Меню

Главная
Случайная статья
Настройки
Нариманов, Нариман Наджаф оглы
Материал из https://ru.wikipedia.org

Нариман Наджаф оглы Нариманов (азерб. Nriman Ncf olu Nrimanov; 14 апреля 1870 — 19 марта 1925) — азербайджанский и советский писатель, крупный общественный и политический деятель, большевик, народный комиссар иностранных дел Азербайджанской ССР (1920—1921), председатель СНК Азербайджанской ССР (1920—1922).

Содержание

Биография

Ранние годы

Нариман Нариманов родился 2 (14) апреля 1870 года в Тифлисе в бедной азербайджанской семье, у Кербалаи Наджафа и Халимы-ханум Гаджи Мамед Касым-кызы Замановой. Был самым младшим из девятерых детей[3]. Его назвали в честь прадедушки, Наримана Аллахверди, который, по сообщению грузинского поэта XIX века Г. Орбелиани, был известным ханенде в Грузии. Грузинский писатель князь Иоанн Багратиони в своей поэме «Калмасоба» упоминает имя Наримана Аллахверди рядом с именем армянского поэта Саят-Новы[3].

Мать Н. Нариманова, как он писал в своей автобиографии, очень хотела отдать его в русскую школу[4], и отцу удалось, хотя и с трудом, определить сына в подготовительные классы при Горийской семинарии, где занятия велись на русском языке. После трёх лет обучения его определили на первый курс татарского отделения этой семинарии и после двух лет учёбы



Нариманов окончил обучение со званием учителя начального училища. В свидетельстве об окончании Закавказской учительской семинарии отмечалось его отличное поведение, но успехи по предметам были средне: либо удовлетворительно, либо весьма удовлетворительно[8]. По окончании семинарии его назначили учителем в азербайджанском селении Кызыл-Аджили[англ.] Борчалинского уезда Тифлисской губернии. Проработал он здесь недолго. В то время в Баку стали открываться частные русско-татарские школы. Намереваясь открыть в Баку одну из таких школ, Нариманов по совету своего бывшего семинарского инспектора в 1891 году переехал в Баку. По рекомендации ряда лиц, в том числе того же инспектора его приняли на работу преподавателем младшего отделения подготовительного класса в частную Бакинскую прогимназию, открытую статским советником А. И. Победоносцевым. Здесь он принялся за преподавание азербайджанского и русского языков[9][10]. Директор прогимназии положительно отзывался о Наримане Нариманове попечителю Кавказского учебного округа, уведомляя последнего, что учитель Н. Нариманов «известен дирекции в качестве умелого и добросовестного преподавателя и вполне добропорядочного человека»[11].

Нариманова читальня

Нариманов вынашивал план создания национальной публичной библиотеки-читальни. Вместе с Султан Меджидом Ганизаде, Габиб-беком Махмудбековым и другими он стал собирать комплекты газет, а также произведения Низами, Фирдоуси, Саади, Хафиза, Физули, Вагифа, Бакиханова, Закира, М. Ф. Ахундова, С. А. Ширвани. Он посылал письма в издательства, редакции газет и журналы различных стран, в которых ходатайствовал об оказании помощи в создании библиотеки. К нему в ответ массово стали поступать газеты, журналы и книги не только из различных частей страны, но и из-за рубежа[12]. Впоследствии в библиотеку также стали поступать некоторые запрещёнными царским правительством издания: калькутский журнал «Хабль-ульматин» («Прочные узы»), газеты «Иттифак» («Союз») — из Софии, «Аль-Нил» («Нил») — из Каира, «Меламет» («Осуждение»), «Терджумани хагигат» («Переводчик правды»), «Хезинеи фюнун» («Сокровищница наук»), «Маариф» («Просвещение») и «Ахбар» («Известия») — из Стамбула[13].

Усилия Нариманова увенчались тем, что в 1894 году в Баку открылась первая в Азербайджане общедоступная библиотека-читальня с литературой на родном языке, превратившаяся в просветительский центр для мусульманского населения всего Кавказа[14]. Точная дата открытия этой библиотеки не до конца ясна. Исследователи относили её к 1 августа 1894 года. Эта точка зрения, по крайне мере, подкрепляется сведениями Бакинского полицмейстера, сообщавшего в 1897 году в одном из документов о наличии с 1 августа 1894 года библиотеки-читальни учителя Н. Нариманова, которая располагалась в доме Гянджунцева[15]. В другом архивном документе, за 1895 год, датой открытия читальни указано 11 января[15]. По мнению В. Агасиева, наиболее заслуживающим доверия служит прошение Н. Нариманова на имя председателя училищной комиссии Бакинской городской думы. В этом прошении он, говоря о библиотеке, воспользовался материалом одного из фельетонов «Нового обозрения», сообщавшим об открытии 12 апреля Нариманом Наримановым читальни[15]. По сведениям указанного фельетона вход в читальню оценивался в 2 копейки, а для бедных был вовсе бесплатным; с 12 апреля по 1 октября 1894 года её посетили 3833 человека[15].

