Меню
Главная
Случайная статья
Настройки
|
Название
Hmm1HmmHmm, предлагаю переименовать статью в «Наньлинские языки». Я не знаю ни одного примера использования слова «местный» в названии языка или группы языков. Очевидно, что наньлинские языки местные в Наньлине. — Le Loy 07:56, 22 августа 2025 (UTC)[ответить]
- В мандариноязычных источниках они (или другой [топоним]). По-английски у Hilrio de Sousa они Nanling Patois или Southern Mountain Patois.На самом деле, в этом и суть. Это не группа языков в лингвистическом смысле. Это catch-all term для разных неклассифицированных языков, необязательно связанных между собой. Hmm1HmmHmm (обс.) 08:52, 23 августа 2025 (UTC)[ответить]
- @Hmm1HmmHmm, слово «языки» само по себе не означает родства. «Языки Боливии», или en:Extinct languages of the Maran River basin, генетическое родство которых не установлено, или en:Tasmanian languages, скорее всего принадлежавшие к нескольким семьям (в русскоязычной статье Тасманийские языки устаревшие сведения).
Патуа тоже не подходит, потому что это не патуа, а просто неклассифицированные языки. — это не лингвистический термин, имеются в виду просто «говоры некой местности», а не неведомые «местные языки». — Le Loy 09:24, 23 августа 2025 (UTC)[ответить]
|
|