Меню

Главная
Случайная статья
Настройки
Косоротов, Валентин Николаевич
Материал из https://ru.wikipedia.org

Валентин Николаевич Косоротов (15 января 1930, Старый Торъял, Новоторъяльский район, Марийская автономная область, РСФСР, СССР 4 мая 1974, Йошкар-Ола, Марийская АССР, РСФСР, СССР) марийский советский писатель, переводчик, журналист, редактор, педагог, член Союза писателей СССР с 1965 года. Лауреат премии Марийского комсомола имени Олыка Ипая (1972).

Содержание

Биография

Родился 15 января 1930 года в дер. Старый Торъял ныне Новоторъяльского района Марий Эл в крестьянской семье[1]. В 1946 году окончил Староторъяльскую школу, работал в редакции районной газеты[2][3][4].

В 1951 году окончил Марийский педагогический институт имени Н. К. Крупской. Работал учителем в школах Марийской АССР и Краснодарского края[2][3][4].

С 1954 года работал редактором художественной литературы в Марийском книжном издательстве, затем — сотрудником сатирического журнала «Пачемыш» («Оса»), корреспондентом Марийского радио, сотрудником районной газеты. В 1966 году по приглашению В. Колумба вернулся на работу в Марийское книжное издательство, затем работал литературным сотрудником редакции журнала «Ончыко»[2][3][4].

Скоропостижно скончался 4 мая 1974 года в Йошкар-Оле. Похоронен на Туруновском кладбище[2][3][4].

Литературная деятельность

Писать начал с детства, первая публикация появилась в 1957 году в республиканской газете Марийской АССР «Марий коммуна». Затем его рассказы, повести публиковались в газетах, журнале «Ончыко»[2][3][4].

Автор 8 книг на марийском и русском языках. Повесть «Тура кугорно» («Крутые перевалы») стала событием в марийской литературе начала 1970-х годов[5]. Одно из последних произведений В. Косоротова «Кртньым шокшынек таптат» («Железо куют горячим») посвящено труду рабочего класса Марийской республики. По словам коллег и брата писателя Г. Пирогова, эти две повести были задуманы как первая часть большого эпического романа[2][3][4].

В. Косоротов перевёл на родной язык произведения Л. Толстого, М. Горького, А. Гайдара, С. Антонова, В. Тендрякова, А. Краснопёрова и др. В свою очередь его рассказы и повести переведены на многие языки: русский, белорусский, башкирский, татарский, чувашский, мордовский, коми[2][3][4].

В 1965 году принят в Союз писателей СССР. За повесть «Крутые перевалы» в 1972 году ему была присуждена премия Марийского комсомола имени Олыка Ипая[2][3][4].

Основные произведения

Далее представлен список основных произведений В. Н. Косоротова на марийском языке и в переводе на русский язык[2][3][4]:

На марийском языке
  • Чевер кееж: ойлымаш-влак [Славное лето: рассказы]. Йошкар-Ола, 1961. 28 с.
  • Шыже муро: ойлымаш-влак [Осенняя песня: рассказы]. Йошкар-Ола, 1961. 76 с.
  • Уржа кинде: ойлымаш-влак да повесть [Ржаной хлеб: рассказы и повесть]. Йошкар-Ола, 1962. 104 с.
  • Памаш вд: ойлымаш-влак [Ключевая вода: рассказы]. Йошкар-Ола, 1964. 100 с.
  • Канде шинчан шошо: ойлымаш-влак [Синеглазая весна: рассказы]. Йошкар-Ола, 1968. 188 с.
  • Пу кидетым: повесть гыч ужаш // Марий коммуна. 1972. 18—21, 23 май.
  • Тура кугорно: повесть [Крутые перевалы]. Йошкар-Ола, 1973. 320 с.
  • Тулшыже чия: очерк // Ончыко. 1974. № 1. С. 56—67.
  • Илыш шан: ойлымаш-влак да повесть [Надежда: рассказы, повесть]. Йошкар-Ола, 1980. 320 с.
  • Тура кугорно: повесть да ойлымаш-влак. Йошкар-Ола, 1990. 320 с.


В переводе на русский язык
  • Осенняя песня; Чёрная кровь: рассказы / пер. В. Муравьёва // Рассказы марийских писателей. Йошкар-Ола. 1961. С. 12—18, 104—113.
  • Ключевая вода: рассказы / пер. В. Муравьёва, С. Макарова и автора. Йошкар-Ола, 1967. 152 с.
  • Верук; Чёрная кровь: рассказы / пер. В. Муравьёва // Солнце над лесами. Йошкар-Ола. 1970. С. 377—398.
  • Синеглазая весна: рассказы / пер. Л. И. Ятманова. Йошкар-Ола, 1972. 200 с.
  • Крутые перевалы: повесть и рассказы / пер. В. Муравьёва, С. Макарова и авт. М., 1981. 208 с.


Признание

Память

Изучением творческого наследия писателя занимался его брат — писатель Г. Пирогов. Он написал о нём ряд статей, посвятил ему роман-воспоминание «Сорла» («Серп»)[2][3][4].

Литература
  • Столяров В. Куанле талтыш // Марий коммуна. 1961. 29 ноябрь.
  • Косоротов В. Писательын верже — ончыл линийыште, калык коклаште // Ончыко. 1966. № 6. С. 90—93.
  • Иванов И. Нелылыкат перна // Марий коммуна. 1971. 16 апрель.
  • Дмитриев А. Чыла корнат тура мо? // Марий коммуна. 1971. 16 апрель.
  • Черных С. Марий прозын корныжо // Ончыко. 1973. № 5. С. 96—102.
  • Александров А. М., Беспалова Г. Е., Васин К. К. В. Косоротов // Писатели Марийской АССР: биобиблиографический справочник. — Йошкар-Ола: Марийское книжное издательство, 1976. — С. 162—165. — 368 с. — 5000 экз.
  • Васин К. Уста прозаик // Косоротов В. Илыш шан. Йошкар-Ола, 1980. С. 5—22.
  • Ятманов Л. Память сердца // Лауреаты премии имени Олыка Ипая. Йошкар-Ола, 1982. С. 34—38.
  • Иванов И. Илышыже сылнымут лийын // Ончыко. 1995. № 1. С. 152—157.
  • Валтон А. «Канде шинчан шошын» вараксимже // Марий Эл. 2000. 14 январь.
  • Пирогов Г. Могай ыле, тугаяк кодын... // Ончыко. 2000. № 1. С. 105—111.
  • Пирогов Г. мыр пасу // Кугарня. 2000. 14 январь.
  • Пирогов Г. Сорла: шарнымаш-роман // Ончыко. 2005. № 3. С. 112—147; № 4. С. 96—133.
  • Мурзашев А. Мый тудын деч шукылан тунемынам // Марий Эл. 2005. 12 январь.
  • Пирогов Г. Чын лмж Ивук // Ончыко. 2007. № 11. С. 191.


Примечания
  1. Старый Торъял (Староторъяльское, Тошто Торъял) | Родная Вятка. rodnaya-vyatka.ru. Дата обращения: 4 августа 2022. Архивировано 1 января 2020 года.
  2. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 Валентин Косоротов — Mari-Lab. mari-lab.ru. Дата обращения: 4 августа 2022. Архивировано 13 августа 2020 года.
  3. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 Электрон книгагудо |. yolva.ru. Дата обращения: 4 августа 2022.
  4. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 Валентин Косоротов (1930—1974). www.somb.ru. Дата обращения: 4 августа 2022.


Ссылки
Downgrade Counter