Меню
Главная
Случайная статья
Настройки
|
«Перекрёсток» — казахстанский телесериал, выходивший на телеканале «Хабар» c 7 января 1996 по 23 сентября 2000 года. Во время производства казахстанско-британской продюсерской командой на частные средства была снято 465 серий по 25 минут[1][2].
Является первым телесериалом страны[3][4].
Содержание
Сюжет
Семейная сага о простых жителях Алма-Аты в сложный период 1990-х годов. Семейные истории перекликаются с историей страны. Скромный быт вчерашних бюджетников и роскошные апартаменты новых русских и казахов.
Производство
После распада СССР в Казахстане не было ни техники, ни технологий, ни специалистов для съёмок телесериалов. Так, киностудия «Казахфильм» находилась в разрухе, не было даже отопления[2][5]. В 1990-х годах в Великобритании была запущена программа поддержки и адаптации стран бывшего СССР. В рамках этой инициативы британский государственный фонд Know-how выбрал кинокомпанию Portobello pictures (также известна как Portobello media), которая получила один миллион долларов США на создание телесериала. Одним из продюсеров проекта стала директор компании Portobello Катя Краусова[6]. Во время старта производства специалисты британского телеканала BBC и компании Portobello media обучали казахстанских коллег технологии многокамерной съёмки на протяжении года[4][7][8], а первые 13 серий местные специалисты сняли под контролем британских коллег[9][10]. Позже телевизионное производственное объединение агентства «Хабар» вело производство сериала самостоятельно[1].
В 1995 году, во время подготовки сериала к производству, в моде были мыльные оперы — американские «Династия» (1981—1989), «Даллас» (1978—1991) и «Санта-Барбара» (1984—1993), а также латиноамериканские проекты. Что и определило выбор жанра для «Перекрёстка»[11]. Изначально, проект планировался всего на 20 серий, а в итоге пережил 465[7]. В проект были приглашены опытные театральные актёры[5]. А в производстве находилось сразу по 8 серий и в стадии написания сюжета ещё по 8. Все без исключения создатели сериала (актёры и члены съёмочной группы) — работали в бешеном ритме, что позволяло бесперебойно выдавать новые серии[8]. Сериал стал пионером продакт-плейсмента в Казахстане, и в последние два года производства приносил хороший доход от рекламы. Однако, отмечалось, что проект ушёл в коммерческую основу. После возмущений актёров, что они не играют, а рекламируют спонсоров — рекламы стало меньше[1][10]. Также «Перекрёсток» использовался как агитационный инструмент, в одном из эпизодов Бикен Римова (в роли Гульбиби-апа Умаровой) радуется пенсионной реформе 1997—1998 годов, что вызвало обсуждение среди зрителей[12].
«Перекрёсток» стал последней киноработой для актёров Саги Ашимова (в роли Тимура Сабирова) и Бикен Римовой (в роли Гульбиби-апа Умаровой), скончавшихся соответственно в октябре 1999 года и январе 2000 года[13][14]. В результате их персонажи были выведены из сюжета.
23 сентября 2000 года вышла заключительная серия проекта. Создатели «Перекрёстка». Закрытие проекта подготовкой объяснили к эфиру нового телесериала — «Саранча» (2001—2003), а «потянуть» одновременно два сериала не представилось возможным по многим причинам, прежде всего — финансовой[1]. По другой версии истинной причиной завершения сериала стал раскол между режиссёрско-сценарной группой и продюсерами проекта[11]. По мнению же оператора обоих проектов Юрия Пака Рахату Алиеву, на тот момент зампредседателя Комитета национальной безопасности Казахстана, захотелось пропиарить своё ведомство, и так появилась «Саранча», сюжет которой начинается с внедрения сотрудника КНБ в органы полиции[12].
