Меню

Главная
Случайная статья
Настройки
Обсуждение участника:Ariely/Архив 01.08
Материал из https://ru.wikipedia.org


Текущее обсуждение   Архив за 2007 год   до августа 2007   до ноября 2007   до января 2008   Архив за 2008 год   Архив за 2009 год   Архив за 2010 год   Архив за 2011 год  






 





Содержание

Нетурей карто

Вы правили статью последний раз 19 сентября, почему же не переименовывали тогда и потом, а сразу вслед за моими правками 1 ноября? У меня только одно возможное объяснение - название статьи уже хорошо индексировано в Google, при запросе по этому имени первая ссылка - на эту статью в ВП. В Вашем варианте - индекс меняется, и указывает уже на совсем другие источники. Переименование не идёт на пользу ВП.--Afr0dizziack 23:02, 1 ноября 2007 (UTC)
Честное слово - про Google я даже не думал. Я переименовал статью согласно наименованию статьи в Еврейской энциклопедии - «Наторей карта». Другой вариант - «Нетурей карта», как во всех интервиках. ariely 04:08, 2 ноября 2007 (UTC)
Ариэль, Вы не обижайтесь, но Краткая еврейская энциклопедия не может рассматриваться серьёзным источником по каким-либо названиям: я уже писал о том, что абсолютно все имена в ней приведены не в соответствии с тем, как персоналии действительно звались, а согласно идеологическим установкам авторов энциклопедии (отсюда такие неведомые лица как Моше Ильич Альтман, Исраэль Гельфанд и Ахарон Алтерович Вергелис). Между прочим, большинство статей в этой энциклопедии просто переведены из англоязычной Еврейской энциклопедии, но в той имена приведены без указанной идеологической установки, а так, как людей в самом деле звали.
В конце концов эти самые Нетурей карто как-то себя сами именуют? При чём же здесь мнение авторов указанной энциклопедии по поводу того как их следует называть?--Simulacrum 16:11, 2 ноября 2007 (UTC)
Согласно их русскоязычному сайту они себя называют НЕТУРЕЙ КАРТО - http://www.netureikartaru.com --Afr0dizziack 17:16, 2 ноября 2007 (UTC)


Нет проблем - это совершенно не принципиально. ariely 16:25, 3 ноября 2007 (UTC)

Просьба (Папская непогрешимость)

Просьба Википедия:К переименованию/3 ноября 2007#Догмат о папской безошибочности высказать мнение].Muscovite99 15:59, 9 ноября 2007 (UTC)

Что обосновать?

Что нужно обосновывать в правке "Мессия"? Мои взгляды? С таким же успехом я прошу обосновать иные правки в вопросах, связанных с убеждениями и верой в Бога. Нейтральность статьи - это и есть разные взгляды, а не утверждения типа "они, конечно, ошибаются, но они думают так: ..." Успехов.
В таком случае, Вам следует ознакомиться с правилами Википедии: ВП:НТЗ. Принцип нейтральности в Википедии звучит так „«Нейтральность» точки зрения означает неприверженность Википедии какой-либо точке зрения. Все утверждения в статье должны преподноситься не как истинные, а как пересказ со слов третьих лиц.“ --ariely 05:05, 15 ноября 2007 (UTC)


Декларируемая Вами нейтральность поразительным образом является игрой в одни ворота в вопросах, касающихся личности Иисуса и верующих в Него. Именно в соответствующих темах Ваша активность выражена особенно отчетливо. ВП:НТЗ относится и к Вам. Леитраот.
НТЗ относится ко всем. Приведите конкретные примеры и мы вместе их рассмотрим. ariely 11:08, 15 ноября 2007 (UTC)


Конкретный пример, цитирую: "Вера в то, что Мессия должен родиться от девы, основана на тексте Книги пророка Исайи (Ис. 7:14)". Кому-то очень не нравится утверждение, что вера основана на каком-то конкретном месте Писания. Хотя это абсолютно нейтральное утверждение. Но оно не соответствует Вашим религиозным взглядам и было удалено. А потом меня просят привести примеры и высказывать нейтральную точку зрения. Лицемерить нехорошо, однако.
Я стёр данную фразу из-за двойного повторения: см. фразу «В пророчествах о Мессии из книги Исаии усматриваются указания на рождение Мессии от девы, его мученической смерти и втором пришествии.» В связи с чем действительно пропала ссылка на стих. Исправил. Предполагайте добрые намерения. --ariely 21:34, 15 ноября 2007 (UTC)


