Одна из самых частых ошибок новичков — нарушение авторских прав. В Википедию запрещается копировать тексты (и изображения) без разрешения обладателя авторских прав! См. подробнее — Википедия:Авторские права.
так можно подписатьсяСтатьи в Википедии не нужно подписывать (список авторов формируется автоматически и доступен в истории правок статьи), но если Вам захочется принять участие в беседе на форуме или в обсуждении отдельных страниц — подписывайтесь, пожалуйста, используя четыре знака тильды (~~~~), или нажав на соответствующую кнопку на панели инструментов.
Если у Вас возникли вопросы, воспользуйтесь системой помощи. Если Вы не нашли в ней ответа на Ваш вопрос, задайте его на форуме проекта, мне или одному из участников-помощников.
Я только еще начал писать статью. А ее пометили спамом. Что тема тим билдинга спам автоматически? Я например, вобще не знаю что это такое. И столкнулся с тем, что мне предлагаю участвовать в подобном тренинге. Чтобы разобраться в этом я решил перевести статью из английской часть википедии. Рекламировать я ничего не собираюсь. Более того, я негативно отношусь ко всем без исключения тренингам. Хотел сделать доброе дело. Скажите не делать, значит так и решим. — Это сообщение написал, но не подписался участникEaster (обсуждение · вклад) 14:46, 17 июля 2007 (UTC)[ответить]
Вы видимо лучше меня в этой теминологии разбираетесь. Давайте тогда сначала обсуждать. Предлагаю такое название, например: Западноевропейский театр военных действий Второй мировой войны (театр военных действий - с маленькой буквы). В английской статье там довольно путанно всё, там одни и те же операции к разным театрам относят. Я попытался здесь чётко всё разделить. По поводу терминов: операция, кампания, сражение в разных источниках разные названия одних и тех же событий используют.
Предоставте пожалуйста ссылки, по информации которую вы внесли в статью, особенно про ПТУР и двигатель (ранее В-84МС), иначе мне придётся откатить ваши правки.--Latitude18:56, 6 июля 2007 (UTC)[ответить]
Видителе в статье идёт речь в первую очередь о принятом на вооружение в 2006 году БМПТ, а не о прототипах и слухов. Именно о том вооружении которое будет делаться серийно и поступать в российскую армию, а серийно это ПТУР Атака-Т и двигатель В-92С2.
Слухи
...Впрочем, известны сообщения и о том, что вместо "Атаки" серийные машины будут комплектоваться устаревшими моноблочными ПТУР "Штурм-С"...
Ручь идёт о прототипе.
[1]...На первом представленном широкой публике прототипе машины стоял другой комплекс управляемого вооружения - 4 ПТУР 9М133 "Корнет" калибра 152 мм...
Кроме того Штурм-СМ это не ПТРК а пусковые установки ракет.
Про двигатель я вообще ничего не нашёл, да и быть у него раньше ничего не могло т.к. раньше это были прототипы.
Однако если вы хотите добавить в статью про прототипы БМПТ, то пожалуйста, пишите снизу. И лучше будет если вы опубликуете ваше дополнение про прототипы в обсуждение темы БМПТ, что-бы мы могли вместе проверить написанное на достоверность и избежать ошибок. Напомню правила википедии источники должны быть авторитетными.
Про двигатель и про ПТРК я уберу, остальные ваши правки оставлю. --Latitude13:31, 7 июля 2007 (UTC)[ответить]
B-1 "Лансер"
Сейчас статья называется B-1 "Лансер", а должна бы как минимум B-1 «Лансер». К тому же, называть статьи следует именно так как положено, а не придумывать что либо произвольно. Так вот, именно под именем B-1B данный самолёт фигурировал в статьях на авиационную тематику. Почему Вы решили переименовать статью? Зимин Василий18:26, 11 июля 2007 (UTC)[ответить]
Когда вы пишите о Германии, используете термины агрессия, оккупация. К аналогичным действиям со стороны СССР вы почему-то применяете другие термины, более мягкие. Эта называется политика двойных стандартов, и ей не место в нейтральной энциклопедии.--Silent193616:47, 24 июля 2007 (UTC)[ответить]
?