Первым азербайджанским библиотекарем стал ближайший помощник и воспитанник Нариманова — учитель Алискендер Джафарзаде[азерб.]. В народе эта библиотека получила название «Нариманова читальня»[16]. Первоначально она располагалась по улице Горчакова (впоследствии ул. Малыгина) в доме Керимова, а позже — в доме Лалаева, около парапета (впоследствии сад им. Карла Маркса)[13].

«Нариманова читальня» пользовалась большой популярностью среди населения. Армянский журнал «Мурдж» («Молот») писал: «Ни одна из армянских библиотек не располагает таким количеством читателей, каким располагает эта библиотека. К этому числу надо добавить и тех мулл и сеидов, которые стесняются посещать библиотеку и тайно получают газеты и журналы из указанной библиотеки в домах. Нужно собственными глазами видеть то, как газеты переходят из рук в руки и изнашиваются от массового потребления»[17]. Тот же журнал сообщал, что с 8 апреля по 4 мая 1896 года библиотеку посетило 710 человек, из которых 200 русских, 25 грузин, 135 приезжих мусульман, 151 бакинский мусульманин, 8 немцев, 5 французов и 40 евреев[17]. В начале 1898 года в газете «Каспий» сообщалось:



Библиотеку-читальню г. Нариманова в 1897 году посетило: мусульман — 8.619, русских — 6.636, армян — 4.881 и других национальностей — 3.715, а всего — 25.849 лиц, более 1896 года на 4.840. Абонентов на чтение газет, книг и журналов было 326, на 42 более предшествующего года. В том же году библиотекой получалось: газет разных наименований на русском языке 12, персидском — 6 и турецком — 2; ежемесячных журналов на русском языке — 4; еженедельных русских — 5; персидских — 1 и турецких — 2. Приведённые цифры как нельзя более указывают на возрастающую у нас потребность в чтении[18].

Против деятельности читальни выступило духовенство. По заявлениям шейх-уль-ислама «плевелы укореняются в ущерб божьему промыслу… Опрометчиво дозволенная в Баку библиотека Нариманова есть угрожающий очаг святотатства и неповиновения…»[19]. Нариманова обвинили в развращении сознания молодёжи, а сама библиотека была закрыта правительством 5 октября 1898 года «за вредное направление»[20].

Театральная деятельность

В 1890-е годы деятельность Нариманова носила разнообразный характер. По его инициативе каждый год устраивались благотворительные спектакли в «пользу недостаточных учащихся местных учебных заведений»[21]. В связи с этим Нариманов написал несколько комедий на азербайджанском языке[21].

15 января 1895 года на сцене театра Тагиева[22], в Баку, актёрами-любителями впервые была поставлена его драма «Наданлыг»[23], в которой Н. Нариманов сыграл заглавную роль Имрана[22]. Зрители встретили постановку аплодисментами, а ему самому в качестве дара преподнесли часы[22]. Как писал журнал «Артист» (в рубрике «Иноземный театр») «в Баку наблюдалось небывалое явление среди тамошнего мусульманского населения»[22].

В следующем году любительской труппой из «Наримановой читальни» впервые на азербайджанской сцене была поставлена пьеса Николая Гоголя «Ревизор». Нариманов сам перевел на азербайджанский язык эту комедию и выступил в комедии в роли городничего[24]. Самед Ага Агамалы оглы в своих воспоминаниях писал:

…спектакль прошёл довольно хорошо, весело: Городничий был особенно естественным. Его играл сам переводчик пьесы Нариманов. Женские роли играли армянские актрисы. Тюркские (азербайджанские — прим.) зрители были восхищены достоверностью пьесы, ибо всё это очень напоминало окружающую среду. Это, действительно, было неслыханное событие в жизни тюрков (азербайджанцев — прим.)»[25].

Газета «Каспий» опубликовала рецензию на постановку, в которой её автор не только отметил «довольно удачный перевод» комедии, но и высоко оценил исполненную Н. Наримановым роль городничего[26]. В ноябре того же года труппа Г. Махмудбекова представила на сцене театра Тагиева новую пьесу Н. Нариманова «Беда от языка»[27].

7 февраля 1899 года состоялся показ «Разорённого гнезда» А. Ахвердова, где Н. Нариманов выступил в роли Наджаф-бека, впервые интерпретировав этот образ на азербайджанской сцене[28]. Про прошествии нескольких лет юбилейная комиссия, которая будет образована по случаю 50-летия азербайджанского театра, издаст книгу «Краткая история азербайджанско-тюркского театра». По мнению авторов этой книги Н. Нариманов является не только первым, но и самым лучшим исполнителем роли Наджаф-бека на тюркской (азербайджанской) сцене[29].

В области печати и журналистики

В 1899 году Нариманов издал в Баку «Краткую грамматику тюркско-азербайджанского языка», составив её по образцу русской грамматики Л. Поливанова[30]. Этот учебник в течение долгого времени служил пособием для обучения азербайджанских детей грамматике родного языка[31]. В том же году вышел его второй учебник «Самоучитель русского языка»[31]. Нариманов выступал за чистоту языка и резко критиковал тех, кто недооценивал свой язык. В одной из своих статей, опубликованных в газете, он образно выражал свою любовь: «Родной язык! Язык, на котором тебе признаётся в любви милое создание! Язык, звучность и приятность которого были услышаны тобой ещё в виде „баю-бай“, который запечатлелся в самых глубоких уголках твоей души!»[32].