Кстати, давно хотел спросить, почему, например, Маймонид "подчеркивает", "все сомнения отпадут", "он без всяких оговорок будет признан" и т.д. , а у верующих в Иисуса только "толкуют", "трактуют" и "усматривают"? Это не есть нейтральная точка изложения. Правила одинаковые для всех, не так ли? Давайте править все в одном стиле, иначе все сведется к банальным войнам откатов.
Всё очень просто - это прямая цитата. Я изменил оформление - теперь это лучше заметно. ariely 04:59, 16 ноября 2007 (UTC)
Я думаю, Вы не до конца искренни, говоря это. Суть моего замечания осталась в силе. (217.24.170.12 06:43, 16 ноября 2007 (UTC))


По поводу содержания: факт рождения от девы (пророчество корректно переведено еще в Септуагинте) я не связывал с местом рождения Мессии - Вифлеем, о чем есть отдельное пророчество. (217.24.170.12 , 15 ноября 2007 (UTC))
"Я думаю, Вы не до конца искренни, говоря это." Извините но ваши мысли о чужих мыслях - не довод. "Не судите да не судимы будете", по-моему, в первую очередь касается чужих помыслов. Людям это неведомо, и спорить на эту тему можно бесконечно. --Антон Комнин 10:20, 16 ноября 2007 (UTC)


Мессия

Ариэль, зачем тебе лезть в их раздел? пускай себе туда вписывают хоть мифы древней греции. побереги время и нервы. нам тама нечего делать --Presston 09:01, 18 ноября 2007 (UTC)
А по-моему - вполне. Я это начал не в качестве ортодоксального еврея, а в качестве участника проекта «Библия», к которому данная статья относится. Думаю, что подобный опыт полезен для обеих сторон. --ariely 11:57, 18 ноября 2007 (UTC)
Просто такими действиями можна вызвать не одну войну правок и тд:) смотри прозорлевее--Presston 12:52, 18 ноября 2007 (UTC)
Если участники проекта будут более активны в подобных обсуждениях, всегда можно будет найти компромиссное решение. Благодаря Антону мы уже немного продвинулись. ariely 13:08, 18 ноября 2007 (UTC)


Восстание в Варшавском гетто

Привет. Можешь мне помочь довести статью до ума? она была прктически пуста. Я уже кое-что накидал, но самому тяжело. Большая тема. Буду благодарен. --Presston 14:59, 26 ноября 2007 (UTC)

Женское обрезание

Добрый день! Страбон (XVI 2, 37) пишет про иудеев: "Преемники Моисея некоторое время оставались верны его учению, ведя праведную и истинно благочестивую жизнь. Впоследствии жреческая должность оказалась сначала в руках людей суеверных, а затем - самовластных. От суеверия пошло воздержание от некоторых видов пищи, от которых даже и теперь у них существует обычай воздерживаться; обрезание мальчиков и вырезание у девочек и некоторые другие обряды такого рода, установленные законом". Расскажите, пожалуйста, говорит ли что-нибудь еврейская традиция о "женском обрезании"? Благодарю. --Chronicler 20:38, 30 ноября 2007 (UTC)
При всём уважении к древнегреческим авторам, свои познания об иудаизме Страбон явно черпал не из еврейских источников. Так называемое, женское обрезание не имеет отношения к еврейской традиции (как, впрочем, и к мусульманской). В этом легко убедиться:

Сей есть завет Мой, который вы должны соблюдать между Мною и между вами и между потомками твоими после тебя [в роды их]: да будет у вас обрезан весь мужеский пол; обрезывайте крайнюю плоть вашу: и сие будет знамением завета между Мною и вами. Восьми дней от рождения да будет обрезан у вас в роды ваши всякий младенец мужеского пола (Быт. 17:10)

--ariely 19:15, 1 декабря 2007 (UTC)
  • Несколько не по теме. В статье Обрезание один участник убрал слова об обрезании, как национальном признаке еврейства. Посмотрите, пожалуйста. не следует ли их вернуть? --Имярек 19:32, 1 декабря 2007 (UTC)
Я уже вернул. Я видел Ваше обращение к нему в обсуждении статьи. ariely 19:35, 1 декабря 2007 (UTC)