Уважаемый Яков! Прошу Вас не устраивать "войну правок". В статье приведено достаточное количество источников, ознакомившись с которыми Вы, возможно, измените свою точку зрения. Если у Вас возникнут дополнительные вопросы, готов на них ответить. Проставление шаблона НТЗ предполагает доказательную позицию по противоположной позиции. Буду признателен, если Вы укажите источники, где указывалось бы, что голод не является следствием коллективизации.--Jannikol10:38, 31 июля 2007 (UTC)[ответить]
Изображения
Здравствуйте! Спасибо за загрузку новых изображений! К сожалению, при автоматической проверке их описаний обнаружились некоторые проблемы. Обратите внимание, что описание каждого изображения обязательно должно содержать указание на его автора, источник и шаблон лицензии. Подробнее о правильном описании изображений Вы можете прочитать на страницах ВП:ЛИ-КС, ВП:ЛИ, ВП:КДИ. Изображения, не имеющие необходимых данных в описаниях, подлежат безусловному удалению спустя 7 дней после обнаружения. Пожалуйста, исправьте описания следующих изображений (сделать это можно, нажав ссылку «править» вверху страницы изображения):
Уважаемый Иван Володин, это тоже не правильно. Международное право — это правовая система, а не система правовых норм (суть система права). Сам вопрос о том, что является правовой нормой, решается на уровне правовой системы. --Яковписать здесь14:55, 14 августа 2007 (UTC)[ответить]
Уважаемый Иван Володин, международное право, как правовая система, имеет свою систему правовых норм, но это не означает, что международное право — это только система правовых норм. Правовая система — это взятые в единстве необходимые для правового регулирования поведения правовые средства: нормы права, правоотношения, юридические факты, правовые акты (нормативные и индивидуальные), законность, правосознание, правовая культура, правосубъектность, меры правового принуждения и так далее. --Яковписать здесь15:56, 14 августа 2007 (UTC)[ответить]
Если честно, все, что Вы упомянули в списке элементов правовой системы, кроме культуры, можно включить в понятие правовых норм (чем еще устанавливается правосубъектность, меры принуждения и т.д.?). Но если Вам больше нравится "правовая система" - пожалуйста. Иван Володин08:12, 15 августа 2007 (UTC)[ответить]
Уважаемый Иван Володин, поймите, право вторично. Система права не может создаваться по субъективному усмотрению, так как она обусловлена реально существующей системой общественных отношений. Например, правосубъектность в различных странах разная, хотя везде устанавливается правовыми нормами, потому как правосубъектность выводится из правовой идеологии и обусловлена конкретной правовой системой. А если нет правовых норм о правосубъектности, то, по-вашему, нет и самой правосубъектности. Или если бы не было главы в ГК о купле-продаже, то мы бы не могли торговать? Понятие «системы права» не следует отождествлять с понятием «правовая система». Понятие «правовая система» шире по своему объему и включает в себя, помимо системы права, юридическую практику и господствующую правовую идеологию. --Яковписать здесь09:18, 15 августа 2007 (UTC)[ответить]
Уважаемый Яков! Если бы не было главы в ГК, мы торговали бы на основе обычных норм (правовых, прошу заметить). Вам ли этого не знать, специалисту по МП? Право вторично по отношению к обществу, но никак не по отношению к правосубъектности и т.д. А о понятиях п.с. и с.п. я уже сказал: здесь можно написать сколько угодно концепций, включающих первое во второе и наоборот или отождествляющих их. Мне это кажется чрезмерным теоретизированием, но препятствовать Вам не буду. Иван Володин11:29, 15 августа 2007 (UTC)[ответить]
P.S. А когда не было государства, тоже торговали, но без какого-либо правового регулирования, т.к. право может быть только в государстве. Были нормы о торговле, но правового характера не носили. Иван Володин11:30, 15 августа 2007 (UTC)[ответить]
Выдача
Давайте действительно переместимся сюда.
Уважаемые Дамы и Господа, в международном праве существует только институтвыдачи преступников (иногда просто выдача) или экстрадиции (термины «выдача преступников» и «экстрадиция» равнозначны). Института передачи не существует. Экстрадиция это и есть процесс передачи для привлечения к ответственности или для приведения в исполнение приговора лица, совершившего преступление. Экстрадиция осуществляется государством, на территории которого находится преступник, государству, на территории которого было совершено преступление, или государству, гражданином которого является преступник. Приведённые источники (Конституция и УПК РФ) не являются источниками международного права. Наличие в УПК РФ нескольких глав посвящённых экстрадиции связано с процессуальными различиями осуществления выдачи преступников в РФ, но не в международном праве. В международном праве термин «выдача» используется для удобства использования в качестве сокращения термина «выдача преступников» и не несёт никакой дополнительной смысловой нагрузки. --Яковписать здесь 07:07, 17 августа 2007 (UTC)
Яков, спасибо за выдача-экстрадиция. Насчет передачи - просто есть случаи (я их указал), когда передача есть, а выдачи нет. Отдельный это институт или много институтов или часть другого института - другой вопрос. Иван Володин 07:26, 17 августа 2007 (UTC)
Уважаемый Иван Володин, что означает фраза "есть случаи ..., когда передача есть, а выдачи нет"? Как так: передают, но не выдают? --Яковписать здесь 07:50, 17 августа 2007 (UTC)
Именно так. Например, Милошевича в Гаагу и болгарских медсестер из Ливии в Болгарию передали, а не выдали. Для них, конечно, разницы нет, но терминология именно такая. Иван Володин 10:37, 17 августа 2007 (UTC)
Уважаемый Иван Володин, прошу Вас дать ссылки на первоисточники. Я надеюсь, что это не вызовет у Вас затруднений. --Яковписать здесь 13:38, 17 августа 2007 (UTC)
Пожалуйста. УПК РФ [2]: глава 54 называется "Выдача...", глава 55 - "Передача...", также есть Европейская конвенция о выдаче [3] и Европейская конвенция о передаче осужденных [4]. По МТБЮ нашел немного: справку МИДа [5] (упоминается "передача А.Готовины", слово "выдача" не употребляется), доклады самого Трибунала [6] (см. п. 77, 79 - "передача", слово "выдача" не употребляется). В Уставе МТБЮ [7] (статья 29) написано "выдача или передача". Впредь прошу Вас: 1) для начала самому ссылаться на источники, 2) если Вы уверены, что у меня найти источники не составит труда, подумать над целесообразностью просьбы их найти, все-таки занимает время. Спасибо. Иван Володин 14:11, 17 августа 2007 (UTC)
Уважаемый Иван Володин, большое спасибо, но эти документы я уже изучал и достаточно хорошо их знаю. Извините за неточность моего вопроса, я имел в виду первоисточник информации о том, что Слободан Милошевич был передан, а не выдан Гааге.
