a Nominal Age (англ.). ChinaCulture.org (30 апреля 2009). Архивировано 25 января 2013 года.
- 98, 90 or 93? Expert sheds light on tycoon's age. The Star (Malaysia) (англ.). 25 октября 2007. Архивировано из оригинала 4 июня 2011.
- (кит.). china.com.cn. Архивировано 25 января 2013 года.
- (яп.) : -090002 Архивная копия от 20 июля 2011 на Wayback Machine, Collaborative Reference Database. "3512250
- Act on Calculation of Ages (яп.). Ministry of Internal Affairs and Communications Japan (1902). Дата обращения: 27 декабря 2012. Архивировано из оригинала 25 января 2013 года.
- Act on Calculation of Ages (яп.). Ministry of Justice, Japan (1902). Архивировано 25 января 2013 года.
- (яп.) Hirofumi Hirano, July Heisei 40, (Memorandum on questions about the calculation of age) Архивировано 28 июня 2009 года., Japan House of Representatives. (Retrieved 2009-11-11) "
- Act on Counting of Ages (яп.). Ministry of Internal Affairs and Communications Japan (1949). Дата обращения: 27 декабря 2012. Архивировано из оригинала 15 марта 2013 года.
- Act on Counting of Ages (яп.). Ministry of Justice, Japan (1949). Архивировано 25 января 2013 года.
-
-
- 1 2 Seo, Jessie Yeung,Yoonjung. South Koreans become younger overnight after country scraps 'Korean age' (англ.). CNN (28 июня 2023). Дата обращения: 4 июля 2023. Архивировано 29 июня 2023 года.
-
-
- 7() (кор.). Nate Korean Dictionary. — « .» Дата обращения: 11 ноября 2009. Архивировано 25 января 2013 года.
- 1 2
-
-
-
-
- Калькулятор корейского возраста (рус.). CountLike.PRO. Дата обращения: 14 февраля 2024. Архивировано 14 февраля 2024 года.
|
|