Создатели
В ролях
Семья Умаровых
- Бикен Римова — Гульбиби-апа, бабушка семьи (серии 1—391)
- Касым Жакибаев — Аплатон-ата, дедушка семьи
- Бахытжан Альпеисов — Шерхан, старший сын семьи, принявший Ислам
- Адиль Есенбулатов / Бауржан Ельденбаев — Кайрат, младший сын семьи
- Венера Нигматулина — Мадина, дочь семьи / Зарема Смаилова
- Ирина Ажмухамедова — Камила, дочь семьи
- Шынар Дюсенбенова — Дарига Ахметова, невеста Кайрата
- Газиза Абдинабиева — тётя Роза, соседка семьи
Семья Сабировых
- Саги Ашимов — Тимур, бизнесмен-мафиози
- Жанна Куанышева — Жанна, жена Тимура
- Даурен Нургалиев / Танирберген Бердонгаров — Арман, сын Тимура от первой жены
- Эльдар Садыков — Балтабай, племянник Тимура
- Фарида Жантелова (серии 185—188) / Акбопе Мурсалимова (со 189-й серии) — Айжан, невеста Балтабая
Семья Свиридовых и обитатели их гостиницы
- Григорий Эпштейн (Ефимов) — Игорь, хозяин гостиницы «Шёлковый путь»
- Галина Ефимова — Светлана, жена Игоря, хозяйка гостиницы
- Ирина Лещенко — Маришка (Марина), дочь Игоря и Светланы
|
Семья Платоновых и персоналии их клиники
- Анатолий Креженчуков — Андрей, хирург, хозяин клиники Платоновых
- Нина Жмеренецкая — Валентина, психолог, жена Андрея, хозяйка клиники
- Алексей Шемес — Глеб, сын Андрея и Валентина, хозяин кафе «Асаба»
- Светлана Ступакова — Люся, авантюристка, бывшая жена Глеба
- Юрий Капустин — Георгий, брат Андрея, авантюрист и махинатор
- Ирина Капустина — Кэт Большакофф, жена Георгия из США
- Михаил Беляков — Майкл, сын Кэт и Георгия из США (со 147-й серии)
- Анастасия Тёмкина — Джейн, невеста Майкла из США
- Владимир Толоконников — Паша, техник и водитель скорой клиники
- Дмитрий Скирта — Никита Поляков, молодой хирург клиники Платоновых (с 308-й серии)
Работники милиции (полиции) и связанные
Прочие
- Жан Байжанбаев — Аскар, хозяин киоска (серии 1—300)
- Райхан Айткожанова — Куралай Сыздыкова, тётя Дариги Сыздыковой
- Пулат Маликов — Ермек Галиев (с 1-й серии)
- Гани Кулжанов — Джохангир (Джоха), подручный Тимура Сабирова и он же Галым Ахметов, брат Дариги
- Ирина Лебсак — Лаура, возлюбленная Джохи (с 410-й серии)
- Багдад Мустафин — руководитель милиции / Булат Смаилов, муж Заремы, поклонник Мадины
- Эрке Джумакматова — Динара, интриганка, «подруга» Дариги Ахметовой
|
Съёмочная группа- Продюсеры — Великобритания: Катя Краусова, Колин МакКиоун; Казахстан: Абай Карпыков, Александр Шухов и Ермек Шинарбаев[2][15]
- Режиссёры — Айбарша Божеева, Андрея Мармонтов, Владимир Тюлькин, Ермек Шинарбаев, Багдад Мустафин и другие
- Сценаристы — Лейла Ахинжанова (также арт-директор), Елена Гордеева, Зауреш Ергалиева, Люция Иржанова, Михаил Беляков, Дэбби Кук, Тони Джордан и другие
- Главный редактор — Адольф Арцишевский (серии 1—25)
- Операторы — Юрий Пак, Марат Тохтабакиев, Сергей Захаров
- Художники-постановщики — Гали Мырзашев, Александр Ророкин, Умирзак Шманов, Флер Уитлок
Саундтрек
Саундтреком телесериала со 170-й серии в 1997 году стала песня «В солнечном городе» («Перекрёсток») алма-атинской группы «Овощи-фрукты»[16].
