Меню

Главная
Случайная статья
Настройки
Праяпонский язык
Материал из https://ru.wikipedia.org

Праяпонский язык (яп. нитирю:-сого, также «протояпонский язык») — праязык, этап развития японо-рюкюских языков, включая японский и рюкюские языки.

Содержание

Общие сведения

Происхождение термина

Термин «японские языки» стали использовать по отношению к семейству японского и рюкюских языков с подачи Леона Серафима[англ.][1]. Это название стало общепринятым в научном сообществе, поскольку позволило избежать двусмысленности термина «японский язык», который в узком смысле используется, для обозначения «собственно японского языка», на котором говорят на основных четырёх островах Японского архипелага, а в широком смысле, для обозначения «собственно японского языка» совместно с самостоятельными языками других островов Японии, в частности Окинавских островов.

Для обозначения же общего предка японских языков в лингвистике используют термин «праяпонский язык» (иначе «протояпонский язык»)[2].

Методика реконструкции

Базовая работа для реконструкции — монументальный труд «Японский язык сквозь время» (англ. The Japanese Language Through Time (JLTT)) американского япониста Сэмюэля Мартина[англ.]. В его книгу включён исчерпывающий анализ предыдущих фонологических исследований и подробное описание новой теории. Также там находится словарь основных пракорней существительных, прилагательных и глаголов. Работа Мартина была многократно изучена, обсуждена и дополнена другими японистами.

Среди использованных для реконструкции методов — методы исторической лингвистики, текстологии и лингвистической компаративистики на материале родственных языков — особенно архаичных, таких, как йонагунский язык.

Внешнее родство

Пуёская гипотеза, некогда весьма популярная среди японских лингвистов, в настоящее время подвергается критике. Несмотря на это, мнение о том, что носители праяпонского языка мигрировали с Корейского полуострова и могли оставить субстратную лексику в таких языках, как когурёский, остаётся общепринятым.

Лингвистическая характеристика

Реконструкция согласных

Реконструкция Мартина:
Праяпонский консонантизм
Губные Зубные Велярные
Взрывные Глухие *p *t *k
Звонкие *b *d
Фрикативные *s *C (?)
Аппроксиманты *r
Носовые *m *n


Фонемы */p/, */t/, */k/, */b/, */d/, */m/, */n/, */s/ и */r/. Кроме того, в начальной позиции встречаются стечения */np/, */nt/, */nk/ и */ns/. Общепризнанным является наличие велярного фрикатива, тип которого является предметом споров. В таблице он отмечен знаком */C/, а его падение между гласными является темой научных споров.

Эволюция согласных праяпонского языка протекала следующим образом:
  • */p/: в начальной позиции */p/ > /h/; pero */pu/ > /hu/, и */pi/ > /hi/ (фонетически тождественен [i])
:внутри */p/ > /-/; pero */pa/ > /wa/
  • */C/ > /-/, исчез, создав зияние: */V(C)V/ > */VV/. Группы типа */VV/ эволюционировали в сторону упрощения и монофтонгизации.


Реконструкция Старостина:[3][4]
Праяпонский консонантизм
Губные Зубные Велярные
Взрывные Глухие *p *t *k
Звонкие *b *d
Фрикативные *s
Аппроксиманты *r
Носовые *m *n


Фонемы *d и *b в интервокальном положении не встречаются; тем самым они дополнительно распределены с j и w, которые в силу этого на фонологическом уровне не являются фонемами.

Реконструкция Фреллисвига и Уитмана:[5]
Праяпонский консонантизм
Губные Альвеолярные Палатальные Велярные
Носовые *m *n
Взрывные *p *t *k
Фрикативные *s
Аппроксиманты *w *j
Плавные *r


Многие авторы, в том числе сторонники генетических связей японского с северо-восточно-азиатскими языками, утверждают, что начальные южно-рюкюская /b/ и йонагуни /d/ сохраняются в праяпонском *b и *d, а в других местах превратились в /w/ и /j/ в процессе лениции[6]. Тем не менее, многие лингвисты, особенно в Японии, предпочитают противоположную гипотезу — что южно-рюкюская /b/ и йонагуни /d/ представляют собой местные инновации, а праяпонская *w и *j подверглась процессу фортиции[7]. Гипотеза о лениции *d- > j- существенно слабее, поскольку гипотеза фортиции подтверждается наличием пар заимствований, у которых в среднекитайском была инициаль *j, в а йонагуни наличествует /d/, такие как *jia-tsi[8]. Ещё одно доказательство дает запись в корейской летописи конца XV века Санджон силлок (кор. ?,

Реконструкция гласных

Относительно вокализма праяпонского научного консенсуса пока нет. Разные авторы на основании доступных данных делали различные выводы относительно инвентаря гласных и их оппозиции.