Недостаточное понимание теории права приводит к возможности искажения существующей системы международного права. С точки зрения системы международного права «экстрадиция» - это правой институт, который является частью такой отрасли международного права как «международная борьба с преступностью». Немного теории: правовой институт - это группа правовых норм, которые регулируют однородные общественные отношения. Экстрадиция, как правовой институт, регулирует однородные отношения, связанные с передачей физического лица, совершившего преступление, другому государству в следующих целях:
привлечение к уголовной ответственности данного физического лица,
приведение в исполнение вступившего в силу приговора в отношении данного физического лица.
Второй пункт можно разделить на случаи, когда физическое лицо было осуждено в стране, которая запрашивает экстрадиции, и когда физическое лицо было осуждено в стране, которая осуществляет экстрадицию. Чаще всего в первом случае говорят о выдаче, во втором – о передаче. Но это ни в коей мере не изменяет самого международно-правового института экстрадиции. Наличие в УПК РФ двух глав, посвящённых вопросу экстрадиции, связанно с наличием двух конвенций (1)о выдаче и (2)о передаче осуждённых лиц.
Доказывая наличие двух явлений (выдачи и передачи), Вы не предъявляете доказательств того, что эти явления разнородны по своему содержанию. Тем самым нет оснований утверждать о наличие такого правового института, как институт передачи. С правовой точки зрения институт един, но это не означает, что он регулирует только конкретные общественные отношения, он регулирует все однородные общественные отношения.
Ведь такая отрасль международного права, как право международных договоров, регулирует не только отношения, связанные с международными договорами, но также регулирует все однородные отношения: например, связанные с международными соглашениями, конвенциями, уставами международных организаций, учредительными документами конференций и прочее. --Яковписать здесь 15:59, 17 августа 2007 (UTC)
Ответ, который я написал сходу, но не стал размещать:
Уважаемый Яков! 1) Снова обращаю Ваше внимание, что Вы не привели ни одного источника. 2) Вы склонны к категоричным суждениям, а между тем международное право - не математика и даже не уголовное право, где все довольно однозначно. 3) Никто на самом деле не утверждает, что выдача и передача - непременно разные институты. Мы спорим о том, как назвать статью - "выдача" или "экстрадиция". Вы не приводите ни подтверждений тому, что объединение выдачи и передачи в один институт является общепризнаным, ни обоснований, почему этот институт называется непременно экстрадицией. Коль скоро мы говорим о международном праве, полезно оперировать одновременно русскими и английскими терминами. Выдача - четко extradition. Передача обозначается другими словами. Таким образом, возникает вопрос - как "Ваша" экстрадиция именуется по-английски? 4) Вы справедливо проводите различие между выдачей подозреваемого/обвиняемого и выдачей/передачей осужденного лица, но не замечаете коренного различия между выдачей лица, осужденного в запрашивающем государстве, и передачей лица, осужденного в запрашиваемом государстве. Между тем, чтобы выдать лицо, которое осуждено в запрашивающем государстве, запрашиваемому государству требуется фактически признать справедливость приговора суда другого государства. Во втором же случае ему требуется всего лишь признать, что другое государство обеспечит адекватное исполнение приговора. И юридически, и политически это совершенно разные вещи. Именно поэтому их разводят по разным конвенциям и называют по-разному. 5) Вы, как я понял, признаете наличие выдачи и передачи как отличающихся друг от друга "явлений". То есть Вы признаете право на существование статьи "Выдача"? (не обязательно же статьи должны быть только об институтах права). 6) Нашел по Милошевичу: [8]. Скажите честно, после ознакомления с документами по Готовине, у Вас были сомнения, что я найду и по Милошевичу? 7) Вы намекаете на недостаточное понимание кем-то теории права, но Ваше последнее предложение заставляет усомниться и в Вашей компетентности. Соглашения, конвенции и уставы международных организаций являются международными договорами, а не самостоятельными явлениями, именно поэтому ими и занимается право международных договоров. Буду признателен, если Вы впредь будете воздерживаться от позиционирования себя как эталонного носителя знаний о праве. Иван Володин08:03, 19 августа 2007 (UTC)[ответить]
Уважаемый Иван Володин, отвечу по каждому из Ваших пуктов:
Смотрите:
Барихин А. Б. Большой юридический энциклопедический словарь. — 2-е изд. — М.: Книжный мир, 2006. — ISBN 5-8041-0257-5.
Большая юридическая энциклопедия. — М.: Эксмо, 2007. — ISBN 5-699-12279-6.
Я не могу не быть категоричен, когда основы международного права подменяют собственными суждениями.
Статья посвящена институту экстрадиции (выдачи преступников). Если речь идёт о каком-то другом явлении, нежели чем экстрадиция (выдача преступников), то зачем говорить об экстрадиции. Что-то не так с Вашим русско-английским словарём: а как же «surrender»?
