Меню
Главная
Случайная статья
Настройки
|
Когурёский язык был распространён в древнем царстве Когурё (37 до н. э. — 668 гг. н. э.), одном из Трёх царств Кореи.
Содержание
Источники информации и их трактовка
О языке государства Когурё приходится судить главным образом на основании глосс топонимов на территории Когурё в древнейшей корейской хронике «Самгук саги». Многие из этих топонимов прозрачно этимологизируются с привлечением древнеяпонского языка. На основании этого в книге «Когурё: язык континентальных родственников японцев» (2004) американский филолог Кристофер Бекуит[англ.] даже отнёс когурёский язык к японо-рюкюским языкам.
Более взвешенная точка зрения (её придерживался, например, Александр Вовин) относит японо-рюкюские элементы к более ранним языкам, которые использовались в южной части Корейского полуострова. Действительно, все топонимы сосредоточены на территории к югу от Тэдонгана, которую Когурё отвоевал у Пэкче лишь в V веке. Соответственно, топонимы должны были сформироваться ещё до продвижения Когурё на данные территории.
В любом случае, присутствие в глоссах элементов японо-рюкюских, корейских (включая язык царства Силла) и тунгусо-маньчжурских языков указывает на сложную языковую картину, возможно, отражающую языки завоёванных территорий, а не основной язык государства Когурё. Согласно китайским хроникам, языки Когурё, Пуё, восточного Окчо и Кочосон были похожи, однако когурёский язык сильно отличался от языка государства Мальгаль (Мохэ)[1][2][3].
Корейские лингвисты крайне неохотно признают японо-рюкюские связи когурёского языка. Обычно обращается внимание, что названия должностей в Когурё в основном совпадали с аналогичными терминами в царствах Силла и Пэкче. Некоторые слова из когурёского языка встречаются в языке Корё (X—XIV вв.). Позднее их вытеснил древнекорейский язык, на котором говорили в Силле.
Гипотезы о классификации когурёского языка являются спорными:
Сопоставление лексики
Русский
|
Когурё произн.
|
Пратюркский
|
Монгольский
|
Древнеяпонский
|
Японский
|
Пэкче
|
Силла
|
Среднекорейский
|
Корейский
|
Общетунгусский
|
Чжурчжэньский
|
Маньчжурский
|
Эвенкийский
|
правитель |
ki / kai () kai-s ()
ka () Пуёские языки |
qaan kagan |
kaan () |
kami1 («правитель») ki1mi1 («царь, император, монарх») |
kami () («правитель, высший») kimi («ты») kai () («граница; царство, мир (кого-/чего-либо, напр. животных)») han () («клан, феод, вотчина, область») |
ka
kisi
nirim |
kan
han
km («Кочосонские языки») |
ki nim-km |
nim-km
|
*** |
*** |
han |
***
|
королевская семья () |
kochu-ka () |
*** |
*** |
kitsaki («императрица, королева») |
kisaki |
knkir-ji («король») |
ks-kan («король») ksl-han («король») |
*** |
k, k, kn(«большой») |
*** |
*** |
*** |
***
|
собственник() |
i () |
jak («сторона, направление») |
*** |
i («ты») usi («собственник») |
nui |
*** |
*** |
(n)im |
(n)im |
nu- (‘главная часть, ствол, стебель; главное русло реки’) |
*** |
*** |
nun, nun («главная часть, ствол, стебель; главное русло реки»)
|
почётный титул |
~ ji / ki () |
*** |
*** |
-ti/-ki |
-i |
~ ji / ki() |
~ ji / ki /di (, , ) |
*** |
~ ji |
*** |
*** |
*** |
***
|
отличный стрелок () |
дзюмон () Пуёские языки |
*** |
jm («отличный лук») Jobe-Mergen («опытный охотник») |
yumi/yu («лук») |
yumi/yu |
*** |
*** |
*** |
~mani («знаток») |
*** |
*** |
jolin-manga, julil-mul () |
***
|
золото |
so () so-miun/so-mun ()
|
*** |
*ibi (ржавчина) |
sai1 («столовый прибор, серебряный цвет») |
sai sabi («ржавчина») |
so |
so («золото») |
*** |
s («металл») sh |
*** |
*** |
sele («железо») un («солнце») |
sign («солнце»)
|
серебро |
tit () tiu-i/so-l () |
*** |
*** |
uu («олово, оловянные изделия») |
suzu |
siri («металл») |
*** |
*** |
s («металл») |
*** |
*** |
*** |
***
|
свинец |
ni-miut namer[5] () |
*** |
*** |
namari («свинец»)[5] |
namari |
*** |
*** |
namr |
nap/ |
*** |
*** |
*** |
***
|
вернуть территорию () |
ta mul () |
*** |
*** |
tamu («вернуться, обойти, повернуть») tamuk («противостоять, отомстить») |
temuka |
*** |
*** |
*** |
tai («снова») t- («снова») muli(tsi)- («оттолкнуть») mol- («изгнать») |
*** |
*** |
tabu- (разделить, разорвать) |
***
|
север (зад) |
je () jwat () o-li () ,,, |
arka («зад») |
hoina (даурский huain) utara umara |
te>se («зад») |
se («зад, высота») |
*** |
*** |
tuih |
tui («зад, позади») |
xama |
*** |
juleri («перед, юг») amargi amasi («зад») |
***
|
юг (перед) |
kuan[5] () () |
kuzey, n (перед) |
*** |
kasira («глава, вершина»)[5] kao («лицо») kan- («пред-») |