После закрытия в 1877 году первой газеты на азербайджанском языке «Экинчи», а затем последовательно других печатных изданий — «Зия», «Зияи-Кавказия» и «Кешкюль[азерб.]» в Азербайджане практически отсутствовали газеты для мусульман[20]. На то время единственным печатным органом всех российских мусульман являлась татарская газета «Тарджуман» («Переводчик»), которую крымскотатарский просветитель И. Гаспринский издавал в Бахчисарае (Крым). Среди тех, кто печатался на её страницах был и Н. Нариманов, но эта газета не получила широкого распространения у мусульман Закавказья[33].

Начиная с 1894 и вплоть до 1902 года Н. Нариманов безуспешно пытался организовать издание газет и журналов на родном языке. Вместе с С. М. Ганизаде в 1896 году он добивался права на издание детского журнала «Совгат» («Подарок»), но безуспешно[20]. Также безрезультатно в 1899—1900 годах Н. Нариманов ходатайствовал перед Главным управлением по делам печати о разрешении ему издавать на азербайджанском языке с параллельным переводом на русский еженедельную газету «Таза хабарлар» («Новые вести»)[34]. В следующем году он обратился за разрешением издавать научно-педагогический журнал «Мектеб» («Школа»)[35].

Его деятельность, однако, не ограничивалась лишь национальной прессой. Оказывая помощь в распространении таких восточных газет как «Хаблул-метин», «Тербиет» и «Насери», он в то же время был их представителем. Как писала о нём газета «Тербиет»: «Представителем „Тарбиета“ в Баку является господин Н. Нариманов, заведующий читальным залом. Этот господин является нашим представителем во всей России. Любой человек на Кавказе или в других областях России может обратиться к нему»[36].

Начало политической деятельности

В 1902 году Нариманов поступил на медицинский факультет Новороссийского университета. В 1903 году студенты второго курса ставят в торговом порту для матросов и грузчиков обличительную комедию Тургенева «Холостяк». Постановщик и главный исполнитель — Нариман Нариманов.

По окончании Новороссийского университета работал врачом. В 1905 году вступил в мусульманскую социал-демократическую организацию «Гуммет».

По инициативе Гасан-бека Зардаби и Наримана Нариманова в августе 1906 года в Баку состоялся I съезд учителей-мусульман, на котором Нариманов был избран заместителем председателя съезда Зардаби. На съезде обсуждались важные вопросы народного образования. По предложению Нариманова съезд принял решения по вопросам преподавания азербайджанского языка: введение его как обязательного предмета в школах, увеличение числа уроков в неделю, уравнение преподавателей азербайджанского языка в правах с учителями других предметов, а также принятие учителей азербайджанского языка на работу и увольнение с согласия общественности. Некоторые либерально настроенные участники съезда встретили предложения Нариманова крайне отрицательно. Приглашённый на следующий же день бакинский миллионер Гаджи Зейналабдин Тагиев обрушился с резкой критикой в адрес Нариманова: «Вчерашнее ваше решение указывает на то, что съездом руководят недальновидные люди, вроде Нариманова. Знайте кто такой Нариманов: он в кармане не имеет ни одной копейки, учится на мой счёт, а здесь смеет произносить революционные речи и вводит нас в заблуждение. Я прошу отменить вчерашнее решение, так как оно бросает тень на всю нацию перед правительством»[37]. В ответ на критику Нариманов сделал яркое заявление, встреченное аплодисментами делегатов съезда:



Товарищи! В числе других стипендиатов г. Тагиева нахожусь и я, но я не знал, что г. Тагиев помогает бедным учителям для того, чтобы они не имели своего мнения. Если до сих пор г. Тагиев помогал студентам для того, чтобы жить только мнение г. Тагиева, то во всяком случае, я не могу из-за своего прошлого и настоящее омрачать позором: молчать там, где нужно кричать. Никому я не давал права и не позволю за презренный металл заставить меня молчать, когда в это же время не только открыто говорят, но проливают свою кровь за освобождение от царского гнёта. Перед всем съездом я с радостью отказываюсь от стипендии г. Тагиева, чтобы быть свободным от тиранов нашего времени и чтобы потомки наши не продавали себя за презренное золото[37].

В 1906 году Нариманов перевёл на азербайджанский язык программу РСДРП[38]. Тогда же, будучи главой социал-демократической партии «Муджахид», отправлял в Персию агитаторов.





В 1911 году политически ссыльный доктор Нариманов оказывает помощь Мечникову в исследовании очагов чумы в глубине Киргизской степи. В 1912 году Нариманова избирают председателем Совета общества народных университетов Астрахани. Находясь в Астрахани, Нариманов вёл активную культурно-просветительскую работу. Бакинские газеты сообщали следующее:
Downgrade Counter