Выдача преступников (экстрадиция) – это правовое явление, а не политическое! Различия есть, но они не столь существены. Можно указать на различия в юридической технике.
Как раз общеизвестно, что процесс выдачи состоит из двух элементов: правового и политического. Правовой элемент - установление того, что запрос о выдаче в принципе может быть удовлетворен. Политический элемент - принятие окончательного решения. Обратите внимание, что по главе 54 УПК решение принимает Генпрокурор (во многом политический орган), а по главе 55 - суд. Различия существенны: в случае выдачи надо доверять справедливости чужого приговора, это весьма чувствительный для государств вопрос.
Хочу подчеркнуть, что я против названий «Выдача» или «Выдача (право)», потому что в международном праве существует институт экстрадиции или выдачи преступников. Исходя из этого, я и предлагал название «Выдача преступников». --Яковписать здесь 10:41, 18 августа 2007 (UTC)
Было приведено важное замечание: выдача касается в т.ч. обвиняемых и подозреваемых, их нельзя называть преступниками. В статье, на которую тут ссылались, употребляется просто термин "выдача". Конвенции опять же о выдаче. Может, дадите, наконец, Ваш источник? Иван Володин 11:56, 18 августа 2007 (UTC)
Уважаемый Иван Володин, что Вы пытаетесь доказать? Что название международно-правового института выдачи преступников не соответствует содержанию? Тогда Вы должны ещё заняться переименованием такой отрасли права, как гражданское право, ведь оно регулирует отношения, связанные не только с гражданами! Или Вы считаете, что в правовых нормах, составляющих международно-правовой институт выдачи преступников, обязательно должно использоваться словосочетание «выдача преступника/преступников»? Тогда, какое словосочетание должно использоваться в правовых нормах, составляющих такую отрасль права, как административное право? Что именно Вы хотите доказать? --Яковписать здесь 23:17, 18 августа 2007 (UTC)
Я всего лишь высказываю сомнения. Посмотрел по Яндексу. Действительно, в большинстве случаев к слову "выдача" приделано "преступников", но не везде. Вы написали: "В международном праве термин «выдача» используется для удобства использования в качестве сокращения термина «выдача преступников» и не несёт никакой дополнительной смысловой нагрузки". Мне же кажется, что как раз слово "преступников" не несет дополнительной нагрузки и используется в качестве уточнения (т.е. чтобы отличить от выдачи каких-нибудь документов, например; когда ясно, о чем речь, можно "преступников" и не писать), причем, судя по всему, не очень удачного. Поэтому я и предлагаю уточнить другим образом: "(право)" или еще как-нибудь. Иван Володин08:03, 19 августа 2007 (UTC)[ответить]
Уважаемый Иван Володин, я согласен с тем, что термин «выдача преступников» не согласуется ни с нормативно-правовыми актами, ни с самой ситуацией выдачи, когда чаще всего виновность лица в совершении преступления не установлена. Но термин является устоявшимся. Могу предложить альтернативный вариант названия из Конституции РФ (ч.2 ст.63): «Выдача лиц». --Яковписать здесь10:38, 20 августа 2007 (UTC)[ответить]
По-моему, "выдача" правильнее, чем "выдача преступников", т.к. речь идет не обязательно об осужденных преступниках. В то же время Ваш аргумент об устойчивости словосочетания весом. По "выдаче лиц": приветствую Ваше стремление к компромиссу, но все-таки это какой-то экзотичный вариант. В общем, давайте остановимся на "Выдаче преступников", но в статье поясним, что название не вполне соответствует содержанию. Иван Володин11:47, 20 августа 2007 (UTC)[ответить]
Уважаемый Иван Володин, обсуждение настолько разрослось, что, по моему мнению, утратило свой изначальный смысл. Очень трудно в таком массиве информации разглядеть рациональное зерно, поэтому я устранился от дальнейшего участия в нём. --Яковписать здесь14:08, 7 сентября 2007 (UTC)[ответить]
Уважаемый Just, хотя понятие добрые услуги и относится к международному праву, это не означает, что его стоит указывать во всех статьях по международному праву. Добрые услуги — это средство мирного разрешения споров и указание его в статьях, которые относятся к мирному разрешению споров, является закономерным, но указание во всех статьях по международному праву не имеет никакого под собой обоснования. --Яковписать здесь17:43, 9 сентября 2007 (UTC)[ответить]
Уважаемый Silent1936, вот эти фразы, по моему мнению, ориссны:
Так как новые земли были включены в состав СССР очень быстро и население не желающее жить при советской власти эмигрировать оттуда не успело, у чекистов было большое поле для деятельности.
В первом утверждении нет ничего ориссного. Про массовые репрессии в Прибалтике и Молдавии в 1940-1941 сейчас в любой энциклопедии написано. Просто предложение не очень правильно сформулировано, надо по другому написать. По поводу второго, согласен, что тут довольно спорно всё. Лучше тогда вообще из основного шаблона убрать причины, потому что можно до бесконечности спорить, что там писать. — Это сообщение написал, но не подписался участникSilent1936 (обсуждение · вклад) 10 сентября 2007
Насчет международного права вооруженных конфликтов...