Приём и критика
Приём
Сериал демонстрировался по выходным в самый прайм-тайм, а его рейтинг на казахстанском телевидении достигал 14 баллов, уступая только выпускам новостей (16 баллов). Для сравнения, в 2020-х годах рейтинг проекта считается высоким, если набирает 2—3 балла. Проведённое в период трансляции «Перекрёстка» социологическое исследование показало, что 70 процентов респондентов считают сериал приемлемым, и лишь 30 процентов — равнодушны к нему[1][3]. Проект даже увеличил число зрителей алма-алматинских театров, желавших вживую посмотреть на актёров «Перекрёстка» и следующего телесериала «Саранча» (2001—2003), а самих актёров стали приглашать в другие картины и очень часто — сниматься в рекламе. В целом, «Перекрёсток» многим из своих создателей дал путёвку в профессиональную жизнь[11][12].
По состоянию на 2022 год телесериал имел высокие оценки на ряде кинопорталов — 7,5 баллов на международной платформе IMDb, по 7,1 и 7,6 баллов на российских порталах «Кинопоиск» и «Кино Mail» соответственно. Согласно рейтингу «Кинопоиска», сериал занимает девятое место из десяти среди казахстанских телесериалов, а по версии «Кино Mail» — третье место среди казахстанских фильмов и сериалов[17][18][19]. Оценки на IMDb и «Кинопоиске» поставили сериал на шестое место из десяти в списке казахстанским сериалов с высоким рейтингом на кинопорталах по версии российской газеты «Комсомольская правда»[17].
По оценкам, за время трансляции телесериал посмотрели 60 млн зрителей[9]. Так, при показе на межгосударственном телеканале «Мир» его посмотрело 30 млн домохозяйств в разных республиках СНГ[2]. В 2010 году газета «Караван» назвала телесериал самым успешным в истории казахстанского телевидения[20], а по мнению американской газеты The Baltimore Sun сериал стал самой популярной мыльной оперой всей Центральной Азии[6].
- 1998 год — на первом Евразийском телефоруме (также известном как Межгосударственный телефорум стран СНГ «Содружество») «Перекрёсток» стал лучшим телесериалом[15][21], а его сценарист Лейла Ахинжанова победила в номинации «Автор (режиссёр) игрового фильма, телесериала»[8][22][a];
- 2000 — в рамках первого конкурса «Выбор года № 1 в Казахстане» Евгений Жуманов (в роли следователя Шамиля Байжанова) и Гульнара Дусматова (в роли юриста Гаухар Султановой) были удостоены премии «Алтын адам» как актёр и актриса года соответственно[23];
- 2023 — в рамках национальной премии телесериалов Казахстана Nauryz awards «Перекрёсток» получил специальную премию как первый сериал страны[24][25].
Критика
Журналист Сьюзан Миллиган в своей статье 1996 года для одной наиболее влиятельных газет США The Baltimore Sun отметила: «„Перекрёсток“ можно считать аналогом американской мыльной оперы „Направляющий свет“ („Путеводный свет“, 1952—2009), но с политическим подтекстом. В нём показаны смешанные браки казахов и русских. Сюжеты сериала призваны помочь жителям бывшей советской республики справиться со стрессом от приватизации. В целом, „Перекрёсток“ выступил одновременно инструкцией и отражением своего времени. Отдельные герои (Ермек и Лидия Галиевы) выживают на нестабильные доходы, другие — начинающие бизнесмены, лишь осваивают азы торговли, экономики и банковского дела»[6].
Журналист Гульмира Арбабаева в своей статье 2000 года для казахстанской газеты «Панорама» указала: «Для журналистов, многих критиков и простых зрителей „Перекрёсток“ стал постоянным объектом для обсуждений. Кто-то считает персонажей оторванными от казахстанской действительности. Другие, напротив, отметили, что сценаристы переусердствовали в погоне за „всамделишной“ жизнью. По мнению же самих создателей, проект лишь пытался помочь телезрителям адаптироваться и не потеряться в реалиях сегодняшнего дня»[1].
Главный редактор первых 25 серий сериала Адольф Арцишевский в 2014 году дал критическую рецензию на него, указав: «„Перекрёсток“ — это была лишь попытка освоить жанр и производство мыльных опер. А его высокие рейтинги объясняются тем, что это был единственный сериал, основанный на местных реалиях, да и смотреть тогда особо было нечего»[26].