Бар Мицва,Бат Мицва

Шалом! Обратите внимание, что у нас до сих пор нет такой статьи. :( --Имярек 18:23, 1 декабря 2007 (UTC)
Это говорит лишь о том, что у нас, к сожалению, много ещё чего нет. Возьмётесь? Я помогу. --ariely 19:16, 1 декабря 2007 (UTC)
Подал заявку на перевод. Пока никто не взялся. К сожалению, я в Википедии урывками. Но, если в ближайшее время никто так и не приступит к этой теме, попробую сам перевести с английской статьи, для начала. --Имярек 19:29, 1 декабря 2007 (UTC)
Откатил. То же и в мизрахи. --ariely 19:35, 1 декабря 2007 (UTC)


Цфонбоны-шмонбоны

Тут появилась серия каких-то абсурдных статей от некоего анонимного участника [1]. Посмотрите, если будет время. --Simulacrum 01:01, 3 декабря 2007 (UTC)

Pinchas Polonsky in English Wiki

Article about Pinchas Polonsky in English Wiki under threat of removal, see http://en.wikipedia.org/wiki/Talk:Pinchas_Polonsky. Have you got a say there, maybe? Great thanks, Lkitrossky 06:04, 3 декабря 2007 (UTC)
Позже могу попытаться. На иврите я смогу помочь больше. --ariely 07:14, 3 декабря 2007 (UTC)


Карелиц, Авраам Йешаяу

1.Статья почти полностью переписывает из р. Моше Пантелята: http://www.toldot.ru/rus_articles.php?art_id=367. Ничего? 2.Где исторический источник беседы с Бен-Гурионом? Легенд много ходит. Источник — Обсуждение:Карелиц, Авраам Йешаяу

Lkitrossky 11:36, 5 декабря 2007 (UTC)

Диакон

Здравствуйте! Вы не могли бы посмотреть начало статьи Диакон (вплоть до упоминания хазана синагоги) — я отредактировал правку незарегистрированного участника, основанную на этом источнике, но не вполне уверен, всё ли написано правильно. Заранее спасибо.--Constantine Sergeev 11:14, 17 декабря 2007 (UTC)
Статью прочитал - звучит правдоподобно. К сожалению ничего существенного по этому вопросу добавить не смогу. --ariely 18:40, 22 декабря 2007 (UTC)


+

Привет, Ariely! Не пора ли балотироваться в админы и патрулировать новые правки? Судя по твоим статьям, ты человек способный к диалогу, что есть хорошее качество для администратора. --Pauk 10:33, 21 декабря 2007 (UTC)
Благодарю за предложение, однако на ближайший год я не могу гарантировать достаточное для этого количество свободного времени. А вообще — я за то, чтобы подметать улицы, а не бороться за их чистоту ;-) --ariely 18:46, 22 декабря 2007 (UTC)