Относительно возвращения шаблона со ссылкой на обсуждение, уже уехавшее в архив... Если с итогом по этому вопросу что-то не так (я в этом ничего не понимаю, а из той вашей с Иваном Володиным дискуссии про jus in bello и jus ad bellum действительно можно было сделать самые разные выводы, в том числе и о согласии с текущим названием), может, лучше будет начать обсуждение заново с сегодняшнего дня? Конечно, со ссылкой на первое обсуждение или приведением его в виде цитаты... Ilana(обс.) 15:05, 13 октября 2007 (UTC)[ответить]
Шульц Джордж ПрэттШульц, Джордж Прэтт
Когда переименовывал, потерял запятую, исправьте пожалуйста --Колтон 08:37, 7 ноября 2007 (UTC)
Ваш оппонент в споре заблокирован, т.к. ему уже был вынесен ряд предупреждений. Настоятельно рекомендую Вам соблюдать правила, не переходить на личности, не использовать грубой лексики, т.к. такая манера поведения не совместима с принципами Википедии. EvgenyGenkin06:48, 9 ноября 2007 (UTC)[ответить]
Да я не обиделся))) Просто вы наткнулись на меня в статье РОНА, и потом начали смотреть мой последний вклад и откатывать там правки вам не понравившиеся. Silent193617:22, 13 ноября 2007 (UTC)[ответить]
А зачем ударение на букву а в слове писать? Думаете, что на вашей странице обсуждения кто-то, извините, туалет устроит? :)))) — Medved'19:09, 25 ноября 2007 (UTC)[ответить]
Я просто не заметил, что оно повторяется, надо было написать это в комментарии к правке. Если вы кстати, интересуетесь темой Второй мировой войны, то присоединяйтесь к соотвествующему проекту. Silent193610:22, 10 января 2008 (UTC)[ответить]
На странице СССР ведётся война правок, в которой вы принимаете участие. Обратите внимание, что Правилом трёх откатов запрещается осуществлять более трёх откатов в течение 24 часов. Вам также следует помнить, что участники, систематически участвующие в войнах правок, могут быть заблокированы даже в том случае, если они формально не нарушили Правило трёх откатов. В случае продолжения войны правок вы можете быть заблокированы. Вместо того, чтобы откатывать чужие правки, используйте страницу обсуждения статьи, попытайтесь прийти к компромиссу, консенсусу. При необходимости обратитесь к администраторам. EvgenyGenkin10:18, 27 февраля 2008 (UTC)[ответить]
Согласно правилу ВП:ПТО под его исключение попадает только очевидный вандализм. Ваш диспут касается терминологии, насколько я понимаю, ваш оппонент настаивает на терминологии приятой в западной историографии. Такие вопросы должны решаться в обсуждении, а не в результате войны правок. С уважением, EvgenyGenkin10:28, 27 февраля 2008 (UTC)[ответить]
В ответ на ваш вопрос добавлю: понятие и примеры очевидного вандализма сформулированы в ВП:ПТО в разделе исключения. Вести войны правок неправильно в любом случае, даже если именно ваша точка зрения справедлива. EvgenyGenkin11:00, 27 февраля 2008 (UTC)[ответить]
мои правки касаются изменения словосочетания "правовая система" на "отрасль права". В данном случае принципиальной разницы нет, однако с точки зрения корректности правового терминологического аппарата наиболее употребляемой является форма "отрасль права", под системой в большей степени подразумевается совокупность всех отраслей права котрые образуют "правовую систему" определенного государства.
Следующая правка более принципиальная, поскольку международное право регулирует отношения между всеми субъектами МП, а к ним относятся не только государства. В виду последних тенденций в доктрине МП следует определение еще дополнить "и другими субъектами МП". Что собственно я намерен сделать после нашего обсуждения. --Александр Власов10:32, 27 февраля 2008 (UTC)[ответить]
Вы правы, я при написании использовал термин "правовая система" вместо "система права". Тем не менее я оставляю свое сообщения без редакции заменив лишь "правовая система" на "систему права". Это была чисто техническая ошибка. Их разницу поверьте я знаю. С уважением, --Александр Власов12:13, 27 февраля 2008 (UTC)[ответить]
Александр, позвольте ответить вместо Якова. Прекрасно помню, как главным вопросом нашего завкафедрой международного права на экзамене было: "МП - это отрасль или система?" И если отвечали "отрасль", экзамен прекращался с печальным исходом для студента. Если хотите, можно привести и более научное обоснование. Иван Володин18:48, 27 февраля 2008 (UTC)[ответить]
В течении сегодняшнего дня я предложу вариант определения, однако я категорически против включения с какими то не было комментариями МНПО или физ лиц. Безусловно в статье МП в разделе "субъекты" им стоит уделить внимание, но никак не в определении. Скорее всего во избежания конфликтов само определение стоит сделать максимально коротким. В в самой статье поднять те или иные вопросы. --Александр Власов11:46, 28 февраля 2008 (UTC)[ответить]
не совсем так )) у Вас было "отношения между государствами" я предлагаю сделать формулировку "регулирующая отношения между субъектами международного права". Что скажете? --Александр Власов16:01, 28 февраля 2008 (UTC)[ответить]
Я сознательно противлюсь использованию термина «субъекты МП», так как сами «субъекты» определяются через понятие МП. Тут скорее "регулирующая международные отношения". --Яковписать здесь16:24, 28 февраля 2008 (UTC)[ответить]
