Меню

Главная
Случайная статья
Настройки
Пекинский диалект
Материал из https://ru.wikipedia.org

Пекинский диалект (кит. трад. , упр. , пиньинь Bijng hu) — диалект севернокитайского языка, распространенный в Пекине — столице КНР. Является фонетической основой путунхуа — стандартного варианта китайского языка, являющегося официальным в КНР, а также, под другими названиями и с минимальными отличиями, на Тайване и в Сингапуре.

Пекинский диалект в целом близок стандартному китайскому языку, однако имеет ряд отличий.

Содержание

Распространение

Термин «пекинский диалект» обычно относят только к городскому диалекту, однако иногда термином «пекинский гуаньхуа» (кит. трад. , упр. , пиньинь Bijng Gunhu) объединяют также близкие диалекты, в частности тополект Чэндэ в провинции Хэбэй.

Фонология

Фонология пекинского диалекта практически идентична стандартной китайской, так как последняя возникла на его основе.

Наиболее заметным отличием является распространенность ротических гласных. Практически все они являются результатом присоединения к существительным суффикса - /-/. Это явление, хотя и в меньшей степени, встречается в путунхуа. Данный феномен (, rhu «эризация») считается одной из наиболее заметных черт диалекта.

Кроме того, для пекинского диалекта характерна фонетическая редукция, которая воспринимается как слишком «разговорная» в стандартном китайском. В частности, в быстрой речи начальные согласные безударного слога подвергаются лениции: zh ch sh /t t / переходят в r //, поэтому bzhdo («не знаю») может звучать как brdo (ударение падает на первый и третий слог). Конечные /-n/ и (реже) /-/ (-ng) могут оставаться частично открытыми и произноситься как носовой гласный, а не носовой согласный, например может звучать как «ni» вместо «nn».
Пиньинь Путунхуа Пекинский диалект
an [an] []
ian [in] [i]
en [n] []
in [in] [i]
ang [] []
eng [] []
ing [i] [i]


Тоны в пекинском диалекте обычно более выражены по сравнению с путунхуа. Высокий и восходящий тоны произносятся выше, перепад в нисходяще-восходящем и снижение в нисходящем тоне сильнее.

Лексика

Для пекинского диалекта характерны слова, считающиеся сленговыми и поэтому малораспространенные или отсутствующие в стандартном китайском и непонятные носителям других китайских диалектов. В большинстве из них используется суффикс -r. Например:
  • bir — очень
  • bijie — нет; обычно предшествует частице
  • cuhur — сердиться
  • dinrle — покидать, убегать
  • rbdo — недотепа, плохой работник
  • syzi — идти, уходить
  • sng / nir — бесхребетный, вялый
  • xioting — наконец успокоиться
  • zh — способ что-либо сделать: эквивалентно стандартному
  • zhzile — путаница


Некоторые пекинские фразы распространены вне Пекина:
  • kumnr — скупой
  • loji — «извините», используется в транспорте
  • lida — прогуливаться; эквивалентно стандартному или


Некоторые сленговые фразы не используются в образованной речи:
  • qxior — с малых лет
  • ynci — растеряться


Некоторые «модные» неологизмы используются в речи молодежи:
  • shung — «крутой» и (k) (по отношению к человеку)
  • tocr — попасть в кольцо (в баскетболе)
  • xiom — любовница (с негативным оттенком)


Грамматика

Для пекинского диалекта характерны более разговорные грамматические формы по сравнению с путунхуа, который подвергся влиянию вэньяня (классического китайского языка) и имеет тенденцию к более сжатому изложению. Предложения в пекинском диалекте длиннее, что отчасти компенсируется более быстрой речью и фонетической редукцией.
  • Путунхуа:
    • Jntin hu xiy, suy chmn sh yo jde di sn.
    • Сегодня может быть дождь, поэтому не забудь взять зонтик, когда будешь выходить.
  • Пекинский диалект:
    • Jnr di xiy, (suy) chmnr shhu di jzhe di sn!
    • После фонетических упрощений:
    • Jr di xiy, (suy) chmr rhu di jr di sn!


Литература
Downgrade Counter