kashira kao («взгляд, лицо») kana- («служить, исполнять желание») |
*** |
arihi |
*** |
kt («поверхность, взгляд») arp (перед) |
*** |
*** |
julergi |
***
|
восток (лево) |
wn/sun () () |
dou, sol (лево) |
e, egn |
a-duma/a-duma («восток») |
azuma |
*** |
*** |
*** |
wen («лево») sae («восток») |
un |
*** |
dergi |
jun jgin («лево»)
|
запад (право) |
yn () () |
bat |
rne, barun |
ini-si («запад») |
nii |
*** |
*** |
*** |
orn («право») parn («право») |
xangid |
*** |
wargi |
an (право)
|
камень |
*** |
ta |
cilau(n) (Classical) culuu (Khalkha) uluu(n) (бурятский) |
isi |
ii |
turak |
*** |
tlh |
tl tok (диалект) |
*** |
*** |
tahan («камень для перехода через ручей») |
***
|
скала, утёс (, , ) |
pa-i/pua-i pI/pa’i[5] (,) pua-ei/paxe () |
*** |
*** |
ia / iao[5] mama («утёс») |
iwao («большая скала, скалистая порода») |
*** |
*** |
pahoy |
pawi |
pax (нивх. язык) |
*** |
wehe |
***
|
земля (,) |
no // nori
|
*** |
ur |
nu/no («земля») na |
no |
no buri |
nunuri/n bl |
*** |
bl
nuri («мир») |
na («земля» |
na |
na, noro(-n) |
***
|
народ |
(nua) > na[5] no ,,, |
ili |
ulus (<*hulu-s<* bulu-s) |
nu/na («страна, народ»)[5] na[5] |
na |
*** |
*** |
narah |
nara |
guru-n(< * buru-n) |
guru-n(< * buru-n) |
gurun |
***
|
город со стенами, крепость, замок |
kol[5] / hol () kuru / kolo (, , ) |
qol-an |
kri-yen «забор, изгородь»/qol-an |
koori («город, страна») ki2 («город»)[5] |
kri -ki |
*** |
*** |
kolh |
kol gol |
kur ~kur ~kuran |
*** |
kuran~ kuren (, : «замок, цитадель») golo: провинция) |
***
|
названия столицы |
cholbon() solbon() puru-na(,) |
cholpon («Венера») |
olba («Венера») |
*** |
*** |
soburi |
srabl sbl |
shbl |
seoul saet-pil («Венера») |
*** |
*** |
*** |
***
|
средний () |
kabl
|
*** |
*** |
kapi>kai («содержимое») kapa>kaa («снаружи») |
kai kawa («сторона») |
*** |
*** |
kan
|
kaun(-de) -gaus/-aus («половина») |
*** |
*** |
*** |
***
|
большой, лучший |
mk/mo () ma () makhara () |
*** |
*** |
ma- (префикс со значением «реальный/большой/верный/совершенный») kara («рождение, родство») makari («подлинный»)
|
ma- kara makari |
*** |
*** |
*** |
mal- mat («первый, старший») |
maga («сильный») |
*** |
maga («сложный, упорный, сильный; больше, лучше») |
maa («сильный»)
|
вождь племени () |
makha-ha-raji (/) ~ji/ki («почётный титул») laji / haraji («патриарх») |
*** |
*** |
ma- («реально») kakar- («передать полномочия, зависеть») -dati («патриарх») ukara («племя») -ti («почётный титул») muraji («титул влиятельных кланов») |
ma- kakar- -dati -kara |
*** |
kak-kan
kan-ki/kanji
~ji («почётный титул») |
*** |
hara(«великий») ~ji («почётный титул») har-ab-ji («дед») ~achi («дипломатический титул») |
*** |
*** |
mahala («шапка») makta-ra- («наградить») |
***
|
вождь, предводитель |
makri-key/makli-ji/mori-ji () |
ba (голова) |
*** |
makari («подлинный, верный») |
makari |
*** |
Marip-gan («король») Mae-km («король») |
maruha mari («глава») |
mri («глава») |
*** |
*** |
*** |
***
|
вершина() |
sni () |
*** |
*** |
sone1 («горная цепь») |
sone |
*** |
*** |
sunrk |
tsuri («макушка») |
*** |
*** |
un («солнце») sukdun («воздух») |
***
|
См. также
Примечания
-
-
-
- Архивированная копия . Дата обращения: 20 ноября 2008. Архивировано из оригинала 26 февраля 2009 года.
- 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 , Alexander Vovin, (2003)
Литература- Beckwith, C. I. (2004). Koguryo, the language of Japan’s continental relatives: an introduction to the historical-comparative study of the Japanese Koguryoic languages with a preliminary description of Archaic northeastern Middle Chinese. Brill’s Japanese studies library, v. 21. Boston: Brill. ISBN 9004139494
- Beckwith (2006). «Methodological Observations on Some Recent Studies of the Early Ethnolinguistic History of Korea and Vicinity.» Altai Hakpo 2006, 16: 199—234.
- Beckwith (2006). «The Ethnolinguistic History of the Early Korean Peninsula Region: Japanese-Koguryoic and Other Languages in the Koguryo, Paekche, and Silla Kingdoms.» Journal of Inner and East Asian Studies, 2006, Vol. 2-2: 34-64.
- Beckwith (2007): Koguryo, the Language of Japan’s Continental Relatives: An Introduction to the Historical-Comparative Study of the Japanese-Koguryoic Languages, with a Preliminary Description of Archaic Northeastern Middle Chinese. Brill Academic Publishers, 2004. ISBN 90-04-13949-4. Second edition, 2007. ISBN 90-04-16025-6
- http://thomaspellard.ryukyu.googlepages.com/reviewKoguryro.pdf (недоступная ссылка)
Ссылки
Японский язык
Корейский язык
Английский язык
|
|