Капорет

Arieli, тема капорета раскрыта достаточно полно, только в этом абзаце слово капорет в скобках повторяется 5 раз. Этого достаточно для понимания, что так называлась (-ется) крышка ковчега. А цитату нужно приводить в точное соответствие оригиналу. Или не приводить вообще. Или это не цитата. --Afr0dizziack 20:10, 22 декабря 2007 (UTC)
И тем не менее, до сих пор это никому не мешало... --ariely 04:14, 23 декабря 2007 (UTC)
Мы (Вы) вообще делаем все правки и пишем статьи потому что нам это мешает? Оригинальная точка зрения.--Afr0dizziack 13:22, 23 декабря 2007 (UTC)
Ну, в известном смысле, наверно да. Во всяком случае, некоторые Ваши правки производят именно такое впечатление. Лично мне, к примеру, мешало (и до сих пор продолжает мешать) незначительное количество качественных статей на библейскую тематику. Что я (мы?) и пытаюсь изменить в меру своих сил. -- ariely 14:01, 23 декабря 2007 (UTC)
У каждого из нас свои представления о качестве, не так ли? Сознательное искажение цитат я считаю некачественной работой, неоднозначность приведённых мнений - тоже. Например, "два херувима соответствуют двум качествам Бога и двум Его Именам: качеству милосердия (тетраграмматон) и качеству справедливости (Элохим)." Тетраграмматон Вы приводите в греческом варианте (а можно было бы - Адонай), а Элохим - в древнееврейском. И почему Тетраграмматон у вас это непременно качество милосердия? Насколько точнее сформулировано в статье - "в молитвах тетраграмматон заменяется именем Адонай (ивр. — Господь) или Элохим (ивр. — Бог)", то есть налицо подмена понятий в Вашей формулировке. Я бы вообще назвал эту фразу о херувимах ОРИСС. Будем дискутировать? --Afr0dizziack 09:06, 24 декабря 2007 (UTC)
Лично я всегда приветствую конструктивную дискуссию. Итак, прежде всего тетраграмматон принято обозначать YHWH, поскольку его прочтение не известно, а также потому, что сам этот термин буквально означает «четырёхбуквенное слово». Во-вторых, соотношения Имён Бога придумал не я — это традиция иудаизма (см. [2]). -- ariely 10:18, 24 декабря 2007 (UTC)
Однако, не следует выходить за рамки предмета дискуссии. Мы говорим не о соотношении Имён Бога. Я говорю о качестве статей (о том, что Вас беспокоит), и для улучшения качества статьи о Ковчеге Завета считаю необходимым удалить фразу "Возможно также, что два херувима соответствуют двум качествам Бога", так как ВП - не гадание на кофейной гуще. На такую возможность кто либо выдвинет другую возможность - "Возможно также, что два херувима являются диполем СВЧ антенны, которая создавала сверхвысокочастотную зону, через которую терминировался канал связи Господа Бога". И какие возможности ещё появятся впоследствие? --Afr0dizziack 11:25, 24 декабря 2007 (UTC)
Как я уже сказал, я за конструктивную дискуссию. Если Вам требуется источник этой идеи - я его поищу, когда будет время (кажется это был Арье Барац). Лично мне эта идея кажется вполне обоснованной. -- ariely 13:33, 24 декабря 2007 (UTC)
Лично мне она кажется просто личной идеей Арье Бараца, который, при всём моём уважении, не имел никакого участия к изготовлению Ковчега Завета. Замечу также, что фраза "двум Его Именам: качеству милосердия (тетраграмматон) и качеству справедливости (Элохим)" вводит в заблуждение неискушенного читателя, оставляя полную уверенность, что тетраграмматон - это одно из двух Его Имён. Приведённые мнения о толщине капорет Лундия и Бэре ничего не говорят, так как в ВП нет статей, посвящённых им, поэтому - это простые имена, ничего не доказывающие и не объясняющие. Если приводить их мнения, то необходимо привести мнение Эндрю Уилсон-Диксон, который считал, что это просто листовое золото не толще жести, иначе вес Ковчега был бы просто неподъёмным. Кроме того, по умолчанию считается, что я прочёл всё, что относится к теме дискуссии изложенное в ВП и в интернете, нет нужды разъяснять тут что "тетраграмматон принято обозначать YHWH, поскольку его прочтение не известно, а также потому, что сам этот термин буквально означает «четырёхбуквенное слово»." Под конструктивной дискуссией понимаю желание сторон достичь разумного совершенства, не только надстраивая, но и отсекая лишнее. Может быть это наносит ущерб вашему самолюбию? Статья то избранная? --Afr0dizziack 15:02, 24 декабря 2007 (UTC)
"два херувима соответствуют двум качествам Бога и двум Его Именам: качеству милосердия (тетраграмматон) и качеству справедливости (Элохим)." IMHO I'd remove it. Lkitrossky 11:37, 16 января 2008 (UTC)


Кашрут

Здравствуйте! Обращаюсь к вам как к специалисту. В статье употребляется как "кОшерно", так и "кАшерно". Как правильнее? Я чаще встречал написание через О, однако же "кашрут" пишется через А, вот я и засомневался. --Сиркеджи 10:45, 29 декабря 2007 (UTC)
Кашрут в любом случае пишется через «а». Прилагательное в современном иврите произносится «кАшер», однако в ашкеназском произношении оно звучит «кОшер». Я (вслед за Еврейской энциклопедией) придерживаюсь варианта «кАшерный», хотя Google придерживается иного мнения ;-) -- ariely 18:01, 29 декабря 2007 (UTC)
Downgrade Counter