Меню

Главная
Случайная статья
Настройки
Малаялам (письмо)
Материал из https://ru.wikipedia.org

Малаялам (малаял. [mlj libi]) — письменность индийского языка малаялам.

Содержание

Начертание

Согласные
ka /k/ kha /k/ ga /g/ gha /g/ a //
ca /ta/ cha /ta/ ja /da/ jha /da/ a //
a // ha // a // ha // a //
ta /t/ tha /t/ da /d/ dha /d/ na /n/
pa /p/ pha /p/ ba /b/ bha /b/ ma /m/
 
ya /j/ ra // la /l/ va //
a // a // sa /s/ ha //
 
a // a // a /r/


Гласные

Каждый гласный звук имеет две формы написания: полную и сокращенную. Полная применяется в начале слова. Сокращённая (малаял. сварачихнам) применяется внутри и в конце слова.
Полная Сварачихнам
a /a/ ka
/a:/ k
i /i/ ki
/i:/ k
u /u/ ku
/u:/ k
/r/ k
(редко используется)
e /e/ ke
/e:/ k
ai /ai/ kai
o /o/ ko
/o:/ k
au /au/ kau


Другие знаки
k
am kam
ah kah


Цифры
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
onnu rau mnnu nlu acu u u eu onpatu pattu


Пример текста

Статья 1 Всеобщей декларации прав человека:

Малаялам:

. .

Транслитерация (ISO 15919):

Manuyarellvarum tulyvakannaum antassum svtantryatttumki janiccavar. Anynyam bhrtrubvattoe perumuvna manuyannu vivkabuddhiyum manakiyum siddhamyirikkunnat.

Международный фонетический алфавит:

/manujaellaaum tuljaaaaaoum andassoum sadandrjattougui danittiuaaa anjonjam bratribaattoe peumaruana manujan ieabuddijum manasakijum siddamajiikkunnad /

Перевод:

Все люди рождаются свободными и равными в своем достоинстве и в своих правах. Они наделены разумом и совестью и должны поступать в отношении друг друга в духе братства.

Литература

K. P. Mohanan. Malayalam Writing // The World’s Writing Systems. — Oxford University Press, 1996. — Стр. 420—425. — ISBN 978-0-19-507993-7

См. также

Примечания

Ссылки
Downgrade Counter