Традиционно считалось, что система гласных японского языка повторяла современную, однако сейчас научный консенсус состоит в том, что в праяпонском языке было восемь (а не пять) гласных, хотя по вопросу их качества общепринятого мнения нет. Традиционно они отображаются индексами: /a/, /u/, /e1/, /e2/, /i1/, /i2/, /o1/ и /o2/. Мартин предложил так называемую «йельскую» систему, которая не призвана отражать произношение. Ниже йельская система приведена в угловых скобках (< >), а традиционная — между косыми чертами (/ /).
  • <a> = /a/
  • <u> = /u/
  • <yi> = /i1/ (/i/, согласно теории, предшествовала < */i/)
  • <iy> = /i2/ (/i/ < */ai/, /i/ < */i/)
  • <i> = /i?/ (/i/ «неопределённая», существует в нейтральной позиции, после зубного согласного, считается, что её фонетическая реализация соответствует /i1/). Кроме того, реализация гласного /i/ не известна)
  • <ye> = /e1/ (/e/ < */ia/, /e/ < */i/)
  • <ey> = /e2/ (/e/ < */ai/, /e/ < */i/)
  • <e> = /e?/ (/e/ «неопределённый», в нейтральной позиции, после зубных согласных, реализация считается соответствующей /e2/). Реализация гласного /e/ не известна)
  • <wo> = /o1/ (/o/ < */ua/, /o/ < */u/)
  • <o> = /o2/ (/o/ < *//)
  • <o> = /o?/ (/o/ «неопределённый», в нейтральной позиции, после зубных согласных, реализация считается соответствующей /o2/. Реализация гласного /o/ не известна)


По мере появления данных представления о системе гласных японского языка менялись:
  • донаучный период: система гласных считается аналогичной современной;
  • Сикити Хасимото[яп.] в своих исследованиях Манъёсю описывает восемь нуклеарных слогообразующих гласных или дифтонгов праяпонского языка, помещая их в оппозицию: (/yi/~/iy/, /ye/~/ey/, /wo/~ /o/) на основании двух принципов:
  1. оппозиция между монофтонгами и дифтонгами; /yi/~/iy/ интерпретируются как [i] ~ [wi];
  2. оппозиция между гласными разных видов: в приведённом ранее примере /yi/~/iy/ фонетически [i] ~ [y];
  • работа Роналда Ланга (англ. Ronald Lange) «Фонология японского языка VIII века» (англ. The Phonology of Eight-Century Japanese) 1976 года стала важнейшим источником по вопросу реконструкции системы гласных и оставалась таковым до конца XX века. Выводы были сделаны на основе чтений китайских иероглифов манъёганы, которыми транскрибировали японскую речь. Фонетическая реконструкция основана на реконструкции среднекитайского языка Бернхарда Карлгрена. Основная проблема данной методологии заключается в том, что Карлгрен частично основывал свою реконструкцию[англ.] на японских чтениях.
  • Марк Миякэ[англ.] в 1999 году защитил в Гавайском университете в Маноа докторскую диссертацию «Пересмотренная фонетика японского языка VIII века: новая попытка реконструкции[англ.] на основании письменных источников» (англ. The Phonology of Eight-Century Japanese Revisited: Another Reconstruction Based upon Written Records). Позже в 2003 году на основе этой работы появилась книга «Старояпонский язык. Фонетическая реконструкция» (англ. Old Japanese. A Phonetic Reconstruction). В угловых скобках приведена йельская транскрипция, а между косыми чертами — реконструкция Миякэ.
Downgrade Counter