Eще раз прошу вас найти время и внимательно ознакомится с правилом ВП:ПТО. Это правило жёстко ограничивае число откатов действий других участников в течение 24 часов. Кроме этого, правило ВП:ВОЙ в принципе не позволяет подобного поведения. Если вам не нравится правка участника, и вы не можете ее нейтрализовать, например, как это сделано сейчас, то обсуждайте это, а не воюйте. В противном случае, правила строго против вас, вне зависимости от того, насколько вы правы по содержанию. Если вы правы по содержанию, обсудите это с оппонентом. EvgenyGenkin13:06, 27 февраля 2008 (UTC)[ответить]
Комиссия международного права
Мне кажется что перенос фото вниз не совсем красит статью. Более того может сложиться неправильное понимание того кто на фото - многие подумают, что те кто перечислен справа. Однако я указал под фото что это состав 57 сессии, сейчас он несколько изменился. Прошу Вас вернуть фото вверх. По поводу иконок с флагами - получилось ярче )) --Александр Власов 16:20, 28 февраля 2008 (UTC)
П.С. или может найти фото с фасадом здания Комиссии и расположить ее в верху. --Александр Власов16:23, 28 февраля 2008 (UTC)[ответить]
Абсолютно во всех языковых разделах, кроме русского - Зимняя война. "Советско-финская война" - это термин из советской историографии, насквозь пропитанной советской же идеологией.--Kyttj:Reino Helismaa13:36, 15 апреля 2008 (UTC)[ответить]
Яков, это же очевидно. Ведь в данном случае речь идет об имени собственном, устойчивом выражении. Не просто о каком-то почтовом отделении, а о конкретном здании в конкретном городе. И название это, кстати, неофициальное. Жители Гданьска так прозвали дом, в котором собрались все польские учреждения города. Как же можно писать его с маленькой буквы? Такая же разница, как между словами Кремль и кремль, Ледяной дом и ледяной дом и так далее. Просто авторы статьи не понимают, о чем речь, и не владеют данной темой. То же самое относится и к Гданьску, который они относят к Польше (?!). Что до источников, то во всех зарубежных книгах и статьях употребляется Польская Почта. В российских слово почта пишется с маленькой, поскольку достаточно заглавной для прилагательного Польская. Загляните в Гугл и проверьте. Да иначе и быть не может - это будет абсолютно безграмотно. В ближайшее время, сразу же после того, как я представлю на временной странице новую статью о Польской кампании (1939), я сразу же полностью обновлю статьи о Почте и Вестерплатте. Они почти готовы, осталось только дополнить и викифицировать. Полностью полагаюсь на вас и рассчитываю на вашу поддержку. С уважением --Твид10:00, 16 апреля 2008 (UTC)[ответить]
Soviet-Finnish war of 1939-1940
Hi! You have been claiming that Finland received some additional areas at Karelia as a result of the Russian Civil War. But as a map of Grand Duchy of Finland shows, the border of Finland at 1920 was the same as the border of the Grand Duchy at Karelia. The only border change was at Pechenga, which was incorporated to Finland.
Pechenga never was part of the Grand Duchy. It was only 1920 when Soviet Russia ceded the area to Finland. 1940 Finland ceded her part of Shredrenitsy Peninsula back to Soviet Union but rest of Pechenga remained Finnish. It was only 1944 when Finns ceded the rest of Pechenga back to Soviet Union. --Whiskey00:52, 26 апреля 2008 (UTC)[ответить]
Сталин
Вы считаете, что Сталин был православным? Все АИ приведены в разделе про религию. В период правления Сталина Русская Православная Церковь к 1939 году была практически полностью уничтожена. Какие ещё нужны АИ? Silent193608:29, 12 мая 2008 (UTC)[ответить]
Уважаемый Silent1936, статьи в Википедии должны основываться на опубликованных авторитетных источниках, а не на моих и Ваших рассуждениях, доказательствах, умозаключениях, выводах и прочее... Это правила, а не моя придурь. --ЯковКнига жалоб и предложений08:33, 12 мая 2008 (UTC)[ответить]
"Хотелось бы вам сказать, что если вы с каким-то участником не сошлись во мнениях это совсем не означает, что надо отследить весь его последний вклад и откатить все правки. Почитайте: Википедия:Не преследуйте участников Silent1936 17:40, 12 ноября 2007 (UTC)
Не хотел Вас обидеть. Правил я не Вас лично, а статьи, которые меня привлекли. --Яков писать здесь 14:07, 13 ноября 2007 (UTC)
Да я не обиделся))) Просто вы наткнулись на меня в статье РОНА, и потом начали смотреть мой последний вклад и откатывать там правки вам не понравившиеся. Silent1936 17:22, 13 ноября 2007 (UTC)" После замены имени юзверя на мое (и соответствующего изменения названия статей) - подписываюсь под каждым словом.--Manchjurshi19:23, 24 мая 2008 (UTC)[ответить]
Савимби, Жонаси итог на ВП:КПМ
Уважаемый участник Iakov! Вы писали мне о подведённом мной итоге; я кое-что там (на ВП:КПМ) ответил, но, увы, по ряду причин ухожу в вики-отпуск как минимум на три недели, и не смогу Вам отвечать. Если вы по-прежнему считаете, что мой итог неверен, обратитесь, пожалуйста к другим участникам для его переподведения. Если выяснится, что я неправ, я, разумеется, не буду настаивать на неправильном итоге. Прошу меня также простить за то, что не ответил сразу. — Игорь (Ingwar JR) 13:47, 30 мая 2008 (UTC)[ответить]
"Уважаемый Narada, подскажите, пожалуйста, какую программу Вы использовали при создании данного генеалогического дерева?" - очень простую, называется Microsoft Paint. ))) Narada10:04, 20 июня 2008 (UTC)[ответить]
источник
Ты уверен, что фраза требует подтверждения источниками? По-моему, вполне очевидно. Я просто пытался связать статьи, на которые сослалась подсказка. Можно, конечно, поставить См. также... Pessimist200607:39, 10 июля 2008 (UTC)[ответить]
Зимняя война
Пожалуйста, изложи свою точку зрения, в чём ты в моей последней правкe увидел нарушение НТЗ. Если ты считаешь, что это фактически неверно, попробуй опровергнуть.
