Меню
Главная
Случайная статья
Настройки
|
Владимир Эммануилович Орёл (9 февраля 1952, Москва — 5 августа 2007, Израиль) — советский, израильский и канадский лингвист, доктор филологии, переводчик.
Биография
Владимир Орел изучал в МГУ теоретическую и структурную лингвистику. В 1981 году защитил кандидатскую диссертацию, в 1989 закончил докторскую. Также занимался переводами художественной литературы: П. Ронсара, Ж. Превера, Ф. Вийона, У. Шекспира и других английских и французских поэтов. В 1980 г. был издан его перевод «В Зазеркалье» Льюиса Кэролла, а в 1988 г. «Приключения Алисы в стране чудес»[1].
В 1989—1990 годах преподавал историческую лингвистику в МГУ, после эмиграции в Израиль продолжил преподавательскую деятельность в Иерусалиме и Тель-Авиве. Являлся старшим лектором Университета им. Бар-Илана[2]. В 2001—2002 году преподавал в Принстонском университете США, потом в нескольких университетах канадской провинции Альберта.
Научная деятельность
Направления научных работ Орла разнообразны: славянские, балканские и палеобалканские языки, афразийские языки, индоевропейский праязык, библейский иврит, исследования Ветхого Завета. Им было написано около 200 научных статей и 7 монографий (в том числе «Этимологический словарь русского языка» в трёх томах), а также выпущен совместный с О. В. Столбовой «Хамито-семитский этимологический словарь»[3].
Примечания
- С. Курий. Орёл, Владимир Эммануилович (неопр.). Дата обращения: 11 октября 2015. Архивировано 4 марта 2016 года.
- Славяноведение / Институт славяноведения и балканистики (Российская Академия Наук). — Наука, 2001. — С. 126.
- Blaek V. In Memoriam:Vladimir Orel (неопр.) (DOC) (2008). Дата обращения: 11 октября 2015. Архивировано 3 марта 2016 года.
|
|