Кинокритики Карим Кадырбаев и Василий Корецкий в своей статье 2023 года об истории казахстанского кино для портала «Кинопоиск», назвали «Перекрёсток» всенародно любимой мыльной оперой и главным достижением казахстанского ТВ до выхода веб-сериалов 2020-х годов, таких как «Шекер», «Сержан Братан» и «5:32»[27].
Казахстанский журналист и историк Константин Козлов в своей статье 2024 года отметил: «„Перекресток“ — его ругали, хвалили, им восхищались, отзывались пренебрежительно, горячо спорили — но смотрели практически все казахстанцы. Семейная сага о простых алма-атинцах в сложный период лихих девяностых годов попала, что называется, в нерв времени. Многие люди соотносили себя с героями мыльной оперы»[4].
Наследие
Во время производства сериала в 1996—2000 годах его съёмочная группа сняла ещё два игровых телефильма[10]. Также 27 июля 1997 года вышел документальный фильм East of Eastenders («Восточнее Ист-Энда») производства BBC, рассказывающий как британские специалисты прилетели в Алма-Ату и работали с казахстанскими коллегами на съёмках «Перекрёстка»[28].
Телесериал регулярно включается казахстанскими СМИ, такими как телеканалы «НТК» и «Алматы», порталом Infrormburo, газетами «Караван» и «Вечерний Алматы» — в различные обзоры ключевых событий эпохи независимого Казахстана как одно из важных событий 1996 года[29][30][31][32][33]. В cвоём репортаже 2017 года казахстанский аналитический журнал «Власть» отметил: «успех „Перекрёстка“ до сих пор не смог повторить ни один отечественный сериал»[7]. Даже спустя более чем 20 лет после выхода, телесериал неоднократно включался в различные почётные списки (список самых популярных сериалов и подобные) казахстанских медиапорталах и изданий, таких как агентство «Казинформ», Tengrinews.kz, казахстанская версия журнала Harper’s Bazaar и других[34][19][35][36][37]. А спустя 23 года после завершения сериал получил спецпремию Nayryz awards[24].
Благодаря производству телесериала, Казахстан, не только сохранил кадровый потенциал телевидения страны, но и обрёл базу для создания целой индустрии сериального производства[6][8]. Однако, данные возможности вылились лишь в создание последующего телесериала «Саранча»[4].
Константин Козлов в своей статье 2024 года отметил, что поколение возрастом старше 30 лет помнит первую казахстанскую мыльную оперу. Телесериал стал настоящим феноменом Алма-Аты девяностых годов. После закрытия «Перекрёстка» телеканал «Хабар» запустил детективный телесериал «Саранча» (2001—2003). Сериал был более сложнопостановочный, с большим бюджетом, но снискать народной любви подобной к «Перекрёстку» не смог. В 2010—2012 годах вышел телесериал «Жаным» агентства «Хабар» в жанре ситком и любовная мелодрама, явно нацеленный повторить успех «Перекрёстка», и в первом сезоне ему это удавалась, но уже после второго сезона проект был закрыт. В 2014 году вышел телесериал «Перекрёсток в Астане», не имеющий ничего общего с оригиналом. Хотя, изначально работа заявлялась как продолжение «Перекрёстка» с теми же артистами в новом городе — Астане. Публика и привлечённые актёры выглядели обманутыми из-за такого способа продвижения вышедшего телесериала[4][20].
Неоднократно сообщалось о разработке прямого продолжения телесериала, в том числе в виде полнометражного фильма[9]. Однако, на сегодня данные идеи остаются нереализованными. С 10 февраля 2025 года на телеканале «Хабар», а также в интернете, началась повторная трансляция телесериала в улучшенном качестве[5][21].
Примечания
- 1 2 3 4 5 6 Гульмира Арбабаева. Создатели «Перекрёстка» и «Саранчи» считают, что правительству следует разработать программу мыльных опер (рус. ) // «Панорама» : казахстанская газета. — 2000. — 1 сентября (№ 34).
- 1 2 3 4 Галина Галкина; интервью дал продюсер сериала Александр Шухов.: . Кому нужен казахстанский телесериал из 90-х сегодня (рус.). dknews.kz (23 ноября 2022). Дата обращения: 5 июня 2025.
