Меню

Главная
Случайная статья
Настройки
Чероки (письмо)
Материал из https://ru.wikipedia.org

Письменность черокислоговое письмо, изобретённое индейцем Джорджем Гессом (также известным как Джордж Гист или вождь Секвойя) для языка чероки в начале 1820-х годов[4][5].

Содержание

История

Потомки Секвойи утверждают, что письмо было изобретено в давние времена, а сам Секвойя был лишь последним членом особого клана писцов, хранивших эту письменность, однако подтверждения этому не обнаружено.

Напротив, известно, что Секвойя, не знавший английского языка, но имевший возможность видеть, как американцы пользуются письменностью, после 1810 года приступил к разработке системы письма для языка чероки. Сначала он пытался разработать иероглифическое письмо, но затем решил создать слоговую азбуку. Сперва он придумал 200 силлабических знаков, но затем сократил их количество.

В разработанной им к 1821 году азбуке было 86 символов, частично заимствованных из латинского и, возможно, из кириллического алфавитов[4]. Одним из источников для создания знаков Секвойи был справочник по английскому правописанию, полученный им от школьного учителя: не умея читать по-английски, он сам придумывал новые фонетические значения для латинских букв. Первой письму и чтению на родном языке была обучена его дочь Аёка. Изобретение было сперва встречено его соотечественниками с недоверием (знахари приняли его за одержимого), но на собрании воинов он сумел доказать его полезность, после чего письмо начало распространяться среди индейцев чероки. К 1823 году письменность чероки стала у них общеупотребительной, и в 1825 году Нация Чероки[англ.] дала ей официальный статус[5].

Уже через год после появления письменности, в 1820 году, тысячи чероки научились писать и читать с помощью этого письма, а к 1830 году грамотны были 90 % индейцев этого народа. Письмо широко использовалось в течение более чем ста лет, на нём издавались книги, религиозные тексты, альманахи и газеты (в частности, газета Cherokee Phoenix).

Использование этой письменности сохраняется до сегодняшнего дня, а её знание является обязательным условием для получения статуса полного члена племени чероки. Предпринимаются усилия по возрождению и популяризации как письма, так и самого языка чероки.

Система письма состоит из 85 слоговых знаков. Некоторые из них напоминают латинские буквы, но имеют совершенно другое значение (например, знак для /a/ напоминает латинскую D).

В письме обозначаются не все фонемные противопоставления, существующие в языке чероки. Например, /g/ и /k/ различаются только в слогах с /a/. На письме также не различается долгота и краткость гласных и тональные различия. Нет однозначного способа передачи сочетаний согласных.

Таблица знаков
a e i o u v []
a (а) e (э) i (и) o (о) u (у) v (ъ)
ga (га) ka (ка) ge (гэ) gi (ги) go (го) gu (гу) gv (гъ)
ha (ха) he (хэ) hi (хи) ho (хо) hu (ху) hv (хъ)
la (ла) le (лэ) li (ли) lo (ло) lu (лу) lv (лъ)
ma (ма) me (мэ) mi (ми) mo (мо) mu (му)
na (на) hna (хна) nah (нах) ne (нэ) ni (ни) no (но) nu (ну) nv (нъ)
qua (ква) que (квэ) qui (кви) quo (кво) quu (кву) quv (квъ)
s (с) sa (са) se (сэ) si (си) so (со) su (су) sv (съ)
da (да) ta (та) de (дэ) te (тэ) di (ди) ti (ти) do (до) du (ду) dv (дъ)
dla (дла) tla (тла) tle (тлэ) tli (тли) tlo (тло) tlu (тлу) tlv (тлъ)
tsa (ца) tse (цэ) tsi (ци) tso (цо) tsu (цу) tsv (цъ)
wa (ва) we (вэ) wi (ви) wo (во) wu (ву) wv (въ)
ya (я) ye (е) yi (йи) yo (ё) yu (ю) yv (йъ)


Письменность чероки на компьютере

В Юникоде для письменности чероки отведены символы с кодами от U+13A0 до U+13F4.
    0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 A B C D E F
13A  
13B  
13C  
13D  
13E  
13F          
    0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 A B C D E F
AB7  
AB8  
AB9  
ABA  
ABB  


В Википедии Чероки есть представленный на английском языке список страниц, откуда можно загрузить бесплатные шрифты. В поставку macOS, начиная с версии 10.3 (Panther), входит шрифт чероки. Письмо чероки также содержится в бесплатных шрифтах на сайте languagegeek.com, и shareware-шрифтах Code2000 и Everson Mono. Компания Google также предоставляет бесплатный шрифт Noto Sans Cherokee.

Примечания
  1. Кристал Д. The Cambridge Encyclopedia of LanguageИздательство Кембриджского университета, 1987. — С. 201. — ISBN 978-0-521-42443-1
  2. http://www.unicode.org/versions/Unicode13.0.0/ch20.pdf
  3. https://www.unicode.org/versions/Unicode13.0.0/ch20.pdf
  4. 1 2 Кристал Д. . The Cambridge Encyclopedia of Language (англ.). — Издательство Кембриджского университета, 1987. — P. 201. — ISBN 978-0-521-42443-1.
  5. 1 2 Walker, Willard; Sarbaugh, James. The Early History of the Cherokee Syllabary (англ.) // Ethnohistory. — 1993. — P. 70-94.


Литература
  • Konrad Tuchscherer. 2002 (with P.E.H. Hair). "Cherokee and West Africa: Examining the Origins of the Vai Script, " History in Africa, 29, pp. 427—486.
  • Гиляревский Р. С., Гривнин В. С., Определитель языков мира по письменностям. М., «Наука», 1965. стр. 263.


Ссылки
Downgrade Counter