Меню
Главная
Случайная статья
Настройки
|
Камердинер (нем. Kammerdiener, дословно— «комнатный слуга») — слуга при господине в богатом дворянском доме.
Изданный в 1881 году «Толковый словарь живого великорусского языка» Владимира Даля определял это слово как «комнатный или приближённый служитель; уборный или окольный слуга»[1].
Содержание
Этимология
Слово «камердинер» вошло в русский язык в конце XVII века. Впервые зафиксировано в письмах и бумагах Петра I от 1706 года. Слово имеет немецкое происхождение. В немецком языке слово Kammerdiener образовано путём сложения слов Kammer (с нем.—«комната») и Diener («слуга»). Слово присутствует также в других славянских языках: укр. камердинер, бел. камердынер, пол. kamerdyner, словац. komornk, болг. камериер, серб. камердинер[2]. Кальки присутствуют также и в других европейских языках: дат. kammertjener[3], швед. kammartjnare[4], фр. valet de chambre[5], исп. ayuda de cmara[6] и т. д.
Обязанности
В обязанности камердинера входило наблюдение за чистотою комнат и одежды своего хозяина. Они должны были мести и мыть комнаты, стирать пыль, чистить одежду и обувь. Камердинеры выполняли всю эту работу для хозяина-мужчины, аналогичные задачи для хозяек-женщин исполняли горничные девушки[7].
Обязанности камердинера у конкретного дворянина могли иметь различные особенности — так камердинер князя Александра Куракина, жившего в конце XVIII — начале XIX века, начинал свой день с того, что он приносил князю многочисленные альбомы, в которых были образцы тканей и вышивок костюмов князя, из которых тот выбирал свою одежду на день. К каждому костюму прилагались свои шляпа, трость, обувь и даже табакерка — подготовить всё это входило в обязанности камердинера[8].
Несмотря на то, что до Отмены крепостного права в России в 1861 году во многих барских домах имелись десятки, а то и сотни разнообразных слуг, камердинер был наиболее приближенным слугой своего господина. Большинство слуг-мужчин спали в людской, а камердинер — на полу у двери в спальне хозяина. После женитьбы камердинера он нередко получал отдельную комнату в господском доме, а иногда даже строил свой собственный неподалёку[9].
Актриса Александра Ивановна Шуберт вспоминала:
Камердинеры бывали люди важные, живавшие подолгу за границей, по тогдашнему много читавшие. Например, камердинер графа Гудовича, почтенный старец, женат был на француженке и свободно говорил по-французски. И были они не простые дворовые, а, так сказать, управляющие двором.А. И. Шуберт[10]
Примечания
- Владиміръ Даль. Толковый словарь живаго великорускаго языка. — С.-Петербургъ—Москва: М. О. Вольфа, 1881. — Т. II: И—О. — С. 82. — 807 с.
-
- Kammerdiener (нем.). Langenscheidt Deutsch-Dnisch Wrterbuch. Дата обращения: 21 января 2022. Архивировано 21 января 2022 года.
- Kammerdiener (нем.). Langenscheidt Deutsch-Schwedisch Wrterbuch. Дата обращения: 21 января 2022. Архивировано 21 января 2022 года.
- Kammerdiener (нем.). Langenscheidt Deutsch-Franzsisch Wrterbuch. Дата обращения: 21 января 2022. Архивировано 21 января 2022 года.
- Kammerdiener (нем.). Langenscheidt Deutsch-Spanisch Wrterbuch. Дата обращения: 21 января 2022. Архивировано 21 января 2022 года.
-
- Бокова, 2010, с. 28—29.
- Бокова, 2010, с. 55.
- Бокова, 2010, с. 57.
Литература
|
|