- 1 2 Галия Шимырбаева; интервью дал оператор телесериала Юрий Пак.: . Как снимали "Перекрёсток" – первую "мыльную оперу" в Казахстане (неопр.). Казахстанская правда (10 сентября 2021). Дата обращения: 5 июня 2025.
- 1 2 3 4 5 Константин Козлов. Как казахстанцы разлюбили мыльные оперы (рус.). check-point.kz (16 августа 2024). Дата обращения: 5 июня 2025.
- 1 2 3 Индира Унгарбаева, Эдуард Кон, Валентин Лобанов. Легендарный сериал «Перекрёсток» возвращается на экраны (рус.). телеканал «Хабар» (6 февраля 2025). Дата обращения: 5 июня 2025.
- 1 2 3 4 Milligan, Susan. New Kazak world is a soap opera Kazakstan: The dawn of the capitalist age in Kazakstan has spawned Central Asia’s most popular soap opera — about people struggling to adjust to new Western ways. (амер. англ.). The Baltimore Sun (6 июня 1996). — Статья обновлена 23 октября 2018 г. Дата обращения: 3 июля 2025.
- 1 2 3 радиоведущий Наиль Ахмеджанов, киновед Гульнара Абикеева, журналист Елена Кигай, создатели сериала: сценарист Альбина Ахметова, актриса Жанна Куанышева. Перекресток (сериалы Перестройки) (рус.). Аналитический журнал "Власть" (Казахстан) (21 сентября 2017). Дата обращения: 20 июня 2025.
- 1 2 3 4 Телефорум «Содружество». На пути к сближению // журнал «Теле-Спутник». — 1998. — Октябрь (№ 10 (36)).
- 1 2 3 Ксения Евдокименко. В Казахстане возможно появится продолжение телесериала “Перекресток”. (рус.) газета “Время” (Казахстан) (1 ноября 2022). Дата обращения: 5 июня 2025.
- 1 2 3 Пётр Троценко, Вячеслав Половинко (9 декабря 2016). Венера Нигматулина: Днем я работала артисткой, а ночью — дворником. Радио «Азаттык» (Казахстан). Дата обращения: 9 июля 2025.
- 1 2 3 Константин Козлов. Забытое «мыло». Почему «Саранча» не стала вторым «Перекрёстком» (рус.). Check-point.kz (26 января 2025). Дата обращения: 8 июля 2025.
- 1 2 3 оператор Юрий Пак. Почему традиции английской киношколы не прижились в Казахстане (рус.). Exclusive (аналитический журнал) (7 октября 2021). Дата обращения: 15 июля 2025.
- День рождения Саги Ашимова: факты об актере (рус.). «Новое Телевидение» (казахстанский телеканал) (18 июля 2019). Дата обращения: 8 июля 2025.
- Biken Rimova | Actress (амер. англ.). кинопортал IMDb. Дата обращения: 8 июля 2025.
- 1 2
- Хегай, Марина. Рождение песни-звезды “Перекрестка” (рус.). газета Караван (6 июля 2021). Дата обращения: 5 июня 2025.
- 1 2 Ульяна Светачева. Лучшие казахстанские сериалы: Топ-10 сериалов с высоким рейтингом (рус.). Комсомольская правда (22 июня 2022). Дата обращения: 5 июня 2025.
- Абишева, Алма. 10 казахстанских сериалов, которые не уступят любому шоу с Netflix (рус.). газета «Караван» (6 ноября 2022). Дата обращения: 7 июня 2025.
- 1 2 20 казахстанских фильмов и сериалов, которые заслуживают вашего внимания (рус.). Tengrinews.kz (6 марта 2022). Дата обращения: 22 июня 2025.
- 1 2 Хегай, Марина. Фамильная драма по-казахстански (рус.). газета «Караван» (17 сентября 2010). Дата обращения: 7 июня 2025.
- 1 2 tengrinews.kz. “Перекресток“ возвращается. “Хабар“ покажет культовый сериал в новом качестве (рус.). Главные новости Казахстана - Tengrinews.kz (10 февраля 2025). Дата обращения: 7 июня 2025.