Принято давать иностранные названия. Финское и шведское даются как названия страны-участницы, английское — как наиболее международное, тем более что американские добровольцы в войне тоже участвовали.
Уважаемый Jn runn, это не я должен опровергать, а Вы должны доказать «широту» известности и «значительность» части историков... «Широта» и «значительность» — это оценочные понятия, и их наличие требует неоспоримых доказательств того, что это есть на самом деле. Что же касается иностранных названий, то давайте тогда добавим украинский белорусский и прочие языки республик бывшего СССР, тоже ведь страны-участницы... А что же будем делать со Второй Мировой Войной или Битвой Народов? --ЯковКнига жалоб и предложений11:35, 15 июля 2008 (UTC)[ответить]
ты утверждаешь, что, это название известно только в узких кругах? Ты считаешь, что это незначительная кучка маргинальных историков? Ну-ну, посмотрим как у тебя получится это доказать. Если бы республики бывшего СССР были отдельными государствами, то мы добавили бы. Во всех основных разделах (англ., нем., фр.) даётся сначала основное, потом финское, шведское и наконец руское название. Не вижу причин не сделать у нас так же. — Jn runn11:48, 15 июля 2008 (UTC).[ответить]
Я утверждал, что это название известно только в узких кругах, и что это незначительная кучка маргинальных историков? Не надо передёргивать! Название известно, но насколько широко, сказать нельзя, вот всё, что было сказано. Вам кажется то, чего в помине нет. И поэтому, я не удивлюсь, что Вам может казаться широкоизвестность названия. --ЯковКнига жалоб и предложений11:59, 15 июля 2008 (UTC)[ответить]
Значит, оно известно достаточно широко. То, что широко известно на русском, см. список на странице обсуждения, то, что широко известно в Европе, см. интервики. На второе утверждение (то, что давать финское, шведское и русское названия принято во всех разделах), как я понял, ты аргументов тоже не нашёл. Сам откатишь или мне откатить? — Jn runn12:11, 15 июля 2008 (UTC).[ответить]
Из чего значит, что название известно достаточно широко? Как-то Вы в одни ворота общаетесь, уважаемый Jn runn! Специально для Вас повторю вопрос, а то Вы вопросы то ли не замечаете, то ли отвечать на них не желаете: Из чего значит, что название известно достаточно широко? --ЯковКнига жалоб и предложений12:29, 15 июля 2008 (UTC)[ответить]
Предупреждение
Я полагаю, что твоё последнее высказывание уже не по теме статьи, а прямо переходит на мою личность. В ВП:НО крупными буквами сказано: Обсуждайте не авторов, а содержание статей. Будь с этим внимательнее, я этого терпеть не намерен.