- по материалам «Евразийского телефорума». «Евразийский телефорум» (Поступь телефорумов) // газета «Информпространство». — 2006. — № 11.
- Конкурс "Выбор года №1 в Казахстане" 2000 года (неопр.). viborgoda.kz (2000). Дата обращения: 13 июня 2025.
- 1 2 Объявлены итоги национального конкурса сериалов «Nauryz» (рус.). Национальная медиа ассоциация (Казахстан) (4 апреля 2023). Дата обращения: 25 июня 2025.
- Nauryz tv series awards – Премия в области телесериалов (рус.). Дата обращения: 25 июня 2025.
- Адольф Арцишевский. "Перекресток в Астане" - повод для гордости или уныния? (неопр.) Central Asia Monitor (19 июня 2014). Дата обращения: 5 июня 2025.
- Карим Кадырбаев, Василий Корецкий; иллюстрации: Александр Черепанов.: . Краткая история казахстанского кино, часть 2. Между «Рэкетиром» и трукраймом «5:32», от тоя до «ДосМукасан» (рус.). Кинопоиск (3 апреля 2023). — сериал упомянут в третьем абзаце заключительного раздела статьи "После пандемии". Дата обращения: 5 июня 2025.
- East of Eastenders (1997) | Documentary (амер. англ.). IMDb. Дата обращения: 9 июля 2025.
- Виолетта Тельманова, Даурен Мергалиев. «Саранча» на «Перекрестке»! Эволюция казахстанских сериалов за 25 лет независимости Казахстана (неопр.). НТК (телеканал, Казахстан) (17 ноября 2016). Дата обращения: 20 июня 2025.
- Разина, Анастасия. 25 лет независимости. 1996 год. (рус.) портал Informburo (11 декабря 2016). Дата обращения: 10 июля 2025.
- Вспомнить то, что нельзя забыть. 1996 год (рус.). газета «Караван» (17 мая 2021). Дата обращения: 10 июля 2025.
- Хроника Независимости. События 1996 года (неопр.). газета «Вечерний Алматы» (23 июня 2021). Дата обращения: 10 июля 2025.
- Аянрафи Нарикбаева, Сагынгали Мунайтпасов. Хроника Независимости: исторические события 1996 года в Казахстане (рус.). телеканал «Алматы» (23 ноября 2021). Дата обращения: 10 июля 2025.
- Азамат Сыздыкбаев. Телеканалу «Хабар» исполнилось 25 лет. телесериал «Перекрёсток» вошёл в список достижений канала за 25 лет (рус.). агентство «Казинформ» (23 октября 2020). Дата обращения: 25 июня 2025.
- Лучшие казахстанские фильмы и сериалы, которые вы должны посмотреть (рус.). журнал Harper’s Bazaar (казахстанская версия) (24 июля 2022). Дата обращения: 19 июля 2025.
- Балагозинова, Анеля. Как казахстанские сериалы стали индикаторами эпохи? (рус.) The Steppe (20 декабря 2020). Дата обращения: 22 июня 2025.
- 15 казахстанских сериалов, которые стоит посмотреть (рус.). weproject.media (22 января 2022). Дата обращения: 22 июня 2025.
Комментарии
- статьи в газете «Информпространство» и журнале «Теле-спутник» именуют телефорум по-разному, однако указанные в них год проведения, председатель жюри и обладатель гран-при одни, поэтому — это один фестиваль
Литература
Ссылки- «Мыльная опера»: сделано в Казахстане
- Franchising culture for Kazakhstan television: producers’ ambivalence and audiences’ indifference
- Здесь был «Перекрёсток». Почему закрыли народный сериал?
- Как снимали сериал «Перекрёсток». Часть I (Vox populli) и Часть II
- Зауреш Ергалиева. Сюжеты из жизни
- Казахстанская Медиа Академия. Это же наш с тобой «Перекрёсток» | Медиапродюсер Александр Шухов
- «Саыныш» (2011), документальный фильм о Саги Ашимове с участием актёров «Перекрёстка»
- 20 лет первому казахстанскому телесериалу «Перекрёсток». Часть 1 и Часть 2
- канал «Хабар» — «Перекрёсток» положил начало массовому производству отечественных телесериалов
|
|