Теперь по теме. Из чего значит? Из количества и качества предоставленных ссылок. У тебя есть разве ссылки, это опровергающие? Jn runn13:19, 16 июля 2008 (UTC).[ответить]
Юпитер, ты сердишься, значит ты не прав! Во-первых, Вас никто не обсуждал, и если Вас задела констатация того, что Вы только излагаете, не пытаясь вести диалог, то я здесь Вам не помощник. Во-вторых, приведённые ссылки показывают сам факт, но не показывают его значимости. Другими словами, если Вы дадите ссылку на АИ, где сказано о том, что это широко известно, то Ваша правда, а пока это нарушение правила нейтральности точки зрения. --ЯковКнига жалоб и предложений13:36, 16 июля 2008 (UTC)[ответить]
На многих языках это единственное название, оно широко применяется и в новейшей русскоязычной литературе, поэтому его можно назвать широкоизвестным. Jn runn13:41, 16 июля 2008 (UTC).[ответить]
По поводу единственности названия, Вы может быть и правы, но это не означает широту известности, это лишь означает то, что в некоторых историографиях используется данный термин... Что касается русскоязычной литературе, то никто также не опровергает то, что данный термин используется, но ничто и не доказывает, что он используется широко... --ЯковКнига жалоб и предложений13:58, 16 июля 2008 (UTC)[ответить]
Блокировка 16 июля 2008
В связи с нарушением правила трёх откатов в статье Советско-финская война (1939—1940) Ваш доступ к редактированию временно ограничен для предотвращения дальнейших нарушений. Срок блокировки выбран в 3 дня, поскольку это уже не первая ваша блокировка по данной причине. Хочу обратить ваше внимание на то, что срок последующих блокировок за нарушение данного правила может быть увеличен. Когда действие блокировки закончится, мы будем рады продолжению Вашего участия в проекте. — Сайга20К14:16, 16 июля 2008 (UTC)[ответить]
Межправительственная группа экспертов по изменению климата
Вы считаете, что правильнее дублировать информацию , содержащуюся в шаблоне еще и в статье? я про инфо о предшественниках и преемниках в получении премии - по-моему данная информация в более полном виде представлена в шаблоне Chath10:05, 10 декабря 2008 (UTC)[ответить]
Уважаемый Chath, во-первых, шаблон, вставляемый Вами, на тот момент был незакончен, и говорить о дублировании считаю в данном случае некорректным. Во-вторых, даже если сравнивать завершенный шаблон, то дублирование является частичным (нет данных о названии фильма), и такое дублирование, по-моему, не только допустимо, но и необходимо. Хочу подчеркнуть разный характер обсуждаемых шаблонов: новый шаблон более строг и изящен в оформлении, но содержит большое количество дополнительной (по моему мнению: даже лишней) информации, старый же не столь изящен, но более конретен. Я бы предпочел некий единый шаблон на базе этих двух. --ЯковКнига жалоб и предложений11:09, 10 декабря 2008 (UTC)[ответить]
Коллизионное право
Хм... прежде чем утверждать, что это ОРИСС, ознакомьтесь с источниками по теме. Я выбрал довольно мягкую формулировку. В большинстве источников как в зарубежных (см. интервики), так и в отечественных, МЧП вообще отождествляют с коллизионным правом. Другие по крайней мере включают его в МЧП. Но в виду, того, что под коллизионными нормами некоторые у нас ориссно проталкивают и совсем другие правовые принципы (которые висят в топе гуглояндекса), приходится извращаться сдержанными формулировками. Указание на колизионное право в разделе об МЧП считаю нужным сохранять. Ибо не ОРИСС. Quanthon08:36, 30 декабря 2008 (UTC)[ответить]
Уважаемый Quanthon, Вы выбрали очень неточную формулировку. Даже сейчас Вы одновременно заявляете, что «коллизионное право - часть МЧП» и «МЧП тождественно коллизионному праву». Эти определения находятся в явном диссонансе и противоречат российской правовой доктрине, где существует федеральное коллизионное право, которое нельзя отождествлять с МЧП либо рассматривать как часть последнего. Читайте Тихомирова... --ЯковКнига жалоб и предложений11:08, 30 декабря 2008 (UTC)[ответить]
Не я отождествляю, а отождествление встречается в АИ неоднократно (причём, «федеральное коллизионное право» в них встречается гораздо меньше конфликтного\коллизионного права, относящегося к МЧП), хотя коллизионные нормы, разумеется, это отнюдь не всё МЧП в нынешнем его понимании. А заявляю я лишь то, что не стоит отдавать приоритет одному АИ (это ОРИССно и ненейтрально), если есть и другие (доктрина коллизионного права сложилась задолго до Тихомирова). С тем, что сейчас в российской правовой науке выделяют и другое коллизионное право, не связанное с МЧП, я согласен (ссылку привёл). Собственно, как бы и спрашиваю: какая формулировка будет по-вашему точной, ведь не упоминать о коллизионном праве, говоря о МЧП, тоже нельзя? (=Quanthon12:05, 30 декабря 2008 (UTC)[ответить]
Со Старым Новым годом вас Яков! Так вот я и спрашивал как бы вы сформулировали подобную фразу? АИ на то, что колизионное право считается частью либо даже отождествляется МЧП я привёл, а ваше личное мнение, не настолько весомо, чтобы перекрыть ВП:ПРОВ - в Википедию добавляется не истинная информация, что бы это не значило, а та, что берётся из АИ. (=Quanthon22:56, 12 января 2009 (UTC)[ответить]
Корецкий, Владимир Михайлович
Очень приятно встретить человека сведущего в праве. У меня будет к Вам предложение поработать вместе над разделом международное право, если Вы конечно не против. Что касается причины ради которой я собственно пишу, то вопрос относительно даты рождения В.М. Корецкого не является спорным. Дело в том, что я обучался в аспирантуре Института гос-ва и права им. Корецкого В.М., а моим руководителем является первый и не побоюсь этого слова основной ученик Корецкого, который проработал с ним более 30 лет вместе и сейчас возглавляет отдел международного права вышеназванного института - Денисов Владимир Наумович. День рождения Корецкого отмечается до сих пор у нас в отделе как один из главных праздников, собственно он отмечался и при жизни ученого. В БСЭ была опечатка, а затем на основании этого источника поползли ошибки и в других биографических статьях. Я не откатывал Вашу правку, т.к. хотел посоветоваться как лучше в таком случае мы с Вами поступим. Ведь действительно авторитетные источники указывают дату 17 февраля (я в прошлый раз ошибся когда написал "август"), в то время как правильная дата 18 февраля. Известны ли Вам подобные прецеденты в Википедии? С уважением, --Александр Власов19:25, 14 августа 2009 (UTC)[ответить]